fa
jalali
1393
10
1
gregorian
2015
1
1
5
5
online
1
fulltext
fa
وامواژههای فارسی در کتاب الامتاع و المؤانسه ابوحیان توحیدی
Persian Loan Words in the Abu-Hayyan Al-Tawhidiˊs Book Al-Amtaa Wal-Muanassa
فرهنگ ایرانی که از سدههای نخست اسلامی وارد زبان و ادبیات عربی شده بود، در قرن چهارم گویی جزئی از فرهنگ عربی شده، در میان مردم رایج و معمول بود. این فرهنگ با ابزار زبان انتقال داده شد. بنابراین نفوذ گسترده آن را باید در آثار نویسندگان ایرانینژاد عربینویس یافت. ابوحیان توحیدی، دانشمند بزرگ جهان اسلام در قرن چهارم هجری، از جمله این نویسندگان است که در آثار او نشان ایران فراوان است؛ در کتاب الامتاع و المؤانسه وی بیش از صد وامواژه فارسی به چشم میخورد که از آن میان تقریباٌ 22 واژه برای اولینبار در اثر ابوحیان ذکر شده و 21 مورد آن، واژههایی است که در عصر جاهلی وارد زبان عربی شده بود و در این قرن کاربرد داشت و بیشتر از 57 واژه دیگر، وامواژههای عصر اسلامی و عباسی میباشند. کلمات فارسی کتاب در حوزه تمدن مادی قرار دارند و بیشتر مربوط به خوراک، پرندگان، حیوانات و گیاهان دارویی میباشند و بسیار کم نام گل، ابزار موسیقی، بازیها، ابزار مخصوص ساختمان و... در بین آنها به چشم میخورد. از آنجا که وامواژههای فارسی بار معنایی خود را دارند، بنابراین هدف از پژوهش در واژههای معرّب، تعیین بارهای فرهنگی فارسی انتقالیافته به زبان عربی است و بدین گونه با معناشناسی واژهها، نوع فرهنگ تأثیرگذار مشخص میشود.
Entering into the Arabic language and literature in the early Islamic centuries, Iranian culture generally turned to become a position of Arabic culture and common among the people in the 4th century (A.H.). This culture has been transferred though the language tool; therefore, it has influenced on the Iranian authors who used to write in Arabic. Abu-Hahyyan Al-Tawhidi is one of the greatest scientists in the Islamic world in the 4th century (A.D.) whose works have Iranian vein. In his book, Titled Al-Amtaa Wal-Muanassa, there are almost100 pension load words, among which 20 words, have appeared for the first time in his work, 21 words have been taken from the Ignorance Age introduced into the Arabic language, and 57 words are loan words borrowed from the Islamic and Arabic eras. The Persian loan words mainly include the names of food stuff, birds, animals, and mechanic herbs. The names of flowers, musical instruments, plays, building tools, etc. have rarely been used in this books. Since, the Persian loanwords are meaningful by themselves; hence, the goal of this study is to assign the cultural meaning/concept of Persian words, which have conveyed in to Arabic Language. As such, through knowing the Semitics of words, the kind of influencing culture can be easily specified.
Abu-hayyan Al-Tawhidi,Al-Amtaa Wal-Muanassa,Persian loan words,Cultural concept,Semitics of words
واژگان کلیدی: ابوحیان توحیدی,الامتاع و المؤانسه,وامواژه فارسی,بار فرهنگی,معناشناسی واژگانی
1
41
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-1311&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/26
1392/3/5
2013/09/11
1392/6/20
Azartash
Azarnoush
Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran
آذرتاش
آذرنوش
00319475328460052123
00319475328460052123
No
استاد زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
Faramarze
Mirzaei
Professor, Department of Arabic Language and Literature, Bu-Ali Sina University, Hamadan, Iran
فرامرز
میرزایی
00319475328460052124
00319475328460052124
Yes
استاد زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران
Maryam
Rahmati
Ph.D. Student, Department of Arabic Language and Literature, Bu-Ali Sina University, Hamadan, Iran
مریم
رحمتی ترکاشوند
00319475328460049526
00319475328460049526
No
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بوعلی سینا، همدان، ایران
fa
افعال دومفعولی در زبان فارسی: تعامل میان نحو و کلام
Ditransitive Verbs in Persian: Interaction between Syntax and Discourse
در این مقاله ساختار افعال دومفعولی در زبان فارسی مورد بررسی قرار میگیرد. چنین بررسیای در چارچوب دستور ساختاری گلدبرگ (زیر چاپ)، نگاهی متفاوت (غیر خطی) به چنین افعالی دارد. یکی از اهداف این پژوهش، تبیین ویژگیهای درونی ساختارها و تعیین انواع ساختارهای افعال دومفعولی در زبان فارسی است. در این مقاله درصددیم تا با نمایش تمایزات ساختاری افعال دومفعولی در زبان فارسی، نقطه تلاقی نحو و کلام را نیز نشان دهیم. علاوه بر تفاوتهای نحوی و صوری میتوان به تمایزات کاربردی و کلامی نیز اشاره کرد. این مهم، تنها با نگاهی تعاملی (میان نحو و کلام) و به بیان دیگر، رویکردی صوری- نقشی میسر خواهد بود. بررسی دادههای فارسی نشان میدهد که تأثیر ساخت اطلاع و تعامل آن با پذیرا و کنشرو در چنین ساختارهایی اجتنابناپذیر است. بنابراین این بررسی نشان میدهد عوامل کاربردی، همگام با عوامل نحوی/ صوری در عملکرد وابستههای اسمی تأثیرگذار هستند. ساخت اطلاع بر نحوه توزیع وابستههای اسمی و میزان سیطره آنها در جملات فارسی تأثیر بسزایی دارد. ازاینرو، این ساختارها علاوه بر تمایزات صوری، تفاوتهای اطلاعی نیز دارند. درنتیجه، با اتکای به توجیههای نحوی در کنار ملاحظات کاربردی، میتوان به تبیین چندجانبه و جامعی که هدف اصلی این پژوهش است، دست یافت.
In this paper, the constructions of ditransitive verbs are examined in Persian. This study based on Construction Grammar (Goldberg: in press) views differently on this type of verbs. One of the objectives in this paper is to explain the internal properties of ditransitive constructions and determine their different types. The purpose is to display the distinctions of ditransitive constructions in order to demonstrate the interaction between syntax and discourse. Besides their syntactic differences, pragmatic ones will be mentioned too. This can be achieved by choosing a formal-functional approach. The Persian data analysis shows the effect of information structure and its interaction with patient and theme. Therefore, the contextual factors are considered as important as the syntactic ones. Information structure exerts a noticeable effect on the distribution of nominal arguments as well as on their scope properties among the Persian sentences. Thus these constructions not only indicate formal distinctions but also informative ones. Consequently, comprehensive and multi-dimensional interpretation, which is the basic goal in this study will be attained by relying on syntactic- pragmatic explanations.
Construction,Ditransitive verb,Patient,Information structure,Scope,Persian language
واژگان کلیدی: ساختار,فعل دومفعولی,پذیرا,ساخت اطلاع,سیطره,زبان فارسی
1
24
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-8974&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/11
1392/5/20
2013/09/112013/12/18
1392/9/27
Hengameh
Vaezi
Ph.D. General Linguistics, Allameh Tabatabai University, Tehran, Iran
هنگامه
واعظی
00319475328460052131
00319475328460052131
Yes
دکتری زبانشناسی همگانی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
fa
بررسی تطبیقی جایگاه و کاربرد زبانهای فارسی و کردی در افراد دو زبانه در شهرستان شیروان چرداول
Comparative Study of the Status and Use of Persian and Kurdish Bilinguals in Shirvani Cherdavel
یکی از موضوعات بحثبرانگیزی که توجه بسیاری از محققان و کارشناسان را در دهههای اخیر به خود جلب کرده است، بحث دوزبانگی است. هدف از انجام این تحقیق بررسی میزان استفاده مردم از دو زبان فارسی و کردی در موقعیتهای رسمی و غیر رسمی در شهرستان شیروان چرداول است و اینکه آیا میتوان آن را مصداق دوزبانگی کامل یا ناقص به شمار آورد؛ بدین معنی که آیا میزان استفاده از زبانهای کردی و فارسی در میان زنان و مردان با تحصیلات متفاوت، از بیسواد تا دکتری و نیز دامنه سنی کودکان زیر 11 سال تا افراد بالای 51 سال، در موقعیتهای رسمی و غیر رسمی تفاوت دارد؟ و اگر پاسخ مثبت است، میزان استفاده از زبانهای فارسی و کردی در گروههای مختلف چگونه است؟ برای این منظور 394 آزمودنی از مناطق مختلف این شهرستان به صورت تصادفی انتخاب شدند. آزمودنیها براساس گروه سنی (کودک: زیر 11 سال؛ نوجوان: 12-16؛ جوان: 17-29؛ میانسال: 30 -50 و مسن: بالای 51 سال)، سطح تحصیلات (بیسواد، ابتدایی، راهنمایی، دبیرستان، دیپلم، فوق دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس و دکترا) و جنسیت (زن و مرد) انتخاب شدند. در این تحقیق از پرسشنامه الگوی پژوهشی پاراشر (1980) استفاده شده است. از آزمودنیها خواسته شد که دو گونه زبان فارسی و کردی را براساس یک میزان چهارگزینهای «همیشه»، «اغلب»، «بعضیوقتها» و «هیچوقت»مشخص کنند. پرسشنامه، حاوی 36 سؤال بود که براساس درجه رسمیت حوزهها (خانواده، دوستی، همسایگی، دادوستد، آموزشی و اداری) بهترتیب از غیر رسمی به رسمی مرتب شدند. پس از جمعآوری پرسشنامهها، اطلاعات توسط کامپیوتر پردازش شد. روشهای آماری خیدو، کندال،آزمون تیجفت و واکاوی واریانس یکسویه، برای تجزیه و تحلیل یافتههای تحقیق بهکار گرفته شد. یافتهها نشان میدهد که اختلاف در استفاده از دو زبان فارسی و کردی به وسیله گروههای مختلف سنی، تحصیلی و جنسی از نظر آماری معنادار است.
One of the most controversial topics, which has attracted many researches and scholars in the recent decades is bilingualism. The aim of this research is studying the use of Persian and Kurdish in the formal and informal situations in Cherdavel Shirvan. To achieve this, 394 testee were selected randomly from Cherdavel Shirvan. The testees were selected according to the age group (children under 11, adolescent 12-16, youth 17-29, middle age 30-50,and old above 51),education level (illiterate, primary, guidance school, high school, Diploma, associate diploma, bachelor, master, PhD), and gender (male and female). In this research, Parasher questionnaire has been used. The testees were required to determine the Kurdish and Persian on the basis of multiple choices “always”, “often”, “sometimes” and “never”. The questionnaire contained and 36 questions, which are ordered according to the formality of fields (family, friendship, neighborhood, educational and official interaction) from informal to formal. After collecting the questionnaires, the data were processed by the software. Statistical methods such as X2, Kendall, pair T-test, and unilateral variance were used to analyze the data. The findings showed that using Persian and Kurdish by different age, education and gender groups is statistically significant.
Bilingualism,Persian,Kurdish,Cherdavel Shirvan,Age,Gender
واژگان کلیدی: دوزبانگی,زبان فارسی,زبان کردی,شیروان چرداول,سن,جنسیت
43
63
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-6524&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/24
1391/7/3
2013/09/112013/12/182013/12/10
1392/9/19
Mohammad Reza
Ahmadkhani
Assistant Professor, Linguistics Department, Payame Noor University, Tehran, Iran
محمد رضا
احمدخانی
00319475328460050208
00319475328460050208
Yes
استادیار، زبانشناسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
Arezoo
Najafiyan
Assistant Professor, Linguistics Department, Payame Noor University, Tehran, Iran
آرزو
نجفیان
00319475328460052125
00319475328460052125
No
ستادیار زبانشناسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
Mohammad Reza
Kamari
3. M.A. in linguistics, Cherdavel Shirvan Education, Ilam, Iran
محمد رضا
کمری
00319475328460052127
00319475328460052127
No
کارشناس ارشد زبانشناسی، آموزش و پرورش شیروان چرداول، ایلام، ایران
fa
لایههای مورد بررسی در سبکشناسی انتقادی داستان کوتاه و رمان
The Arguable Stylistic Layers in Critical Stylistics of Short Story and Novel
محمد تقی بهار با انتشار تاریخ تطوّر نثر فارسی (1331) آغازگر سبکشناسی تاریخی در ایران است و شیوه وی تا به امروز ادامه یافته است. برای خروج از وضعیت رکودی که سبکشناسی نثر فارسی بدان دچار است، یکی از راه حلهایی که در این مقاله پیشنهاد میشود، بهکارگیری شاخههای جدید سبکشناسی و بازیابی ابزارهایی مناسب برای تجزیه و تحلیل متون فارسی است. به منظور برداشتن گامی در اینباره، در مقاله حاضر سبکشناسی انتقادی را بهعنوان یکی از شاخههای جدید، مورد توجه قرار میدهیم و بهطور خاص به لایههای سبکی قابل بررسی در سبکشناسی انتقادی داستان کوتاه و رمان میپردازیم. پرسش اساسیای که پژوهش حاضر به آن میپردازد، این است که در بررسی انتقادی سبک داستان کوتاه و رمان چه متغیّرهای سبکیای را میتوان مطرح کرد که منجر به کشف ایدئولوژی و رابطه قدرت در متن شود؟ برای پاسخگویی به پرسش ذکرشده، بررسی داستان و رمان را در کلانلایههای روایی و متنی با تجزیه و تحلیل کانونسازی، میزان تداوم کانونسازی (کانونیسازی متغیر و چندگانه) و جنبههای کانونسازی (جنبه ادراکی: زمان؛ ترتیب، دیرش، بسامد و مکان؛ دیدی پرندهوار و کلی یا دیدی جزئینگرانه و درشتنما، جنبه شناختی و جنبه ایدئولوژیکی) و نیز خردلایههای واژگانی، نحوی، کاربردشناسی و بلاغی را در ارتباط با لایه بیرونی آن (بافت موقعیتی متن) مورد توجه قرار میدهیم. با این هدف که بهکارگیری شاخههای جدید سبکشناسی در بررسی متون ادب فارسی مورد توجه قرار گیرد. گفتنی است بسیاری از معیارها و مؤلفههای سبکی مطرحشده در این مقاله را در مطالعه ویژگیهای سبکی دیگر شاخههای ادبیات داستانی: اسطوره، قصه، حکایت و رمانس نیز میتوان به کار گرفت.
Mohammad Taghi Bahar is the initiator of historical stylistics in Iran by publishing “Tarikhe Tatavor e Nasre Farsi” (the Evolution of Farsi Pose) (1331/1952), and his manner has been followed so far. To exit the recession with which Farsi prose stylistics is afflicted, one of the solutions suggested in this article is applying the new branches of stylistics and retrieval of the suitable tools for analyzing Persian texts. To reach this goal, we will consider critical stylistics as one of the new branches, and specifically discuss the arguable stylistic layers in the critical stylistics of short story and novel. The basic question processed in this study is that what stylistic variables could be discussed in critical investigating of short story and novel styles, which leads to discovering the ideologies and power relations in the texts. To answer the question, we will consider studying story and novel in textual and narrative macro-layers by analyzing focalization; the level of persistence of focalization and the facets of focalization (perceptual facet: time, order, duration, frequency, and space; an overall and eye-bird’s view or a partial and close-up view, cognitive and ideological facets), and lexical, syntactic, pragmatic and rhetorical micro-layers in relation with its external layer (situational context). The aim will be applying the new branches of stylistics in studying Farsi literature texts; many of the stylistic criteria and features discussed in this article could be applied in studying the style of other branches of narrative literature, e. g. myth, fiction, allegory and romance.
Critical stylistics,short story,novel,Stylistic criterias,Narrative macro-layers
واژگان کلیدی: سبکشناسی انتقادی,داستان کوتاه,رمان,مؤلفههای سبکی,کلان لایههای روایی
65
94
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-9569&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/1
1392/3/11
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/19
1392/8/28
Maryam
Dorpar
Ph.D., Department of Persian Language and Literature, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran
مریم
درپر
00319475328460050088
00319475328460050088
Yes
دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران
fa
قلب نحوی در گویش مازندرانی
Scrambling in Mazandarani Dialect
قلب نحوی تاکنون در زبانهای مختلف به لحاظ نحوی و گفتمانی مورد بررسی قرار گرفته است. نتایج تحقیق در گویش مازندرانی نشان میدهد که قلب نحوی هم تابع اصول و محدودیتهای جهانشمول و هم تابع محدودیتهای زبان ویژه است. در این تحقیق نشان میدهیم که انواع قلب نحوی کوتاهبرد، دوربرد و چندگانه در گویش مازندرانی بهکار میرود و کارکرد اصلی قلب نحوی در گفتمان، تغییر توزیع ساختار مبتدا و خبر و همچنین توزیع اطلاع کهنه و نو است. درباره قلب نحوی کوتاهبرد میبینیم که حرکت سازهها در فرایند قلب نحوی، تابع اصول گفتمانی و ساخت اطلاع است؛ اما در این گویش، در قلب نحوی دوربرد عوامل نحوی و اصول نحوی کمینهگرایی علاوه بر اصول گفتمانی، در تبیین ساختهای قلب نحویشده نیز دخیل هستند. به عبارت دیگر در فرایندهای قلب نحوی دوربرد به نوعی شاهد تعامل بین گفتمان و نحو، بهویژه کمینهگرایی هستیم و چنین نتایجی با دستاوردهای زبانشناسان در حوزههای مختلف زبانی همسویی و همخوانی دارد. هدف اصلی تحقیق بررسی رفتار قلب نحوی در گویش مازندرانی است.
Abstract: Scrambling has been investigated syntactically and discursively in different languages so far. The results of this research indicate that scrambling is governed by universal principles and constraints as well as language-specific characteristics (parameters). This research indicates that all kinds of scrambling, namely, short-distance scrambling, long-distance scrambling and multiple scrambling occur in Mazandarani dialect. The fundamental functions of scrambling in discourse change the distribution of theme and rheme and also the distribution of old and new information. The behavior of short-distance scrambling indicates that the movement of constituents in scrambling is subject to discourse principles and information structure, but scrambled constituents in the long-distance scrambling are dependent on syntactic factors and minimalistic principles in addition to discourse principles. In other words, we observed that there is an interface between discourse and syntax, especially minimalism, and there is congruence between the results of this research and achievements of linguists in different linguistic modules. Investigation of the syntactic and discursive behaviors of scrambling in Mazandarani dialect is the main purpose of this research.
