TY - JOUR T1 - The Case in Persian and Russian and Its difficulties for Persian Speakers TT - حالت در زبان‌های روسی و فارسی و مشکلات فراگیری آن برای فارسی‌زبانان JF - mdrsjrns JO - mdrsjrns VL - 10 IS - 1 UR - http://lrr.modares.ac.ir/article-14-16576-fa.html Y1 - 2019 SP - 251 EP - 266 KW - Keywords: Information structure KW - Intonation KW - Pitch KW - Narrative discourse KW - Persian monolingual adults N2 - در مقالۀ حاضر حالت در زبان روسی و مشکلات فراگیری آن برای فارسی­ زبانان بررسی شده است.در زبان روسی پیوند بین اعضای جمله با انتخاب درست حالت بیان می­شود. این پیوند ممکن است بین اجزای مختلف کلام (فعل، اسم، صفت، قید و عدد) برقرار شود.در مقایسه با زبان روسی، در زبان فارسی مقولۀ حالت وجود ندارد و پیوند بین واژگان در جملات و ترکیب واژه­ها به­ کمک حروف اضافه، نشانه­های اضافه، ترتیب اجزای کلام یا حروف ربط برقرار می­شود. حالت­های زبان روسی معمولاً چند­معنایی هستند. هر نوع حالت دارای مجموعه­ای از معانی لغوی است. با توجه به مفهومی که هر حالت در زبان روسی دارد، به­صورت معینی به زبان فارسی بیان می­شود. بنابر­این، بین نوع حالت در زبان روسی و ساختارهای نحویِ زبان فارسی رابطۀ یک­به­یک کاملی وجود ندارد. همچنین در این مقاله تلاش شده است ضمن بیان نحوۀ این­گونه روابط و حالت­های مختلف به زبان فارسی، به یافتن قوانین، قواعد کلی و بیان مشکلاتی که برای زبان­آموزان ایرانی در فراگیری حالت زبان روسی وجود دارد اشاره و علل به­وجود آمدن این­گونه خطاها برای فارسی ­زبانان را با رویکردی تحلیلی بررسی کنیم. M3 ER -