fa
jalali
1394
2
1
gregorian
2015
5
1
6
2
online
1
fulltext
fa
مؤلفههای زبانشناختی و جامعهشناختی- معنایی و بازنمایی کنشگران اجتماعی در متون مطبوعاتی
Linguistic and Socio-semantic Features and the Representation of Social Actors in Press Texts
پژوهش حاضر را با هدف شفافسازی متون مطبوعاتی و کشف لایههای پنهان معانی آنها در چارچوب تحلیل گفتمان انتقادی انجام دادهایم؛ بنابراین، چهل متن از چهار روزنامه داخلی ایران را در یک دوره دوماهه مرداد و شهریور 1390، با بهرهگیری از مؤلفههای جامعهشناختی- معنایی الگوی ون لیوون (1996) بهصورت کیفی تجزیه و تحلیل کردیم. تجزیه و تحلیل دادههای پژوهش نشان میدهد که ایدئولوژی حاکم بر ذهن نویسندگان، گروهها و صاحبان اندیشه، با بهرهگیری از مؤلفههای گفتمانمدار همچون تشخصبخشی، تشخصزدایی، فعالسازی، کمرنگسازی و ...، در متن منعکس میشود و تظاهر زبانشناختی ساختهای گفتمانمدار در متون، درقالب ساختهای زبانی نظیر فرآیند اسمسازی، استفاده از توصیفگرهای پیشین (در ترکیب اضافی)، معلوم دربرابر مجهول، همپایگی و ...، صورت میگیرد. همچنین، مؤلفههای گفتمانمدار و ایدئولوژی و روابط قدرت در تعامل تنگاتنگ هستند و رابطهای دوسویه دارند که با بررسی این ساختها در متون و نهادهای اجتماعی قابل تبیین است.
The goal of this article is to demystify the press texts and discover their hidden layers of meaning in the framework of critical discourse analysis. To do so, using socio-semantic features of Van Leeuwen's model (1996), 40 numbers of four Iranian Persian publications of a two–month period, from July 22 to September 21, 2011 were studied qualitatively. The data analysis results indicated that the ideology dominating the minds of writers and groups is reflected in the text using discursive features as personalization, impersonalization, activation, backgrounding, etc., and the linguistic realization of discursive structures is performed using linguistic structures as nominalization, pre-modifiers, active versus passive structures, coordination, etc. in the texts. Also there is a dialectic relationship between discursive structures and ideology, which can be determined by studying these structures in the texts and social institutions.
critical discourse analysis,Discursive Structures,Socio-Semantic Features,Social Actors,Ideology
واژگان کلیدی: تحلیل گفتمان انتقادی,ساختهای گفتمانمدار,مؤلفههای جامعهشناختی- معنایی,کنشگران اجتماعی,ایدئولوژی
1
24
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-1475&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/30
1392/11/10
2014/05/11
1393/2/21
Masoud
Asadi
Ph.D. student in Linguistics, Islamic Azad University Science and Research Branch, Tehran, Iran
مسعود
اسدی
00319475328460051543
00319475328460051543
Yes
دانشجوی دکتری زبانشناسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات، تهران، ایران
Arsalan
Gofam
2. Associate Professor of Linguistics, Tarbiat Modares University University, Tehran, Iran
ارسلان
گلفام
00319475328460055899
00319475328460055899
No
دانشیار زبانشناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Ferdows
Aghagolzadeh
Associate Professor of Linguistics, Tarbiat Modares University University, Tehran, Iran
فردوس
آقاگل زاده
00319475328460051224
00319475328460051224
No
دانشیار زبانشناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Azita
Afrashi
Associate Professor of Linguistics, Institute for Humanities and Cultural Studies, Tehran, Iran
آزیتا
افراشی
00319475328460051540
00319475328460051540
No
دانشیار زبانشناسی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ایران
fa
جلوههای چندزبانی در رمان چراغها را من خاموش میکنم
Manifestations of Heteroglossia in Cheraghha ra Man Khamush Mikonam Novel
برپایۀ نظریۀ «منطق گفتوگویی» میخائیل باختین، رمان بیش از هر چیز، یک پدیدۀ زبانی است که اصالت آن با ویژگی «چندزبانی»اش پیوند دارد. زبان در چارچوب علم فرازبانشناسی، از رویکردهای اجتماعی و ایدئولوژیکی مختلف سخنگویان حکایت دارد. رماننویس دنیای متکثر از لحنها، صداها و جهانبینیهای متنوع را در ساختار زبان رمان، در سخن شخصیتها، سخن راوی و زبان انواع ادبی و غیرادبی بهکار میگیرد و نظام میبخشد. در این جستار، با دقت در مؤلفۀ «چندزبانی» موردنظر باختین، کاربست آن را از دریچه نقد فمنیستی (بررسی ویژگیهای آثار نویسندگان زن) مورد توجه قرار میدهیم و با شیوۀ توصیفی- تحلیلی، ویژگی «چندزبانی» در رمان «چراغها را من خاموش میکنم» پیرزاد را بررسی میکنیم. پیرزاد در این رمان، تفاوتهای اجتماعی و فرهنگی را در لایههای زبانی رمان بهکار بستهاست تا از خلال زبانهای متنوع اجتماعی و در نظام زبانی چندگانه، دیدگاه زنانه را مطرح کند. دیدگاه زنانۀ موردنظر نویسنده، در گفتمان دوصدایی متشکل از زبان رمان (نویسنده) و گسترۀ زبان راوی، زبان انواع ادبی و غیرادبی و زبان شخصیتها متجلی میشود و در این دوصدایی، ویژگی زنانهنویسی رمان متمایز می گردد.
Based on Mikhail Bakhtin’s point of view, the Dialogism, novel, more than anything else, is a linguistic phenomenon, which has a fair correlation between its genuine and its feature of heteroglossia. Language expresses the different social and ideological approaches of the utterances within a translinguistics framework. So the novel compiles all of these diverse social and ideological discourses and utterances. Different Character zones and discourses of the narrator, and embedded genres create a world of different voices and ideologies. From a feminist critique perspective (Gyno criticism), the novel Cheraghha ra Man Khamush Mikonam (I turn off the lights), applies social and cultural differences in different discourses to indicate the writer’s womanly standpoint through various social languages and utterences, and therefore, makes grounds for the promotion of the womanly voice in a multi-linguistic system. Here, through a descriptive-analytical method, we are going to study the “Heteroglossia” feature in the novel Cheraghha ra Man Khamush Mikonam written by Zoya Pirzad in the light of Bakhtin’s dialogism, and also from the Gyno criticism point of view, to analyze the diversity of discourses in this womanly novel. In this novel, the womanly awareness is indicated by the writer, the double-voiced discourse consists of the writer’s double-voice discourse and that of the narrator, embedded genres and the Character’s zones display the different social and cultural levels available, which also result in the appearance of a womanly world in the novel.
"Novel","Dialogism","Mikhail bakhtin"," Heteroglossia","Cheraghha ra man khamush mikonam"
منطق گفتوگویی,میخائیل باختین,چندزبانی,زویا پیرزاد,چراغها را من خاموش میکنم
25
51
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-13058-1&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/24
1392/7/2
2014/05/112014/02/26
1392/12/7
Fateme
Akbarizade
Ph.D. Student of Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
فاطمه
اکبری زاده
00319475328460051549
00319475328460051549
No
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Kobra
Roshanfekr
Associate Professor of Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
کبری
روشنفکر
00319475328460055900
00319475328460055900
Yes
استادیار زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Khalil
Parvini
Associate Professor of Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
خلیل
پروینی
00319475328460051410
00319475328460051410
No
دانشیار زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Hoseinali
Ghobadi
Associate professor of Arabic language and literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
حسینعلی
قبادی
00319475328460051396
00319475328460051396
No
دانشیار رشته زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
fa
ماهیت و پیامدهای تحول معنایی واژگان عربی در زبان فارسی
The Causes of Semantic Changes of Arabic Words in Persian
واژگان عربی در زبان فارسی دستخوش تحولات اساسی در حوزه معنایی شدهاند؛ چنانکه در ترجمه بسیاری از این واژهها به زبان عربی باید از واژگان دیگر عربی کمک بگیریم. بسیاری از این کلمات معنی خویش را کموبیش از دست دادهاند، معانی دیگری یافتهاند و یا بهکلی فارسی شدهاند؛ تا جایی که میتوانیم بگوییم که این کلمات اگر با همین معنایی که در زبان فارسی دارند به زبان دیگری راه بیابند، یک واژه فارسی به آن زبان راه یافته است، نه واژه عربی. تحول معنایی به چالشهای فراروی یادگیری روشمند زبان عربی و ترجمه به این زبان دامن زده است. نگارندگان این مقاله، با هدف تبیین گستردگی چنین تحولی و آسیبشناسی آن در یادگیری عربی و تسهیل فرآیند یادگیری این زبان، علل تحول این واژگان را واکاوی کردهاند و تأثیر عوامل فرهنگی- دینی، روانی و زبانی در تحول معنایی واژگان عربی در فارسی را با مثالهای متعدد بیان نمودهاند. نتایج این پژوهش حاکی از تغییر معنایی طیف وسیعی از واژگان عربی است که حوزه معنایی آنها در فارسی تحول یافته و بهشکل توسعه معنایی، تخصیص معنایی یا تباین معنایی جلوهگر شده است.