Scrambling,Mazandarani dialect,Short-distance,Long-distance,Information structure
واژگان کلیدی: قلب نحوی,گویش مازندرانی,کوتاهبرد,دوربرد,ساخت اطلاع
95
115
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-1911&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/12013/07/13
1392/4/22
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/192013/12/2
1392/9/11
Abrahim
Rezapour
Assistant Professor of Linguistics, Semnan University, Semnan, Iran
ابراهیم
رضاپور
00319475328460050160
00319475328460050160
Yes
استادیار زبانشناسی همگانی، دانشگاه سمنان، سمنان، ایران
fa
رویکرد شناختی به تحلیل خطاهای فارسیزبانان در کاربرد حروف اضافه منضم به فعل اسپانیایی
Cognitive Approach to the Errors of Persian Speakers in Using Spanish Verb-governed Prepositions
پژوهش حاضر رابطه بین سطح میانزبان و بسامد خطاهای درونزبانی و بین زبانی را بررسی میکند. بدین منظور رویکرد شناختی- تحلیل خطا که رویکردی تلفیقی است، برای بررسی خطاهای زبانآموزان فارسیزبان در کاربرد حروف اضافه منضم به فعل اسپانیایی پیشنهاد میشود. نوع پژوهش از دیدگاه هدف، کاربردی و براساس ماهیت و روش، از نوع تحقیق همبستگی است. جامعه آماری، دانشجویان رشته زبان اسپانیایی دانشگاه علامه طباطبایی هستند که به روش نمونهگیری خوشهای 75 نفر از آنان بهعنوان نمونه اولیه تحقیق مورد آزمون قرار گرفتند. از میان آنها، 67 آزمودنی در سه سطح میانزبان: مقدماتی، متوسط و پیشرفته تقسیم شدند. طبقهبندی سطح میانزبان آزمودنیها براساس پاسخهایشان به پرسشنامه صورت گرفتهاست. با بهرهگیری از آمار توصیفی، این مطالعه نشان میدهد که بسامد بروز خطاهای درونزبانی با سطح میانزبان همبستگی مثبت و بسامد بروز خطاهای بین زبانی با سطح میانزبان همبستگی منفی دارد.
This study examines the relation between the level of informants' interlanguage and the frequency of two types of errors: intralinguals and interlinguals. A cognitive- contrastive approach has been suggested as an eclectic model to analyze the frequency of errors of Persian-speaking students in using Spanish verb-governed prepositions. This study is considered as an applied study based on research objectives, and a correlation from the point of view of method. The population is from Alame Tabatabaie University undergraduate Spanish students. First 75 students were selected according to the cluster sampling method. Then 67 of students were reselected and divided into the following three levels of interlanguage: basic, intermediate, and advanced. The level of interlanguage was determined by the students' answers to the questionnaire. Using descriptive statistics, the study shows that the frequency of intralingual errors has a positive correlation with the level of the interlanguage, and the frequency of interlingual errors has a negative correlation with the level of interlanguage.
Cognitive Linguistics,Interlanguage,Interlingual errors,Intralingual errors,Spanish verb-governed prepositions
واژگان کلیدی: زبانشناسی شناختی,میانزبان,خطاهای بین زبانی,خطاهای درونزبانی,متمم حرف اضافه اسپانیایی
117
144
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-2514&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/12013/07/132013/10/6
1392/7/14
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/192013/12/22013/12/29
1392/10/8
Maryam Sadat
Ghiasian
1. Assistant Professor, Department of Linguistics, Payame Noor University, Tehran, Iran
مریم
غیاثیان
00319475328460041083
00319475328460041083
Yes
استادیار زبانشناسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
Ali Akbar
Falahi
Instructor, Department of Spanish Language, Alameh Tabatabaie University, Tehran, Iran
علی اکبر
فلاحی
00319475328460041082
00319475328460041082
No
مدرس مدعو زبان اسپانیایی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
fa
آموزش اهداف عمومی و دانشگاهی در مکالمه زبان عربی با تکیه بر سیلابس مفهومی- کاربردی و روش کارمحور
Teaching AGAP and AGP in Arabic Conversation Based on NFS Model and
طی سالهای اخیر، تلاشهای گستردهای به منظور ایجاد شیوههای نوین آموزش خارجی در راستای تسلط زبانآموزان بر مهارتهای مختلف زبانی صورت گرفته است. زبان نیز بهعنوان ماده اصلی فرایند آموزش، بحث و جدلهای مختلفی را از سوی دانشوران حوزههای مختلف به خود اختصاص داده است که هریک از این آرا و افکار به نوبه خود شایان واکاوی و نقد و بررسی است. در پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی میکوشیم تا با بررسی توانمندیهای لازم برای فراگیری زبان عربی در دو حوزه شنیدن و گفتار نقش مدل ترکیبی notional functional syllabus (سیلابس مفهومی کاربردی) و روش task-based approach (کارمحور) را برای اهداف Arabic for the general purpose (عربی برای اهداف عمومی) و purpose general Academic Arabic for the (عربی برای اهداف عمومی دانشگاهی) مورد ارزیابی قرار دهیم. مهمترین نتیجه حاصل از پژوهش حاضر نشان میدهد برای ایجاد ارتباطی سازنده با گویشوران زبان خارجی، دانش زبانی و حتی درونداد کامل زبان از تأثیر چندانی برخوردار نیست، بلکه ایجاد محیط محاورهای شبیهسازیشده به فرهنگ و اجتماع گویشوران خارجی، کارکردگرایی و کارمحوری، زمینهسازی برای کاربرد زایشی توانشِ زبانی و در نهایت، برونداد مداوم و عملی زبان از سوی زبانآموز، نقش برجستهای در ایجاد انگیزه و تسلط به زبان خارجی ایفا میکند.
In recent years, extensive efforts have been done in developing new educational methods for teaching foreign language in order to increase the language learners' proficiency. This study aims to assess the role of the combined approach of the notional functional syllabus approach and the task-based approach for the purpose of "Arabic for the general aims" and "Arabic for the general academic aims". This assessment has been applied by investigating the required capabilities in learning two skills of speaking and listening in Arabic language by using the descriptive-analytical method. The most important result obtained from this study is that for having an effective communication with the speakers of foreign languages, the issue of linguistic knowledge and even full language input are not so much effective. The factors, which play a significant role in mastering the second languages, include: providing a conversational environment similar to the culture and community of its native speakers, making the process of learning functional and applicable, planning for the creative usage of language ability, and lastly, practical and continuous reproducing of language by the learners.
Learning abilities,Teaching foreign language pattern,Arabic for general purpose,Language input
واژگان کلیدی: توانمندیهای یادگیری,الگوی آموزش زبان خارجی,عربی برای اهداف عمومی,برونداد زبانی
145
181
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-3472&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/12013/07/132013/10/62014/01/28
1392/11/8
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/192013/12/22013/12/292014/04/13
1393/1/24
Adnan
Tahmasebi
Associate Professor of Arabic Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran
عدنان
طهماسبی
00319475328460052943
00319475328460052943
No
دانشیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
Shahriar
Niazi
Assistant Professor of Arabic Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran
شهریار
نیازی
00319475328460052944
00319475328460052944
No
استادیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
Ali Akbar
Khomijany Farahani
Professor of English Literature, University of Tehran, Tehran, Iran
علی اکبر
خمیجانی فراهانی
00319475328460052117
00319475328460052117
No
استاد زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
Sadollah
Homayooni
Ph.D. student of Arabic Language and Literature at University of Tehran, Tehran, Iran
سعدالله
همایونی
00319475328460052126
00319475328460052126
Yes
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
fa
کاربرد «نظریه جهان متن» در شناسایی عناصر سازنده متن روایی داستان شازده احتجاب؛ بر مبنای رویکرد شعرشناسی شناختی
The Application of Text World Theory to Recognize Narrative Elements in Shazdeh Ehtejab: A Cognitive Poetics Approach
شعرشناسی شناختی به سؤالات اساسی درباره ابزار شناختی هنر، زبان و ادبیات پاسخ میگوید. این امر همان نقطه قوت این رویکرد نسبت به دیگر رویکردها و بهویژه، نظریه نقد ادبی است که محدودیتهایی همچون عدم توانایی در چگونگی پیدایش تولید معانی مختلف و تفسیرهای متعدد از متون ادبی دارد. در این مقاله، به بررسی چگونگی اتصال «جهان متن» به جهان خواننده برای دریافت و تفسیر متن و همچنین بسط فضاهای ذهنی خواننده در درک متون ادبی بهعنوان زمینه تحقیق پرداخته میشود. هدف از انجام این پژوهش کاربرد الگویی نظری برای خوانشی به دور از هر گونه تفسیرهای شخصی است که با اتکای بر نظریه شعرشناسی شناختی محقق میشود. در تحلیل بخشی از داستان شازده احتجاب (گلشیری، ۱۳۸۴)به بررسی عناصری که در شکلگیری متن داستانی تأثیر بسزایی دارند، پرداخته میشود. پرسشهای پژوهش عبارتاند از: الف. کدامیک از عناصر سازنده متن روایی داستان شازده احتجاب به کمک نظریه جهان متن شناسایی میشوند؟ ب. شناسایی این عناصر چه کمکی به تفسیر جهانهای متنی مختلف داستان میکند؟ در پاسخ به این پرسشها، سه لایه «جهان متن»، «جهان گفتمان» و «جهان زیرشمول» را که در ساخت روایت این داستان نقش دارند، توسط نظریه جهان متن شناسایی میکنیم. سپس پیوند جهانهای متن خُرد روایت در قالب یک جهان متنِ شامل نشان داده میشود که در ذهن شازده پدید آمده است و جهان متن اصلی را شکل میدهد. تضاد میان شخصیتهای داستان و فضاهای ذهنی که به واسطه افکار آنها به وجود میآیند، در پیدایش جهانهای متن کوچکتر در درون جهان متن اصلی شازده مؤثر بوده و سبب تفسیر نظاممند متن میشود.
Cognitive poetics answers to the fundamental questions on the cognitive tools of art, language and literature. This is the strong point of this approach over the other approaches, especially literary theory, which has limitations such as inability to understand how different meanings are created and various interpretations of literary texts are possible. This paper explores how to connect the text world to the reader’s world to interpret the text and extend the reader's mental spaces in the understanding of literary texts as the research field. The main aim is the application of a model for the free reading of such interpretation, which is left to the person who relies on the opinion of cognitive poetics. Analysis of the story of Shazde Ehtejab (Golshiri, 1384/2005) is to check the elements in building the story. The questions are: 1) Which of the building elements of the story of Shazde Ehtejab can be identified by the Text World Theory? and 2) How does the identification of these elements help to interpret different text worlds? The answers to these questions (three layers of the text -“text world”, “discourse world” and “sub world”) are identified based on the Text World Theory, which is involved in building of the story. Then the link between the micro-text worlds in the form of included text world that has emerged in the mind of the Shazde and formed the original text world of the story, would be shown. The contrast between the characters and the mental spaces that are occurred through their thoughts, and form the smaller text worlds within the Shazde’s original text world, would be effective in systematic interpretation of the text.
Cognitive poetics,Text world theory,Text-world,Discourse world,Sub-world,Shazde Ehtejab
واژگان کلیدی: شعرشناسی شناختی,نظریه جهان متن,جهان گفتمان,جهان متن,جهان زیرشمول,شازده احتجاب
183
206
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7686&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/12013/07/132013/10/62014/01/282012/11/10
1391/8/20
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/192013/12/22013/12/292014/04/132013/02/12
1391/11/24
Arsalan
Golfam
Associate Professor, Department of Linguistics, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
ارسلان
گلفام
00319475328460041015
00319475328460041015
Yes
دانشیار زبانشناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Belghis
Rovshan
Assistant Professor, Department of Linguistics & Foreign Languages, Payam Noor University, Tehran, Iran
بلقیس
روشن
00319475328460050161
00319475328460050161
No
استادیار زبانشناسی و زبانهای خارجی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
Farzaneh
Shir reza
M.A., Department of Linguistics, Payam Noor University, Tehran, Iran
فرزانه
شیررضا
00319475328460052128
00319475328460052128
No
کارشناس ارشد زبانشناسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
fa
کاربردشناسی زبان و سازوکارهای ادبورزی در برخی از ادعیه شیعه
Pragmatics and Politeness Strategies in Some Shi’a Supplications
وجود اختلاف در جایگاه اجتماعی، دینی و سیاسی افراد، آنها را به سمت شیوهای خاص از سخن گفتن سوق میدهد تا به این ترتیب، متکلم در کنش زبانی خود به جایگاه و منزلت مخاطب لطمه وارد نکند. از نظر مسلمانان، عالیترین مقام هستی، خداوند است و مسلمانان هنگام سخن گفتن با او میکوشند تا از سازوکارهای خاصی برای حفظ و رعایت جایگاه این مخاطب والامقام استفاده کنند. در این راستا، مسئله این پژوهش آن است که دریابد انسان هنگام صحبت کردن با خدا از چه سازوکارهای ادبورزیای بهره میگیرد. ازاینرو، جستار حاضر با رویکردی توصیفیـ تحلیلی و براساس نظریه ادبورزی براون و لوینسون به بررسی راهبردهای ادبورزی در ادعیه شیعه میپردازد تا به سؤال یادشده پاسخ گوید. نتایج این تحقیق نشان میدهد که افراد در هنگام طرح خواسته خود با خداوند، از سازوکار «کوچکداشت خود» و «بزرگداشت دیگری» استفاده کرده، تلاش میکنند تا با ذکر صفات مخاطب خود، والا بودن جایگاهش را نشان دهند.
Differences in people’s social, religious, and political status make them tend towards a specific way of speaking. As a result, speakers always try not to threaten the status and face of the person to whom they are speaking. Accordingly, believing that the Almighty Allah enjoys the highest status in the universe, Muslims, too, resort to specific strategies in speech to maintain His exalted status. Therefore, the question this paper is to deal with is what these strategies are and how they are applied when Muslims are praying. Thus, using an analytical-descriptive approach based on Brown and Levinson’s politeness theory, the paper explores some of the strategies used in Shi’a supplications to maintain Allah’s face and status. The results show that, when making a request of Allah, people make use of “self-lowering” and “other-raising” strategies and try to praise Allah by mentioning His good qualities, and despise themselves by mentioning their negative qualities at the same time.
Politeness,Supplications,Shi’a religious texts,Face-keeping
واژگان کلیدی: رعایت ادب,ادعیه,متون دینی شیعه,حفظ وجهه
207
228
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-4038&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/12013/07/132013/10/62014/01/282012/11/102013/10/3
1392/7/11
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/192013/12/22013/12/292014/04/132013/02/122013/12/24
1392/10/3
Mahdi
Moghaddasi-nia
Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Qom, Qom, Iran
مهدی
مقدسی نیا
00319475328460050662
00319475328460050662
No
استادیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه قم، قم، ایران
Seyyed Ali Asghar
Soltani
Associate Professor, Department of English, Baqer-Al-Olloum University, Tehran, Iran
سید علی اصغر
سلطانی
00319475328460050661
00319475328460050661
Yes
دانشیار زبانانگلیسی، دانشگاه باقرالعلوم، قم، ایران
fa
بررسی تأثیرات سن/ ترتیب اکتساب واژگان در زبان دوم: تصمیم واژگانی در دو زبانههای فارسی- انگلیسی
Age/order of Vocabulary Acquisition Effects in the Foreign Language: A Lexical Decision Task
هدف از مطالعه حاضر بررسی تأثیرات ترتیب/ سن اکتساب واژگان در زمان پاسخ تصمیم واژگانی در دوزبانههای فارسی- انگلیسی است. 40 دانشجوی سال اول دانشگاه که به لحاظ مهارت زبان دوم در سطح مبتدی بودند در این مطالعه شرکت کردند. 45 کلمه انگلیسی و تعدادی شبهکلمه، بهعنوان محرک، انتخاب و با استفاده از نرمافزارDMDX ارائه شدند. این 45 واژه به سه گروه مجزا تقسیم شدند: 15 کلمه هم در فارسی و هم در انگلیسی بهسرعت فراگرفته شدند؛ 15 کلمه هم در فارسی و هم در انگلیسی بهکندی فراگرفته شدند و 15 کلمه در فارسی بهکندی، ولی در انگلیسی بهسرعت فراگرفته شدند. هدف از این تقسیمبندی این بود که مشخص کنیم آیا پردازش و تصمیم واژگانی در زبان دوم تحت تأثیر سن اکتساب معادلهای این کلمات در زبان اول میباشد یا اینکه واژگان در زبان دوم از الگوی سن اکتساب خود پیروی میکنند. برای تجزیه و تحلیل دادهها از آزمون تحلیل واریانس استفاده کردیم. نتایج نشان داد زمان پاسخ تصمیم واژگانی در لغاتی که در زبان دوم بهسرعت فراگرفته شده بودند، بهطور معناداری از لغاتی که بهکندی یاد گرفته شده بودند، کمتر است. به عبارت دیگر، سن/ ترتیب اکتساب لغات در زبان دوم، صرف نظر از سن اکتساب همان لغات در زبان اول، تأثیر معناداری در پردازش این لغات در زبان دوم داشت. نتایج این مطالعه اثرات سازندهای را در روشن کردن سیستم واژگانی دوزبانهها و نحوه بازنمایی و پردازش در این سیستم خواهد داشت.
This study is intended to report the effect of age of acquisition on lexical decision latencies in a group of Persian-English bilinguals. Forty freshman university students were requested to perform the lexical decision task in a counter-balanced design using DMDX software on laptop. Forty five English words and several pseudowords as fillers were selected for the stimuli. The stimuli were selected based on three different levels of AOA, and were checked against the Persian version of Snodgrass and Vanderwart Naming Battery. Thirty words were matched in their AoA in both Farsi and English, and then divided into early acquired (Group 1) and late acquired words (Group 2). The third group consisted of 15 words, which were later acquired in Persian but early acquired in English. In so doing, we wanted to explore whether processing of L2 words was dependent on the first language AoA of the same words or not. The findings revealed that the second language (L2) age of acquisition had an effect on lexical decision latencies regardless of the age of acquisition of words in Persian. The means of both groups (1 and 3) pertaining to the early acquired words in English were significantly lower than those of the late acquired group (2), implying that perhaps L2 mental lexicon has its own system of representation and processing in beginner bilinguals contrary to the majority of models on L2 mental lexicon and theories, supporting a critical period in learning a second language. The findings of this study have implications for form-meaning interface and dissociation of declarative vs. procedural memory in bilingual mental lexicon research. Accordingly, future research should take into account the important role of AoA in foreign language mental lexicon representation and processing.
Lexical decision,Age of acquisition,Order of acquisition,Reaction time
واژگان کلیدی: سن اکتساب,ترتیب اکتساب,زبان دوم,تصمیم واژگانی,زمان واکنش
229
250
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-1079&slc_lang=fa&sid=14
2013/05/262013/08/112012/09/242013/06/12013/07/132013/10/62014/01/282012/11/102013/10/32013/04/20
1392/1/31
2013/09/112013/12/182013/12/102013/11/192013/12/22013/12/292014/04/132013/02/122013/12/242013/06/29
1392/4/8
Mohammad
Momenian
Ph.D. student, Department of English Language Teaching, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
محمد
مومنیان
00319475328460041068
00319475328460041068
No
دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Reza
Nilipour
Professor in Speech Therapy, University of Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran
رضا
نیلی پور
00319475328460041067
00319475328460041067
Yes
استاد گفتاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران
Reza
Ghafar samar
Associate professor, Department of English Language Teaching, Tarbiat Modares University
رضا
غفارثمر
00319475328460052129
00319475328460052129
No
دانشیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Mohammad
Oghabian
Associate Professor in Medical Physics, Tehran University of Medical Science, Tehran, Iran.
محمد علی
عقابیان
00319475328460052130
00319475328460052130
No
استاد فیزیک پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران