@article{ author = {}, title = {File includes: The name of God, Latin birth, Latin Journal compilation guide and Latin List}, abstract ={}, Keywords = {}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {1-4}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {شناسنامه لاتین، راهنمای تدوین لاتین مقالات و فهرست لاتین.}, abstract_fa ={}, keywords_fa = {}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1489-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1489-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Ibnorrasool, Sayyed Mohammad-Reza and Ghorbankhani, Marzieh and Golahmar, Ehs}, title = {Indirect Meanings of Interrogatives in Pragmatics and Arabic Rhetorics}, abstract ={The aim of this study is to compare the ideas of Arabic rhetoricians and linguists about the direct and indirect meanings of interrogatives. For this purpose, the ideas of linguists about the notion of speech acts in the field of pragmatics were investigated and also the viewpoints of rhetoricians in the field of meaning (Ma’âni) were studied. After gathering the ideas of the two groups, a comparison is made to show the similarities and differences of such ideas. The results showed a number of similarities like the division of utterances to constatives and performatives, paying attention to indirect meanings of performatives and some of similar indirect meanings. All of these are reasons of the influence of ancient rhetoricians upon modern linguists. However, undoubtedly, there are a number of differences between the two; such as their different scope and some of different indirect meanings, which imply the innovations of linguists and their attention to other dimensions of performatives.  }, Keywords = {Question‚ Direct meaning‚ Indirect meanings‚ Speech acts‚ Text comprehension}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {1-25}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {معانی غیرمستقیم جملات پرسشی از دیدگاه کاربردشناسی زبان و بلاغت عربی}, abstract_fa ={هدف این تحقیق، مقایسه آراء بلاغت پژوهان زبان عربی و زبان شناسان درباره معانی فرعی جملات پرسشی است. بدین منظور نخست نظرات زبان شناسان در این مقوله در شاخه کاربردشناسی زبان و نظریه «کنش گفت» بررسی شد و سپس دیدگاه بلاغت پژوهان در این باره در شاخه علم معانی مورد مطالعه قرار گرفت. پس از جمع آوری نظرات هر دو گروه درباره این موضوع، به منظور درک تفاوت ها و شباهت های آن ها، مقایسه ای صورت گرفت که نتایج حاصل از آن حاکی از وجود شباهت هایی بین نظرات این دو گروه است؛ از جمله تقسیم کلام به خبر و انشا، توجه به معانی غیر مستقیم انشا و برخی معانی غیر مستقیم مشترک در مطالعات دو گروه که خود دلایلی هستند بر تأثیرپذیری زبان شناسان معاصر از بلاغت پژوهان قدیم. با این وجود، نمی توان پاره ای از تفاوت های موجود بین این نظرات، از جمله تفاوت در حوزه کار این دو گروه و برخی معانی غیر مستقیم متفاوت را که گاه حاکی از نوآوری زبان شناسان در این مقوله و توجه آنان به ابعاد دیگری از انشای طلبی است، انکار کرد.    }, keywords_fa = {معنی حقیقی,معانی فرعی,فهم متن,استفهام (جمله‌های پرسشی),نظریه کنش‌ گفت}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-6471-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-6471-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {}, title = {File includes: The name of God, Persian birthو Persian Journal compilation guide and Persian List}, abstract ={}, Keywords = {}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {1-5}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {شناسنامه فارسی مجله شامل: بسم الله، شناسنامه فارسی، راهنمای تدوین فارسی مقالات و فهرست فارسی.}, abstract_fa ={}, keywords_fa = {}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1294-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1294-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {AsghariBayqoot, Yousof and Dehrami, Mahdi}, title = {A Mu’Allaqe from Khaghani}, abstract ={Among the societies with close geographical, cultural, religious, political commonalities, literary effects and influences can always be seen. Mu’allaqate Sabe, which is the most famous and the best odes of uninformed period, not only has had lots of effects on Arab poets but also many of Persian poets have composed poems based on its effects. Khaghani is one of the poets that in some cases there is external and internal relationship between his poems and mu’allaghat, and in some cases, this relationship becomes an imitative nature. His poems are semantic recompose and recreation that have been told before in Mu’allaqat. In other words, they have been recreated in an imitative texture and shape. These relationships include different backgrounds such as imitation, compilation, translation and coherence. This comparative-descriptive research compares one of Khaghani’s Arabic odes with Sabe’s Mu’allaqat from the viewpoints of justifiability structure, vocabularies, imagination, content, music, etc. At the end, Khaghani’s success in this imitation is researched. Although Khaghani’s poem’s in some areas, particularly in justifiability, structure and semantic have become close to Mu’allaqat but, in comparison with Mu’allaqat, they have weak solidity and stability, specifically in vertical area and individual image in such a way that in Khaghani’s poems, color of complication, difficulty and stress can be seen  }, Keywords = {Structure,Mu’allaqat,Image,Semantic,Kfaghani’s odes}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {27-47}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {مقایسه تطبیقی ساختار و محتوای قصاید عربی خاقانی با معلقات سبع}, abstract_fa ={هدف اصلی این مقاله، نقد و بررسی اشعار عربی خاقانی و یافتن آبشخورهای فکری و هنری آن است که تاکنون کمتر مورد توجه محققان قرار گرفته است. در این مقاله نشان داده ایم که میان اشعار عربی خاقانی و معلقات سبع، ارتباط هایی وجود دارد و در پاره ای موارد این ارتباط ها، ماهیتی تقریباً تقلیدی پیدا می کند، به طوری که اشعار وی بازسرایی و باز آفرینی معنایی از پیش گفته شده در معلقات است که در شکل و بافتی تقلیدی باز آفرینی شده است. در این مقاله به مقایسه تطبیقی یکی از قصاید عربی خاقانی با معلقات سبع، در سه بخش ارتباط برون متنی، درون متنی و خلاقیت، پرداخته ایم. در بخش نخست، ساختار روایی، واژگان کلیدی و موسیقی، در بخش دوم مواردی مانند تخیل و مضامین مشترک و در بخش سوم میزان موفقیت خاقانی در این تقلید بررسی شده است. با اینکه شعر خاقانی در برخی حوزه ها، به ویژه فضاسازی، ساختار روایی و قرابت های معنایی، به معلقات نزدیک شده، اما در مقایسه با معلقات، استحکام و انسجام ضعیف تری به ویژه در محور عمودی دارد و اصالت تصاویر آن کمتر است، به گونه ای که در آن رنگ تصنع و تکلف و اضطراب سبک دیده می شود. به دلیل عظمت و شکوه خاقانی و هنرنمایی ها و قدرت سخنوری وی در هر دو زبان فارسی و عربی ضروری است با شناخت ویژگی ها و توجه بیشتر به سروده های عربی او، این بخش از اشعارش را نیز از مهجوری رهایی بخشیم.  }, keywords_fa = {مقایسه تطبیقی,قصاید عربی خاقانی,معلقات سبع,خلاقیت}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1292-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1292-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Parvini, Khalil and Ghobady, Mossayeb and Zolfaghari, Has}, title = {Realism in the Style of Establishers of Arab and Persian Storytelling (Mahmoud Teymour and Jamalzadeh)}, abstract ={Realism addresses and explores the truth in different approaches. These approaches involve expressing details, accurate analysis of society and illustrating personality in combination with social environment. Mahmoud Teymour and Jamalzadeh are establishers of Arab and Persian storytelling. They were writing most of their stories in the form of realism. In this paper, we first discuss about the biography of Mahmoud Teymour and Jamalzadeh and their position in Arab and Persian story literature; then we argue about their similarities and differences realism approaches. Then we explain their dominant realism approach and attitude. This envestigation looks for the similarities and diffrences in their realism approach considering the American school of comparative the literature as a comparative research approach.    }, Keywords = {Realism,Mahmoud Teymour and Jamalzadeh,Psychological Realism,Critistic,Realism,Establisher of Arabic and Persian storytelling}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {49-64}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {رئالیسم در سبک بنیانگذاران داستان نویسی عربی و فارسی (محمود تیمور و محمدعلی جمال‌ زاده)}, abstract_fa ={رئالیسم حقیقت را به شیوه­های گوناگون کشف و بیان می­کند. این شیوه­ها عبارت اند از تشریح جزئیات، تحلیل دقیق جامعه و تصویرکردن شخصیت در پیوند با محیط اجتماعی. محمود تیمور و محمدعلی جمال­زاده، بنیانگذاران داستان­نویسی عربی و فارسی هستند. این دو بیشتر داستان هایشان را در قالب رئالیسم به نگارش در می­آوردند. در این مقاله ابتدا فرازی از زندگی محمود تیمور و جمال زاده و جایگاهشان در ادبیات داستانی عربی و فارسی را بیان می کنیم، در ادامه شباهت و تفاوت­های گرایش­های رئالیستی این دو را مورد بحث قرار می دهیم و از رهگذر آن گرایش غالب رئالیستی و نگرش آن­ها به رئالیسم را بیان می کنیم.   پژوهش حاضر در پی بیان تفاوت­ها و شباهت های سبک رئالیستی این دو نویسنده است. بررسی این تفاوت­ها و شباهت ها با درنظر گرفتن مکتب آمریکایی ادبیات تطبیقی به عنوان روش تحقیق تطبیقی است.  }, keywords_fa = {محمود تیمور,رئالیسم انتقادی,واژگان کلیدی: رئالیسم,محمدعلی جمال­زاده,رئالیسم روان‌شناختی,بنیانگذاران داستان­نویسی عربی و فارسی}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1823-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-1823-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Hasanzadeh, Rezvan and Zahraei, Seyed Has}, title = {Study of the Nature of Verbal Representation in Russian and Persian Languages through the Practice of Imperfect Verbal Representation}, abstract ={The subject of the grammatical category VID in Russian language and its equivalent “verbal representation” in Persian Language is of special importance. Each of these languages, as per its own structural and linguistic features, employs specific media of expression. Actually, the category of aspect does exist in every language. In fact, all concepts and meanings originate from within the human mind that, in order to manifest such concepts in the form of language, utilizes plentiful of linguistic structures specific to its own implicit and explicit attributes.  That is why linguists believe that such structure does exist generally in all languages of the world with the only difference in their medium of expression (grammatical and non-grammatical) and the concept and meaning they convey. The results of the comparative studies conducted in the field of “verbal representation” in Persian and Russian languages reveal that the major difference is in their method of expression. The current research is an attempt to study the subject of verbal representation in Russian and Persian languages through the practice of imperfect verbal representation.  }, Keywords = {Verbal representation,Imperfect representation,Perfect representation,Specific conceptual representations,verb}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {65-80}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {نگاهی به ماهیت مقولۀ نمود فعل در زبان روسی و فارسی از دریچۀ کاربرد نمود ناکامل افعال}, abstract_fa ={موضوع مقولۀ دستوری «وید» در زبان روسی و «نمود فعل» در زبان فارسی، از اهمیت ویژه ای برخوردار است و با توجه به نوعِ ساختار و بافت زبانی هریک از این زبان ها، ابزارهای بیان این مفاهیم نیز در آن ها متفاوت است. مقولۀ «نمود» در تمام زبان­های دنیا وجود دارد و تمام مفاهیم و معانی نمودی از ذهن انسان سرچشمه می گیرند. ذهن بشری برای اینکه این مفاهیم را در قالب زبان و کلام متجلی کند، با توجه به ویژگی های ذهنی و زبانی خویش، از ابزارها و نشانه های زبانی مختلفی کمک می گیرد. به همین دلیل است که زبان شناسان معتقدند که مفاهیم نمودی به صورت کلی در تمام زبان­های دنیا وجود دارد و تنها وجه تمایز آن ها در نوع ابزارهای بیان آن ها (دستوری و غیردستوری بودن آنها) و تفاوت در مفاهیم و معانی جزئی آن ها است. نتایج تحقیقات و پژوهش های مقایسه­ای در زمینۀ نمود فعل روسی و فارسی نشان می دهد که ماهیت تفاوت میان آن ها معمولاً در روش بیان آن ها است. در این پژوهش به بررسی ماهیت مقولۀ نمود فعل در زبان روسی و فارسی از دریچۀ کاربرد نمود ناکامل افعال می پردازیم.  }, keywords_fa = {نمود فعل,نمود ناکامل,نمود کامل,فعل,مفاهیم نمودی کلی و جزئی (خاص)}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-541-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-541-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {HasanzadeMirAli, Abdollah and GhanbariAbdolmaleki, Rez}, title = {Morphologic Analysis of Poetry “Katibe” (inscription) According to the Theory of Vladimir Propp}, abstract ={In this paper, we researched about poetry “Katibe” (inscription) according to the theory of morphology. For this purpose, we defined the theory of morphology. Then, according to this theory, this poem has been analyzed. This poem is divided into roles, personalities and movements. Katibeh (Inscription) is a narrative poem that has dramatic structure. In this poem, the reader sees the story from the poet's point of view. There are twenty-three roles in the poem. Characters in these poems are divided into two categories: Human and natural. In this poem, five characters are doing things and there are three movements.       }, Keywords = {Structure,Narrative,morphology,Vladimir Propp,Akhavan Saales}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {81-100}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {تحلیل ریخت شناسی روایت اسطوره‌ای «کتیبه» بر اساس نظریۀ ولادیمیر پراپ}, abstract_fa ={در این مقاله به بررسی ریخت شناسانۀ شعر «کتیبه» اخوان ثالث پرداخته ایم. به این منظور، نخست به تعریف ریخت شناسی پرداختیم، سپس روایت اسطوره ای «کتیبه» را از منظر این نظریه، مورد تجزیه و تحلیل قرار دادیم و به خویشکاری­ ها، شخصیت ها و حرکت های روایت تقسیم کردیم. «کتیبه» از شعرهای روایی اخوان است که شکلی نمایشی و دراماتیک دارد. شیوۀ روایت و داستان پردازی در این شعر به گونه ای است که شاعر با توصیف های خود، فضایی می آفریند که خواننده از زاویۀ دید دلخواه او به اجزا و عناصر داستان بنگرد. از بیست و سه خویشکاری موجود در «کتیبه»، هجده خویشکاری اصلی و پنج خویشکاری، فرعی است. خویشکاری های «خبردهی»، «خبرگیری»، «فریبکاری»، «فریب خوردن» و «غیبت» فرعی و بقیۀ خویشکاری ها اصلی هستند. خویشکاری های «مصیبت» و «عمل قهرمان» در کل روایت تکرار می شوند. در نگاهی کلی می توان جنس شخصیت های «کتیبه» را به دو دستۀ انسانی و طبیعی (تخته سنگ و زنجیر) تقسیم کرد. در شعر روایی «کتیبه»، پنج شخصیت انجام دهندۀ خویشکاری ها هستند. در این شعر روایی، سه حرکت وجود دارد که این حرکت ها با تعادل حکایت ها در پیوند هستند.  }, keywords_fa = {روایت,ساختار,ولادیمیر پراپ,ریخت‌شناسی,اخوان ثالث}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-9817-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-9817-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Safa, Parivash and Zamani, Mi}, title = {A Comparison Study of the Collocations in Linguistic Action in Persian and French Language}, abstract ={The collocations form a big part of lexical combinations for which there is no exact definition clarifying their functions. By “collocation”, we mean a combination of words or phrases that show a great tendency to appear together. The main reason for devoting the present research to this subject is that these combinations are understandable for foreign users of a language but they can not easily produce them. So the main purpose of this research is to clarify the collocation phenomenon and to introduce their syntactic and semantic properties on the base of all the parameters, which are meaningful in their structure. This aim has been reached by a contrastive analysis of two French and Persian corpuses.}, Keywords = {Collocations,Core,Dependent,Intensity of expression}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {123-141}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {بررسی مقایسه‌ای «باهم‌آیی‌ها » در کنش زبانی بیان شدت در فرانسه و فارسی}, abstract_fa ={«باهم آیی ها» بخش عمده ای از همنشینی های واژگانی را تشکیل می دهند، اما تاکنون تعریف دقیق و روشنی برای آن ها ارائه نشده است. منظور از باهم آیی ها همنشینی کلمات یا گروهی از کلمات است که میلی آشکار برای ظاهر شدن با هم دارند. دلیل عمده اختصاص این تحقیق به پدیده با هم آیی ها این است که این همنشینی ها برای کاربران غیربومی یک زبان، قابل فهم اما غیرقابل تولید هستند؛ به این ترتیب هدف اصلی این تحقیق، روشن کردن پدیده باهم آیی و معرفی شاخص های نحوی و معنایی به کار رفته در ساختار آن، با تکیه بر مؤلفه هایی است که در ساختار آن نقش دارند. این امر به کمک مقایسه دو پیکره زبانی در فرانسه و فارسی میسر شده است.  }, keywords_fa = {هسته,وابسته,بیان شدت,وا‍ژگان کلیدی: باهم‌آیی}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-11326-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-11326-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Kord-eZafaranluKambuziya, Aliyeh and Kheirabadi, Rez}, title = {The Impact of Syllable Structure on the Productivity of Verbal Derivational Suffixes in Persian}, abstract ={Derivation is a process in which adding a derivational affix leads to formation of a new word. This process has been studied by linguists for many years and mainly seen as a morphologic or morphosyntactic process. Productivity of a derivational affix (the number of new words formed by a derivational affix) is a prominent factor while considering the derivation process. Phonological and morphophonemic factors may also play role in the ratio of the productivity of an affix. This paper studies the impact of syllable structure on the productivity of verbal derivational suffixes in Persian language. The results showed that there is a close relation between the syllable structure and the productivity of the verbal suffix derivational suffixes in Persian, all of them have a vowel in their initial syllable position. As a result, we can conclude that initiation with a vowel can be considered as a productivity factor of a derivational suffix in Persian. The study of the nucleus of the syllables also showed that the two front vowels of [a, e] are the most frequent vowels of these suffixes as nucleus. Consequently, it is concluded that phonological factors, especially syllable structure of a derivational suffix, play an indispensable role in its productivity      }, Keywords = {Derivational Suffixes,productivity,Persian language,Syllable}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {143-156}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {بررسی رابطه ساخت هجایی با میزان زایایی وندهای اشتقاقی فعل افزای زبان فارسی}, abstract_fa ={اشتقاق فرایندی است که طی آن افزودن یک وند اشتقاقی منجر به تولید واژه ای جدید می شود. این فرایند برای سالیان متمادی مورد توجه زبان شناسان قرار داشته و بیشتر به عنوان فرایندی صرفی یا صرفی ـ نحوی از آن یاد شده است. هنگام مطالعه فرایند اشتقاق، بررسی میزان زایایی یک وند اشتقاقی (تعداد واژگان جدید تولید شده توسط آن وند) اهمیت فراوانی دارد. فرضیه این مقاله این است که ساخت هجا و عوامل واجی، در میزان زایاییِ یک وند تأثیر دارند. به بررسی رابطه ساخت هجایی با میزان زایایی وندهای اشتقاقی فعل­افزای زبان فارسی پرداخته ایم. در زبان فارسی از مجموع بیست پسوند اشتقاقی فعل­افزا، هفت پسوند بسیار زایا وجود دارد که همگی با یک واکه آغاز می شوند؛ از این رو می توان نتیجه گرفت که وجود یک واکه در آغاز ساختمان هجایی یک وند عامل زایایی آن در زبان فارسی به شمار می رود، هر چند عوامل ساختواژی نیز در انتخاب آن دخیل هستند. مطالعه هسته هجاها در این قبیل پسوندها نیز نشان می­دهد که دو واکه پیشینe  وa  پر بسامدترین واکه های قرار گرفته در جایگاه هسته این پسوندهای اشتقاقی هستند؛ به عبارت دیگر، ساخت هجا و واج آرایی یک پسوند نقش مؤثری در میزان زایایی آن ایفا می کند. نتایج و آمار به دست آمده نشان می دهد که رابطه نزدیکی بین ساخت هجایی یک وند و میزان زایایی آن وجود دارد.  }, keywords_fa = {زبان فارسی,هجا,وندهای اشتقاقی,زایایی}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-7988-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-7988-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Mohseni, Mohammad-Reza and Fahimkalam, Mahbubeh}, title = {Study about Death and Existence in Paul Valery’s “The Graveyard by the Sea” and Khayyam’s “Rubaiyat”}, abstract ={Death, existence and creation’s mystery are among of the most important subjects in literature and philosophy. Paul Valery and Khayyam, in spite of difference in their historical periods, have the same idea about death and existence. In his poem, Valery describes a marine vista, which is the symbol of boundless soul. However, in this sight, by passage of the time, the soul is worn-out and destroyed. Khayyam in his Rubaiyat considers fruitless thinking about the existence and the creation’s mystery. In this article, we try to survey the concept of death and existence in Paul Valery’s “The Graveyard by the Sea” and Khayyam’s Rubaiyat, Finally, these questions would be replied: “Why Paul Valery and Khayyam feared from death?” “Whether this fear arouses from their pessimistic and narrow minded view or it has existentialism fundamental?” and “How does the poetical imagination change to be a scene for speaking of the depth of poet’s philosophical vision about death?”}, Keywords = {Death, Existence, Poem,Poet, Valery, Khayyam}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {157-173}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {تأمل در مرگ و نظام هستی در شعر گورستان دریایی پل والری و رباعیات خیام}, abstract_fa ={اندیشه دربارۀ مرگ، ساختار هستی و راز آفرینش از مهم ترین موضوعات فلسفی هستند که گاه به قلمرو شعر و ادبیات نیز راه یافته اند. پل والری، شاعر فرانسوی قرن بیستم و حکیم عمر خیام نیشابوری، شاعر نام آور ایران در قرن پنجم هجری، باوجود تفاوت در دوره های تاریخی شان، دیدگاه های فلسفی و رویکرد همانندی به مسئلۀ مرگ و نظام هستی دارند. والری در شعر «گورستان دریایی» چشم اندازی دریایی را که نمادی از بیکرانگی روح انسانی است، توصیف می کند. شاعر هر چند شوکت جهان هستی و آفرینندۀ آن را می­ستاید اما از فنای روح انسانی، آزرده و پریشان است. خیام نیز در «رباعیات» خود، با اتخاذ موضع لاادری گری در بارۀ فلسفۀ هستی و مرگ، پرسش گری در راز کاینات را بیهوده می پندارد. در این مقاله، ضمن بررسی جهان اسطوره­ای والری و خیام، با بهره گیری از روش تحلیلی- مقایسه ای نشان خواهیم داد که آیا نگاه این دو شاعر نسبت به مفاهیم مرگ و نظام هستی حاصل هراس آن ها از مرگ است یا از دغدغه­ای هستی­شناختی سرچشمه می گیرد. همچنین، با رویکردی پدیدارشناختی دیدگاه های فلسفی آنان را نسبت به رازهای جهان آفرینش بررسی خواهیم کرد.  }, keywords_fa = {خیام,انسان,شعر,جهان هستی,والری,شاعر,واژگان کلیدی: مرگ}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-6593-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-6593-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Mahmoodi-Bakhtiari, Behrooz and Tajabadi, Farzaneh}, title = {Echo Reduplication in LoghatNâme: A New Study}, abstract ={Dictionaries are regarded as the basic criteria in language teaching and research; therefore, they are expected to be free from analytic fallacies. However, it seems that there are some inconsistencies in the definition of the morphological units in Persian dictionaries. In this article, echo reduplications (or Etbâ’) are studied in the text of LoghatNâme by Dehkhodâ. To this end, after defining the process of echo reduplications, all the entries which have been labeled to belong to this category, were extracted and analyzed according to the linguistic definitions available for echo reduplication. The analysis revealed that many of the entries with an echo reduplication label have not been treated correctly, and this error takes its roots from either referring to the echo contractions in other languages, or sticking to the traditional definitions of this issue.      }, Keywords = {Repetition,Echo reduplication,Irreversible binominals,LoghatNâme,morphology,Dehkhoda}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {175-192}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {مقوله «اتباع» در لغت‌نامه دهخدا (یک بررسی مجدّد)}, abstract_fa ={لغت­نامه­ها از اساسی ترین معیارها در آموزش و پژوهش زبانند، لذا انتظار می­رود عاری از هرگونه اشکال باشند. با این وجود به نظر می­رسد که در تعیین مقوله های واژگانی تعداد قابل توجّهی از واژه های موجود در لغت­نامه­های فعلی، تناقض و ناهماهنگی­هایی وجود دارد. در این مقاله به بررسی بحث اتباع در مدخل­های واژگانی لغت­نامه دهخدا می­پردازیم؛ بدین منظور، پس از تعریف فرایند اتباع و مشخصه­های آن در زبان فارسی، تمامی مدخل­هایی را که در لغت­نامه ­دهخدا برای آن ها ساخت اتباع درنظرگرفته­شده، استخراج شده و با تکیه بر تعاریف زبان­شناختی ارائه شده برای ساخت اتباع، هر یک را مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج این تحقیق نشان می­دهد که در لغت­نامه دهخدا، مداخل واژگانی دارای عنوان اتباع، در برخی موارد با یکدیگر تناقض دارند و از دیدگاه زبان­شناسی، بعضی از آن ها را اساساً نمی­توان اتباع در نظر گرفت. یکی از اهداف این مقاله، تأکید بر این نکته است که برای تحلیل داده های زبان فارسی، باید به ویژگی­های زبانی آن ها توجه کرد و نباید به انگاره­های طرح­شده در زبان­های دیگر استناد کرد و همچنین در تعیین مقوله کلمات، باید مفاهیم دستوری سنّتی را از مفاهیم زبان­شناختی متمایز کرد.  }, keywords_fa = {صرف,اتباع,جفت­های واگشت­ناپذیر,لغت­نامه دهخدا}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-2647-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-2647-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Mirdehghan, Mahinnaz and Nejati, Vahid and Davoodi, Elnaz}, title = {A Comprehensive Study of Persian Proverbs among Monolingual and Bilingual Adolescents Comparatively on the Basis of the Constraint Satisfaction Model}, abstract ={The present study aimed to provide a comprarative analysis of the performance of Persian monoligual and Azari-Persian bilingual adolescents in comprehension of Persian proverbs. The study has been made on the basis of the constraint satisfaction model, within which the effect of the variables of “linguistic context”, “familiarity” and “gender” is examined on their “speed of comprehension”. The corpus includes 142 high school students in two groups of monolingual and bilingual individuals. The proverb comprehension test has been provided as a testing software­ in which the data are saved in the textual format and the response timing is saved in milliseconds. Data analysis was performed by a two-way analysis of variance. The research findings illustrated the significant effect of the variables studied, that by itself supports the efficiency of the constraint satisfaction model, as its theoretical base, in the comprehension of Persian proverbs.  }, Keywords = {gender,Proverb,Constraint satisfaction model,Linguistic context,Familiarity,Bilingualism}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {193-216}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {درک ضرب­المثل­های فارسی در نوجوانان یک­زبانه و دو‌زبانه: تحلیل مقایسه­ای عملکرد بر پایه مدل اقناع­ محدودیت}, abstract_fa ={پژوهش حاضر تحلیلی است مقطعی­ مقایسه­ای که بر پایه مدل اقناع محدودیت  انجام شده است. در این پژوهش عملکرد نوجوانان یک­زبانۀ فارسی­زبان با نوجوانان دو­زبانۀ آذری- فارسی­زبان در درک ضرب­المثل­ها در زبان فارسی مقایسه شده است. در انجام تحقیق 142 نفر دانش­ آموز از مقطع دبیرستان، در دو گروه یک­زبانه و دوزبانه، با دامنۀ سنی 15 تا 18 سال و در دو جنسیت زن و مرد به منظور بررسی تأثیر متغیرهای «بافت زبانی»، «آشنایی» و «جنسیت» بر «سرعت درک» (زمان پاسخگویی) ضرب­المثل­های زبان فارسی مورد بررسی قرار گرفته­اند. آزمون مورد استفاده در این مطالعه، آزمون درک ضرب­المثل است که به صورت نرم­افزاری تهیه شده، داده­ها در آن به صورت فایل متنی ذخیره و زمان پاسخگویی به سؤالات به میلی­ثانیه اندازه­گیری شده است. تحلیل داده­ها با استفاده از آزمون آماری تحلیل واریانس دوطرفه  و آزمون تی مستقل صورت گرفت. نتایج حاصل از تحلیل داده­ها تأثیر معنی­­دار هریک از این متغیرها را نشان می دهد، و کارایی مدل اقناع محدودیت در درک ضرب­المثل های زبان فارسی را پشتیبانی می کند.  }, keywords_fa = {جنسیت,مدل اقناع محدودیت,بافت زبانی,آشنایی,واژگان کلیدی: دوزبانگی,ضرب­المثل}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-10749-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-10749-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Zahedi, Keivan and Khalighi, Mohammad and AbolhasaniChimeh, Zahra and Golfam, Arsal}, title = {Resumptive Pronouns in Persian}, abstract ={This paper, using Government and Binding Theory, deals with resumptive pronouns in Persian. It is concluded that the resumptive pronouns in genetive structures are obligatory. Such pronouns can be absent in genetive position of topicalized structures in the old and literary Persian. They are obligatory in prepositional structures too. The presence of prepositon before the head of relative clauses is possible, if in the of both relative and matrix clause verbs there exist -roles needing a joint preposition by which they are represented. Otherwise, the preposition must be stranded in the relative clause with a resumptive pronoun in the complement position. Resumptive pronouns are optional in the object position of relative clauses but banned in topicalized structures. A trace is prefered in the unmarked subject position of relative clauses but resumptive pronoun occurs when this position is focused and shows a sort of uniqueness. Relative element in Persian relative clauses is a non-overt operator coindexed with resumptive pronouns or traces. Persian language is sensitive to complex noun phrase consraint, and accordingly, in cases where a resumptive pronoun inside a complex noun phrase is coindexed with a non-overt operator out of that complex noun phrase and yet the structure is grammatical, it is concluded that no movement happens. So Persian resumptive pronouns are base-generated. Non-clitic pronouns can not be resumptive in topicalized structures.  }, Keywords = {trace,Base-generated,Resumptive pronoun}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {201-121}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {ضمایر بازیافتی در زبان فارسی}, abstract_fa ={ این پژوهش به ضمایر بازیافتی در زبان فارسی می پردازد. هدف از این تحقیق، توصیف نحوی ضمایر بازیافتی زبان فارسی در چارچوب نظریه حاکمیت و مرجع گزینی است. جایگاه های حضور ضمیر بازیافتی، عامل «حرکت» در فرایند شکل گیری ضمایر بازیافتی و علت دستوری یا غیردستوری بودن حضور ضمایر بازیافتی، موضوعات عمده بررسی شده در این تحقیق هستند. در این تحقیق مشخص شد ضمایر بازیافتی در زبان فارسی مشتق در پایه هستند و حضورشان در جایگاه هایی خاص اجباری است.}, keywords_fa = {عملگر,رد,محدودیت گروه اسمی مرکب,ضمیر بازیافتی}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-16-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-16-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} } @article{ author = {Nikoubakht, Naser and Dasp, Seyyed Ali and BozorgBigdeli, Saeed and Monshizadeh, Mojtab}, title = {Comparing the language social semiotic to reflect the gender In The novel “Sovashon” and “Adat mikonim”}, abstract ={With the advent of linguistic researches in the early seventies on the conditions of the women in language, an overwhelming turn came into the sociolinguistics. The most important rationale behind this attitude was the surge in Feminist movements in the modern times. Women authors strongly believe that masculine/male literature reinforces traditional sexual clichés and that in their works, portrays women as dependent and victim. They contend that the image depicted by men in their works of women is more frequently than not unrealistic. In other words, women/females in most of the literary works are considered as “others” to men/males and, henceforth, in male-dominated literature, the women question and the women experience are not dealt with. Quite on the contrary, the role assumed for women is what men ascribe to them and deem more suitable. This led to women arguing that, since they are endowed with special biological features and feminine experiences like sympathizing, cooperation, sensitivity and special power to observe, they are more likely to convey a special aspect of femininity to the reader, which is absent from male/masculine writing/écritude. Female writers in Iran could establish their place in writing fictional works and, hence, be widely received by the audience. This paper, via applying the Theory of Language and Social Semiotics, tries to delve into two novels: ‘Sovashon-by Simin Daneshvar-and ‘Adat mikonim'-by Zoya Pirzad. The methodology is descriptive-analytic. This paper substantiates the claim that women in different strata (syntactic, semantic and cognitive) of these two novels struggle to represent their identity in various ways.  }, Keywords = {Code,Pragmatic variant,Syntactic stratum/layer,Semantic stratum/layer,Cognitive stratum/laye,Language system}, volume = {3}, Number = {3}, pages = {217-235}, publisher = {Tarbiat Modares University}, title_fa = {الگوی تحول نقش‌ زن از همسر خانه دار تا مصلح اجتماعی براساس نشانه‌شناسی اجتماعی رمان های سووشون و عادت می کنیم}, abstract_fa ={نویسندگانِ زن بر این باورند که در ادبیات مردان، نقشی که به زنان داده می­شود، نقشی فرعی است و زن در بیشتر آثار ادبی، عبارت از «دیگری» مرد است و به همین دلیل در ادبیات مردمحور، موضوع تجربۀ زنان مورد توجه قرار نمی­گیرد. این موضوع باعث شد که نویسندگان زن بر این نکته تأکید کنند که زنان به دلیل برخورداری از امتیازات خاص بیولوژیکی، معنی خاصی از تجربۀ زنانه به خواننده نشان می­دهند که ادبیات مردانه قادر به توصیف و بیان آن نیست. زنان داستان نویس در ایران توانستند موقعیت خود را در نوشتن آثار داستانی ابراز کنند و مورد استقبال مخاطبان قرار گیرند. این پژوهش به شیوه توصیفی– تحلیلی مبتنی بر چارچوب نظری زبان به مثابۀ نظامی نشانه شناختی- اجتماعی، به تحلیل دو رمان سووشون سیمین دانشور و عادت می­کنیم زویا پیرزاد پرداخته است. مهم ترین نتیجه حاصل از کاربست این نظریه در تحلیل رمان های مذکور، تلاش نویسندگان آن ها برای نمایش روایتی زنانه و بازنمود هویتی زنان به شیوه­های مختلف در سطوح مختلف متن (نحوی، معنایی و اندیشگانی) است. در دو رمان مذکور تحول در نقش زن از همسری خانه­دار تا نیروی کنشگر و فعال در عرصۀ اجتماعی، سیاسی و فرهنگی سوق داده شده است.  }, keywords_fa = {روایت زنانه,واژگان کلیدی: رمان,نشانه­ شناسی اجتماعی,سووشون,عادت می­کنیم}, url = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-8222-en.html}, eprint = {http://lrr.modares.ac.ir/article-14-8222-en.pdf}, journal = {Language Related Research}, issn = {2322-3081}, eissn = {2383-0816}, year = {2012} }