Arabic words in Persian language has undergone major changes and transformation in meaning. By various reasons, many of these words lost their meaning and found another meaning over the years. So if these words go to another language with the same meaning that we can claim the Persian word go not Arabic. So far, there has been an attempt to explain the evolution of the meaning of these words Semantic change, Increase, the challenge of methodical learning Arabic and translations to these language. This article analyzed the reasons these words, evolution and explored the transformation semantic and change of these words and explained the extent of these change .facilitate the process of to learn Arabic. The authors have expressed influences of Religious, cultural, psychological and linguistic factors in semantic transformation of Arabic words in Persian with numerous examples. The results indicated that the semantic change happen in Arabic words in the form of semantic reduction, semantic expansion and semantic Variance.
semantic change,Arabic words,the evolution of language,Persian
واژگان کلیدی: تحول معنایی,واژههای عربی,معناشناسی,زبان فارسی,آسیبشناسی
53
76
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7253&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/7
1392/6/16
2014/05/112014/02/262014/01/22
1392/11/2
Edris
Amini
Ph.D. student in Arabic Language and Literature at the University of Tehran, Tehran, Iran
ادریس
امینی
00319475328460055953
00319475328460055953
Yes
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
Shahryar
Neyazi
2. Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Tehran University, Tehran, Iran
شهریار
نیازی
00319475328460050762
00319475328460050762
No
استادیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
fa
بررسی میزان کارآمدی آموزش زبان عربی عمومی در مقطع متوسطه، ازنظر دبیران و دانشآموزان شهر کرمان
The Study of Arabic Language Teaching Efficiency in Kerman High Schools Based on Arabic Teachers’ and Students’ Attitudes
پژوهش حاضر را با هدف بررسی میزان کارآمدی آموزش زبان عربی عمومی در مقطع متوسطه، ازنظر دبیران و دانشآموزان شهر کرمان، انجام دادهایم. این پژوهش از نوع پژوهشهای کاربردی، پیمایشی و کمی است و برای اندازهگیری نظر دبیران و دانشآموزان، از دو پرسشنامه محققساخته استفاده کردهایم. جامعه این پژوهش شامل همه معلمان زن و مرد عربی و دانشآموزان دختر و پسر سال سوم متوسطه رشتههای ریاضی و تجربی دبیرستانهای دولتی شهر کرمان، در سال تحصیلی 90- 91 است. نمونه مورد بررسی را بهشیوه تصادفی طبقهای و با انتساب متناسب انتخاب کردیم که شامل 30 دبیر زن، 30 دبیر مرد و 236 دانشآموز است. یافتههای این پژوهش نشان میدهد که میزان هماهنگی هدف آموزش زبان عربی (فهم متون دینی) با معیارهای انتخاب هدف در برنامهریزی درسی، میزان تطابق محتوای کتابهای درسی عربی با معیارهای انتخاب محتوا در برنامهریزی درسی، میزان آمادگی دبیران عربی برای تدریس درس زبان عربی، میزان تحقق اهداف برنامه درسی عربی، میزان تسلط دانشآموزان به مهارتهای زبانی، میزان انگیزه و علاقه دانشآموزان به یادگیری زبان عربی و میزان آشنایی دانشآموزان با مهارتها و راهبردهای یادگیری زبان عربی پایینتر از حد مطلوب است. با توجه به این یافتهها نتیجه میگیریم که به آموزش زبان عربی بهعنوان زبان دوم/ خارجی، بهطور علمی توجه نشده است و تا حد مطلوب فاصله زیادی دارد و برای رسیدن به نتایج مطلوب، تحولات جدی و همکاری بخشهای مختلف لازم است. از مهمترین راهکارها برای بهبود این وضعیت، ارتقای سطح آموزش پیش و ضمن خدمت معلمان زبان عربی است.
