دوره 8، شماره 5 - ( 1396 )                   جلد 8 شماره 5 صفحات 79-105 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Pishghadam R, Firooziyan Pour Esfahani A. Introducing Emotioncy as an Effective Tool for the Acceptance of Persian Neologisms. IQBQ. 2017; 8 (5) :79-105
URL: http://journals.modares.ac.ir/article-14-6452-fa.html
پیشقدم رضا، فیروزیان پوراصفهانی آیدا. معرفی «هیَجامَد» به عنوان ابزاری مؤثر در پذیرش نوواژه-های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی. جستارهای زبانی. 1396; 8 (5) :79-105

URL: http://journals.modares.ac.ir/article-14-6452-fa.html


1- استاد آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران
2- استادیار زبان شناسی، دانشگاه بین اللملی امام رضا (ع)، مشهد، ایران
چکیده:   (665 مشاهده)
بی­گمان، برابریابی برای واژه­های بیگانۀ موجود در زبان فارسی، تلاشی سنجیده، آگاهانه و قابل تقدیر است و این امر از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی تحقق یافته است. نوواژه­ها درواقع، نوآوری­هایی هستند که برنامه­ریزان واژگانی، آن­ها را به جای معادل قرضی ایجاد می­کنند و بهترین پیامد ممکن برای این واژه­ها این خواهد بود که کاربران زبان آن­ها را پذیرش می­کنند و به زبان عموم راه می­یابند. شواهد موجود از مصارف واژگانی کاربران زبان فارسی بیانگر آن است که گاهی کاربران این زبان، تمایل بیشتری برای استعمال واژگان بیگانه نسبت به واژگان مصوب از خود نشان می­دهند. دلایل احتمالی این تمایل را می­توان با در نظر گرفتن مفهوم «هَیجامَد» بررسی کرد.  هَیجامَد که از ترکیب دو واژۀ «هیجان» و «بسامد» حاصل شده است، به هیجانات ناشی از حواسی اشاره می­کند که تحت تأثیر بسامد واژگان قرار دارند. نوشتۀ حاضر می­کوشد تا با در نظر گرفتن این مفهوم نوظهور و مؤلفه­های سه­گانۀ آن (هیجان، حواس و بسامد) در حوزۀ واژه­گزینی و معادل­یابی، راهکارهایی را در جهت افزایش پذیرش واژگان مصوب و کاهش استعمال واژگان بیگانه ارائه دهد.
متن کامل [PDF 540 kb]   (545 دریافت)    
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | موضوع مقاله: روان شناسی زبان
دریافت: ۱۳۹۶/۲/۱۳ | پذیرش: ۱۳۹۶/۳/۲۴ | انتشار: ۱۳۹۶/۹/۱

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA code