fa
jalali
1388
12
1
gregorian
2010
3
1
1
1
online
1
fulltext
fa
تحلیل زبانشناختی آرای قضایی براساس الگوی خلاق: رویکرد حوزه زبانشناسی حقوقی
این پژوهش درصدد است تا الگوی نوینی را برای تهیه خلاصه آرای قضایی به زبان ساده حقوقی ارائه دهد. در این مقاله، ضمن تحلیل زبانشناختی آرای قضایی، الگویی با عنوان الگوی خلاق معرفی میشود که براساس آن طی 5 مرحله مجزا میتوان خلاصه آرای قضایی که حاوی کلانگزارههای متن است را به زبان ساده حقوقی و با تفکیک موضوع ارائه داد. پیکره زبانی پژوهش عبارت است از 50 دادنامه با موضوع کیفری و حقوقی که با روش تحلیلی- توصیفی از نوع تحلیل محتوا، تجزیه و تحلیل میشوند. پس از پیادهسازی آراء در الگوی خلاق، میزان جامعیت متن خلاصه رأی و همچنین قابلیت درک و شفافیت بیان آن در مقایسه با متن اصلی به روش «بررسی مقایسهای» و روش «گروه کانونی» مورد بررسی قرار میگیرد. نتایج حاصل از این بررسیها نشان میدهد که خلاصه آرای قضایی که از طریق الگوی خلاق بهدست آمده، نه تنها نکات کلیدی متن اصلی را دربرگرفته، بلکه در مقایسه با متن اصلی از قابلیت درک و صراحت بیان بیشتری برخوردار است.
زبانشناسی حقوقی (قضایی),ساخت موضوعی,نشانگرهای گفتمانی و قواعد کلان متن,زبان ساده حقوقی
11
27
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-1838&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/27
1388/10/6
2010/04/4
1389/1/15
Ferdows
Agha Golzadeh
Associate Professor, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
فردوس
آقاگلزاده
00319475328460040527
00319475328460040527
Yes
دانشیار گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Faeze
Farazandeh-pour
M.A in Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
فائزه
فرازندهپور
00319475328460040528
00319475328460040528
No
پژوهشگر گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Arsalan
Golfam
Assistant Professor, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
ارسلان
گلفام
00319475328460040529
00319475328460040529
No
استادیار گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
fa
مطالعه و بررسی تصویر شرق در آثار ویکتور هوگو
شناخت شرق و دنیای ادب و هنر شرقیان بیش از هر چیز مرهون شرقشناسان و نویسندگانی است که در شناساندن فرهنگهای شرقی پیشتاز بودند و این امر مهم از سدههای هفده و هجده میلادی شروع شده و در قرن نوزدهم و بیستم رنگ و بوی علمی، تطبیقی و آکادمیک به خود گرفت. از میان این ادیبان شرقنگار، ویکتور هوگو، پیشوای مکتب رُمانتیسم، شاعر و نویسنده قرن نوزده فرانسه، از ورای نوشتهها و ترجمههای شرقشناسان، بهویژه با شناختن آیین زرتشتی و شاعران و ادیبان ایرانی همچون سعدی، فردوسی و حافظ، توانست مفاهیم و اندیشههای شرقی را در قالب اشعار حماسی و تاریخیِ خود به شکل منظوم بسراید. ذهن خیالپرداز و رُمانتیک ویکتور هوگو در بیان تصویر زیباییِ هنر و سُنتهایِ مشرق زمین، در طول اشعار وی موج زده و خوانندۀ معاصر را همچون خوانندۀ قرن نوزده مجذوب روشناییهای اهورایی میکند. در این مقاله سعی بر آن داریم تا با نشاندادن تأثیر و الگوپذیریِ هوگو از افکار زرتشتی، هنر و فرهنگ شرق و خالقان شاهکارهای ادبی زبان فارسی، اُفق جدیدی در درک و واکاویِ دنیای خیال و تحلیل اندیشههای استنباطی وی از تاریخ، جامعه و انسانیت ترسیم کنیم.
ادبیاتِ تطبیقی,شرقشناسی,ویکتور هوگو,زرتشت
29
48
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-2649&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/17
1388/11/28
2010/04/42010/05/3
1389/2/13
Mohammad Hossein
Javari
Associate Professor, Faculty of Foreign Languages and Literature, University of Tabriz, Tabriz, Iran
محمدحسین
جواری
00319475328460040530
00319475328460040530
Yes
دانشیار گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تبریز، تبریز، ایران
Vahid Nejad
Mohammad
Postgraduate Student of French Literature, University of Tabriz, Tabriz, Iran
وحید
نژادمحمد
00319475328460040531
00319475328460040531
No
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تبریز، تبریز، ایران
fa
نقش قصههای تمثیلی در تعلیم و تربیت
امروزه متخصصان برنامهریزی پی- زبانشناسی (PNL) با تمرکز بر زبان ناخودآگاه (دیداری، شنیداری، تن-جنبشناسی ، لامسه، چشایی) از قصههای تمثیلی بهعنوان ابزاری مؤثر در آموزش وتحول دریافتهای انسانها از واقعیت بهره میبرند. ارجاع تمثیل عموماً داستانی واقعی یا تخیلی کمابیش بلند و اندیشیده است که با برقراری تداعی و پیآیند به مخاطب کمک میکند تغییری در وضعیت روحی و... فکریاش ایجاد کند. امّا توجه به شرایط خاصی ضامن سودمندی حکایت تمثیلی است؛ چگونگی ساختن قصهای مطابق با نیاز روحی و درونی مخاطب، نحوه بیان، نوع واژگان و تأثیر نقل قصه در قصه ناتمام جهت انگیزش همکاری ناخودآگاه مخاطب، همگی مضامین اصلی نوشتار حاضر را دربر میگیرند.
قصّه,تمثیل,استعاره,تعلیم و تربیت,تداعی
49
64
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-4050&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/172009/12/12
1388/9/21
2010/04/42010/05/32010/04/5
1389/1/16
Mandana
Sadrzadeh
Assistant Professor, Faculty of Foreign Languages and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran
ماندانا
صدرزاده
00319475328460040532
00319475328460040532
Yes
استادیار گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تهران، تهران، ایران
fa
تحلیل گفتمانی شازده کوچولو
(نظام معنایی منسجم تشکیلشده از ساختارهای تودرتو، تسلسلی و تکراری)
در تحلیل گفتمانی «شازده کوچولو» تلاش بر این است که از نشانههای منفرد، کلاننشانهها، خردنشانهها و یا مجموعهای از نشانهها عبور کنیم تا بتوانیم به ورای نشانهها یعنی آنجاییکه نشانهها با یکدیگر تعامل برقرار میکنند برسیم تا به خوانشی گفتمانی دست یابیم. بدین منظور، تلاش میکنیم تا این روایت را به عناصر سازنده آن تقلیل دهیم تا به این هدف برسیم که معنا چگونه در این روایت ظاهر میشود. بر این باوریم که «شازده کوچولو» روایتــی اســت با ساختاری منســجم که دلالت معنایی واحدی را میتوان از آن دریافت کرد. بههمین دلیل میخواهیم بدانیم که چرا این انسجام معنایی و تعامل بین عناصر وجود دارد؟ و چرا ساختار این روایت تسلسلی، تودرتو و تکراری است؟ و چرا گفتهپرداز القاء تکثر ساختار را دارد؟
مربع معنایی,پیرنگ,گفتهپرداز,گفتهخوان,وضعیت ابتدائی,وضعیت میانی,وضعیت انتهایی
65
84
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-931&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/172009/12/122010/02/20
1388/12/1
2010/04/42010/05/32010/04/52010/04/26
1389/2/6
Ali
Abbasi
Associate Professor, Department of French Language & Literature, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
علی
عباسی
00319475328460040533
00319475328460040533
Yes
دانشیار گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران
fa
بررسی تحولات معنایی و ساخت اطلاع ساختهای نشانداری در فرآیند ترجمه از انگلیسی به فارسی
این مقاله به بررسی تحوّلاتی میپردازد که ممکن است در لایههای مختلف معنایی، و ساخت اطلاع یک ساخت نشاندار در فرایند ترجمه از انگلیسی به فارسی روی دهد. منظور از ساخت نشاندار در این پژوهش، ساختهایی چون ساخت نقشبرابر، ساختهای وارونه، و ساختهایی است که در آنها پیشایندسازی صورت گرفته است. چارچوب نظری پژوهش را دستور نقشگرای نظاممند هلیدی فراهم آورده است و تحولات معنایی ساختهای نشاندارِ ترجمهشده با توجه به فرانقشهای سهگانه این دستور یعنی فرانقش تجربی، فرانقش بینافردی و فرانقش متنی بررسی شده است. دادههای پژوهش نیز از میان نمونههای بسیاری گزینش شدهاند که از ده متن ترجمهشده انگلیسی به فارسی استخراج شدهاند. این پژوهش نشان میدهد که در لایههای مختلف معنایی یک ساخت نشاندار، و ساخت اطلاع آن، در فرآیند ترجمه ممکن است تحولاتی رخ دهد. برخی از این تحولات، گریزناپذیر و بسیاری از آنها قابل اجتناب هستند. همچنین به نظر میرسد که آرایش واژگانی آزاد زبان فارسی، امکانات فراوانی برای بیان معنای ساختهای نشاندار در اختیار آن قرار داده است.
نشانداری,تحول معنایی,ساخت نقشبرابر,ساختهای وارونه,پیشایندسازی,ترجمه
85
113
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-7030&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/172009/12/122010/02/202009/12/17
1388/9/26
2010/04/42010/05/32010/04/52010/04/262010/03/20
1388/12/29
Arsalan
Golfam
Assistant Professor, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
ارسلان
گلفام
00319475328460040534
00319475328460040534
Yes
استادیار گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Reza
Amini
Ph.D. Student, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
رضا
امینی
00319475328460040520
00319475328460040520
No
دانشجوی دکتری زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Aliye
Kord Za'faranlu Kambuzia
Assistant Professor, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
عالیه
کرد زعفرانلو کامبوزیا
00319475328460040536
00319475328460040536
No
استادیار گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Ferdows
Agha Golzadeh
Associate Professor, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
فردوس
آقاگلزاده
00319475328460040537
00319475328460040537
No
دانشیار گروه زبانشناسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
fa
تحلیل و بررسی عوامل ضعف دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی در مهارتهای زبانی از دیدگاه استادان و دانشجویان این رشته
Sources of Weakness in Language Skills among the Students of Arabic Language and Literature: An Exploration of Viewpoints of the Students and Professors
یکی از مهم ترین مشکلات دانشجویان رشتۀ زبان و ادبیات عربی، ضعف در به کارگیری مهارت های زبانی است؛ برای تحلیل و ریشه یابی این ضعف، مهم ترین مؤلّفه های تأثیر گذار که متخصّصان آموزش زبان های خارجی و مدرّسان مهارت های زبانی عربی، بر آنها تأکید کرده اند مشخص و سپس میزان تأثیرگذاری این مؤلّفه ها در ضعف دانشجویان، از نظر استادان و دانشجویان بررسی شد. این مؤلّفه ها عبارت اند از: «مهم ترین عوامل بی نشاطی دانشجویان در یادگیری و رشد مهارت های زبانی»، «میزان مفید و کارآمدی بسته های آموزشی موجود»، «میزان کارآمدی شیوه های ارائۀ دروس مربوط به مهارت های زبانی»، «میزان انگیزۀ دانشجویان و ماهیت آن»، «میزان کارآمدی روش های تدریس استادان برای بالا بردن نشاط دانشجویان» به صورت کلی و «میزان کارآمدی روش های تدریس مربوط به مهارت شنیداری» به عنوان یک مهارت مهم، به صورت خاص. روش تحقیق، پیمایش، ابزار تحقیق، پرسشنامه و شیوۀ تحلیل داده ها، توصیفی- تحلیلی است. نتیجۀ این پژوهش نشان می دهد که برخلاف بسیاری از گمان ها، دانشجویان نسبت به یادگیری مهارت های زبانی عربی بی انگیزه نیستند، بلکه این بی نشاطی است که به اشتباه بی انگیزه گی به شمارمی رود. از عوامل مهم این بی نشاطی و ضعف، «روش های نامناسب تدریس»، «فقدان بسته های آموزشی مناسب»، «کارآمد نبودن کلاس های آزمایشگاه زبان به علت استفاده نکردن از فنون شنیداری مناسب» و...است.
Using of language skills has long been among the most conspicuous weak points of learners of Arabic language as a foreign language. By interviewing some professors and experts of Arabic language teaching, a number of topics were recognized as worthy to be investigated further as sources of weakness. These topics include “sources of boredom and tiredness of students in learning Arabic language”, “the appropriateness of existing instructional materials”, the appropriateness of the teaching methods”, “the sources of students motivation”, “ the effect of teaching methods on motivating students” in general and “ the appropriateness of methods for teaching listening” in particular. A researcher made questionnaire was used to elicit the viewpoints of students and professors regarding each of the above-mentioned topics. The results indicated that learners of Arabic language are not de-motivated but bored and tired due to the overall teaching context, in which they are learning this foreign language. Among the major sources of this boredom are “inappropriate teaching methods”, inappropriate instructional materials” and “inappropriate techniques in teaching listening comprehension”.
Language learning motivation,Second language teaching,Second language skills,Teaching Arabic as a foreign language
آموزش زبان,مهارتهای زبانی و آموزش زبان عربی,انگیزه زبانآموزی
115
137
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-733&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/172009/12/122010/02/202009/12/172009/12/6
1388/9/15
2010/04/42010/05/32010/04/52010/04/262010/03/202010/03/13
1388/12/22
I'sa
Motaghizadeh
Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
عیسی
متقیزاده
00319475328460040538
00319475328460040538
Yes
استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Danesh
Mohammadi Rak'ati
MA in Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
دانش
محمدی رکعتی
00319475328460040539
00319475328460040539
No
پژوهشگر زبان و ادبیات عربی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Mohsen
Shirazizadeh
Ph.D. Candidate in TEFL, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
محسن
شیرازیزاده
00319475328460040540
00319475328460040540
No
دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
fa
تأملاتی در حوزه معنییابی از متن در زبان عربی
سخن در حضور یا غیبت «معنی» است. عقل و منطق حکم میکند که حضور «معنی» امری عقلانی باشد و وظیفه خواننده زدودن حجابها و دریافت معانی و مقاصدی باشد که به کمک نشانههای لفظی مطرح شدهاند. در این فرایند، نکته قابلتأمّل آن است که انتخاب و نامگذاری این نشانههای لفظی برای مضامین و معانی و مدلولات، با توجه به ویژگیها و عملکردی است که برای تمامی بینندگان و مخاطبان آن مدلول، قابل لمس و مشاهده است؛ از این رو زوایای پنهان در این نامگذاری نقشی ندارند. با این تحلیل، بهانه مسبوقبودن معنی به تئوریهای هر عصر، رنگ میبازد و معنی، امری متعین خواهد شد. البته مراد از تعیّن مخالفت با قرائتها و برداشتهای گوناگون نیست، بلکه این استنتاجات تا زمانی میتوانند پذیرفتنی باشند که با قوانین زبانی همخوانی داشته باشند و قرائتهای استنباطشده با یکدیگر تعارضی نداشته باشند. در این فرایند معنییابی، دلالتهای داخلزبانی و خارجزبانی تأثیرگذار هستند. از مهمترین ابزارهای دریافت معنی که چالشهای بسیاری را در محافل فکری برانگیخته است، سه محور «متن»، «مؤلّف» و «خواننده» هستند که سه ضلع اصلی مثلث معنییابی را تشکیل میدهند. تعیین سهم هرکدام از این عوامل، بستگی به نوع نگرش مخاطب و مبانی نظری او دارد که در این مقاله درصدد به چالش کشیدن این مبانی هستیم.
معنی,متن,خواننده,مؤلف,تعیّن
139
158
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-6823&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/172009/12/122010/02/202009/12/172009/12/62010/02/3
1388/11/14
2010/04/42010/05/32010/04/52010/04/262010/03/202010/03/132010/05/29
1389/3/8
Hamid Reza
Mirhaji
Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran.
حمیدرضا
میرحاجی
00319475328460040522
00319475328460040522
Yes
استادیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
fa
مرگاندیشی خیامی در آثار دو شاعر فارسی و عربی:
صلاح عبدالصبور و نادر نادرپور
«اندیشه خیامی» حضور شگفتانگیزی در شعر دنیای امروز دارد؛ همین امر وی را شاعری پرآوازه و جهانی کرده است. دیدگاه ویژه خیام به مرگ و زندگی در شعر شاعران امروزی فارسیزبان و عربزبان انعکاس درخوری یافته است. شاید نابسامانی و آشفتگی دنیای معاصر و جریانهای فکری و فلسفی حاکم بر ادبیات امروز، از عوامل اساسی این رویکرد به مرگاندیشی خیامی باشد.
صلاح عبدالصبور- شاعر معاصر دنیای عرب- و نادر نادرپور- شاعر دوران کنونی ادبیات فارسی- از جمله شاعرانی میباشند که به پدیده حاکم و ویرانگر هستی یعنی مرگ پرداختهاند و سهم بهسزایی از شعر خود را به این موضوع پرابهام و رمزآلود اختصاص دادهاند. هدف از این تحقیق بررسی تأثیر اندیشه خیامی و تبیین آن در شعر این دو شاعر میباشد. مقایسه شعر این دو نشان میدهد که هر دو شاعر از یک سرچشمه الهام گرفتهاند و تحتتأثیر نگاه مرگگریزانه خیامی بودهاند و آن را با معانی کهن تصوف ایرانی و فلسفه هستیگرایی (اگزیستانسیالیسم) امروزی درآمیختهاند.
نادرپور,خیام,مرگ,واژههای کلیدی: عبدالصبور
159
177
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1000-3328&slc_lang=fa&sid=14
2009/12/272010/02/172009/12/122010/02/202009/12/172009/12/62010/02/32010/01/20
1388/10/30
2010/04/42010/05/32010/04/52010/04/262010/03/202010/03/132010/05/292010/04/5
1389/1/16
Faramarz
Mirzaei
Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Bu Ali Sina University, Hamadan, Iran
فرامرز
میرزایی
00319475328460040524
00319475328460040524
Yes
دانشیار گروه زبان وادبیات عربی دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران
Mehdi
Sharifian
Associate professor, Department of Persian Language and Literature, Bu Ali Sina University, Hamadan, Iran
مهدی
شریفیان
00319475328460040525
00319475328460040525
No
دانشیار گروه زبان وادبیات فارسی دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران
Ali
Parvaneh
M.A. In Arabic Language and Literature, Bu Ali Sina University, Hamadan, Iran
علی
پروانه
00319475328460040526
00319475328460040526
No
پژوهشگر گروه زبان وادبیات عربی دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران