RT - Journal Article T1 - Critical Discourse Analysis: Arabic to Persian Translation JF - mdrsjrns YR - 2016 JO - mdrsjrns VO - 7 IS - 4 UR - http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1640-en.html SP - 81 EP - 101 K1 - Discourse K1 - critical discourse analysis K1 - Translation K1 - Text- oriented point of view K1 - Ideology AB - Unlike text-based reading, discourse analysis considers all effective elements in the meaning of the text. In addition to linguistic aspects of the text, situational context, and metalanguage in general are also taken into account. In terms of critical perspective, it studies ideology and power relations as leading elements of the text. Such an approach prepares the way to a comprehensive understanding of the text to the translator. In this regard, the present paper aims to employ a reference- analysis of critical analysis discourse in translating Arabic texts into Persian. Thus, with the assumptions of the deficiency of the text-based reading, the practicality of critical discourse analysis in transferring the hidden parts of the text has been sought. By analyzing and translating some contemporary Arabic texts, the paper has tried to prove the above assumptions. In conclusion, it can be noticed that in addition to highlighting the situational aspects of the text, the presented ideology directs the text. Considering the meanings of hypertextuality, the translator has organized the target text with an appropriate style. LA eng UL http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1640-en.html M3 ER -