The purpose of this research was to study the efficiency of general Arabic language teaching program in Kerman high schools based on the students’ and teachers’ viewpoints. This study is an applied quantitative method research. The research instruments are two researcher-made questionnaires for measuring the teachers’ and students’ viewpoints. The population involves all male and female Arabic teachers of Kerman city, as well as male and female Mathematics and Science junior high school students of all public high schools of Kerman city. The research sample was selected through stratified random sampling method, and amounted to 30 female Arabic teachers, 30 male Arabic teachers and 236 students. The findings revealed that Arabic language teaching goal is not consistent with the learners’ and society’s needs; Arabic textbooks’ content does not meet the content selection standards set in curriculum planning; Arabic teachers are not well prepared for Arabic language teaching; Arabic curriculum goals are not met; students’ proficiency in Arabic language skills is disappointing; students’ interest in Arabic language and learning, is moderately low; and finally, students’ acquaintance with Arabic language learning strategies is low. Accordingly, we can conclude that the increase in Arabic language teaching efficiency in schools needs more efforts to prepare the society with positive attitude towards Arabic language and Arab people, and also to change the educational approach to Arabic language teaching/learning in our school system.
Arabic language,Second/foreign language teaching,efficiency,Curriculum
واژگان کلیدی: زبان عربی,آموزش زبان دوم/ خارجی,کارآمدی,برنامه درسی
77
106
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7013&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/20
1392/9/29
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/14
1393/2/24
Rezvan
Hakimzadeh
Assistant Professor, Faculty of Psychology and Educational Sciences, University of Tehran, Tehran, Iran
رضوان
حکیم زاده
00319475328460055980
00319475328460055980
No
استادیار دانشکده روانشناسی و علوم تربیتی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
Issa
Motaghizadeh
Assistant Professor of Arabic Language and Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
عیسی
متقی زاده
00319475328460051569
00319475328460051569
No
استادیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Najmeh
Soltani nejad
Ph.D. Student in Curriculum, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
نجمه
سلطانی نژاد
00319475328460051581
00319475328460051581
Yes
دانشجوی دکتری برنامه درسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران
fa
ساخت، رواسازی و پایاسازی پرسشنامۀ انگیزش و نگرش یادگیری زبان انگلیسی
Construction, Validation and Reliability of the Foreign Language Attitude and Motivation Questionnaire
مطالعه حاضر را با هدف ساخت، رواسازی و پایاسازی پرسشنامه انگیزش و نگرش یادگیری زبان انگلیسی انجام دادیم. برای رسیدن به این هدف، از پرسشنامۀ فارسی مجموعه آزمون نگرش و انگیزش گاردنر در یادگیری زبان انگلیسی استفاده کردیم. با روش نمونهگیری تصادفی خوشهای، نمونه 245 نفری (135 پسر و 110 دختر) از دانشجویان کارشناسی در رشتههای مختلف دانشگاههای تهران را برگزیدیم و پرسشنامه را روی آنان اجرا کردیم. این مطالعه دارای دو سؤال پژوهشی است: 1. آیا پرسشنامه انگیزش و نگرش یادگیری زبان خارجی، از روایی لازم برخوردار است؟ و 2. آیا پرسشنامه انگیزش و نگرش یادگیری زبان خارجی پایایی لازم را دارد؟ برای ارزیابی پایایی و روایی ابزار (پرسشنامه و عوامل)، از روش روایی سازه (تحلیل عامل تأییدی) و پایایی (محاسبه ضریب آلفای کرونباخ) استفاده کردیم. پایایی این پرسشنامه از طریق محاسبه آلفای کرونباخ 937/0 بهدست آمد. در نتایج حاصل از محاسبه تحلیل عامل تأییدی، چهار عامل را شناسایی کردیم که نگرش درباره اهمیت زبان، نگرش والدین نسبت به یادگیری زبان فرزندان، نگرش نسبت به سخنگویان بومی و انگیزه گرایشی نسبت به یادگیری زبان را اندازهگیری میکنند. با درنظر گرفتن نتایج این پژوهش، میتوانیم بگوییم که این پرسشنامه از پایایی و روایی مناسبی برخوردار است و عوامل بهدست آمده یک مدل مناسب مفهومی را درباره نگرش و انگیزش یادگیری زبان انگلیسی زبانآموزان ایرانی ایجاد میکنند. تحقیق حاضر مانند تحقیقات قبلی نشان داد که این پرسشنامه از روایی و پایایی مناسبی برخوردار است و عوامل بهدست آمده از تحلیل عاملی میتوانند انگیزش و نگرش یادگیری زبان خارجی دانشجویان را بهگونهای مناسب اندازهگیری کنند.
The aim of the present study was to evaluate the construction, validity and reliability of the short-form of the “Attitude/Motivation Test Battery” questionnaire in language learning. To achieve this purpose, the Persian version of Gardner’s AMTS was used. Using the stratified random sampling method, 245 (135 male and 110 female) undergraduate university students from different majors of Tehran universities were chosen to answer the questionnaire. The analysis methods included the construction validity (confirmatory factor analysis) and reliability (calculation of Alpha Cronbach’s coefficiency for all questionnaires and factors). As a result, 7 factors were recognized including attitude towards language learning importance, language learning anxiety, parents’ encouragement of language learning, negative attitude to language teachers, demotivation of language learning, positive attitude towards native speakers, and integrative motivation to language learning. The reliability of the questionnaire measured by Alpha Cronbach was 0.848. Regarding the results of this study, AMTB has appropriate validity and reliability. This instrument can measure the motivation and attitude of Iranian language learners.
Construction,Validity,Reliability,Attitude,Motivation,Iranian English learners
واژگان کلیدی: ساخت,رواسازی,پایاسازی,پرسشنامه نگرش و انگیزش یادگیری زبان انگلیسی,زبانآموزان ایرانی
107
128
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-8435&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/8
1393/3/18
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/24
1393/7/2
Farhad
Dordi-nezhad
Assistant Professor of English, Martyr Rajaee Teacher Training University, Tehran, Iran
فرهاد
قربان دوردی نژاد
00319475328460056029
00319475328460056029
Yes
استادیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی، تهران، ایران
fa
خودمحوری گفتار پزشکان و نقش جنسیت در مکالمه پزشک و بیمار
Professional Presumptuousness of Doctors and Gender Role on Doctor-Patient Communication
در ارتباط کلامی پزشک- بیمار، پزشکان خودمحوری کلامی بیشتری دارند. یکی از عوامل تأثیرگذار در تغییر میزان خودمحوری کلامی، نقش متغیر جنسیت است. هدف از این مطالعه، بررسی میزان خودمحوری در ارتباط کلامی پزشک- بیمار و تغییرات حاصل از متغیر جنسیت است تا با آگاهی از آن بتوانیم مدل ارتباطی مناسبتری در این تعامل پزشکان و بیماران تعریف کنیم. برای رسیدن به این هدف، به جمعآوری اطلاعات 26 پزشک و 101 بیمار در مراکز آموزشی- درمانی دانشگاه علوم پزشکی مازندران پرداختیم، مکالمات را ضبط و پیاده کردیم، به کدگذاری و شمارش پارهگفتارها براساس «سبک پاسخگویی کلامی» استایلز پرداختیم و با استفاده از آزمونهای آماری، میزان خودمحوری و تأثیر جنسیت را تحلیل کردیم. پزشکان 4/10 برابر بیماران از پارهگفتارهای مؤثر بر خودمحوری استفاده کردند. بیشترین میزان خودمحوری در بیماران، در مرحله نتیجهگیری و کمترین آن در مرحله معاینه بود. بیشترین میزان خودمحوری پزشکان در مرحله معاینه و کمترین آن در مرحله شرححال گیری بود. در بیماران، بین خودمحوری زن و مرد اختلاف معنیدار وجود داشت (05/0 <P) دربین بیماران، روستاییان، افراد با تحصیلات پایینتر و سن 61 به بالا، خودمحوری بیشتری داشتند. بین خودمحوری پزشکان زن و مرد اختلاف معنیدار وجود نداشت (05/0 <P)؛ اما سن کمتر و درجه علمی پایینتر باعث افزایش آن شد. تفاوت جنسیتی بین پزشک و بیمار باعث افزایش خودمحوری پزشکان و تشابه جنسیتی باعث کاهش آن شد. پزشکان نسبت به بیماران خودمحوری بیشتری داشتند. در شرححال گیری، پزشک بیشتر به جمعآوری اطلاعات میپردازد؛ اما در معاینه، بیمار کاملاً حالت انفعالی دارد. خودمحوری با موقعیت و طبقه شغلی ارتباط مستقیم داشت. زمانیکه تفاوت جنسیتی وجود داشت، طبقه اجتماعی تعیینکننده بود و موجب بالا رفتن خودمحوری پزشک شد. رعایت آداب کلامی ازسوی بیمار از خودمحوری کاست.
Physicians are more presumptuous than patients in verbal interaction. This study was conducted to measure the ratio of physicians’ and patients’ presumptuousness, and the role of gender in order to find an appropriate model for doctor-patient interaction. One hundred and one interviews in Mazandaran Medical Sciences hospitals were studied by using Stiles coding system. The physicians were 10.4 times more presumptuous than the patients. The most presumptuousness in the physicians was in physical examination, and in the patients, it was in conclusion. The least presumptuousness in physicians and in patients was in history taking and in physical examination, respectively. There was a meaningful difference in presumptuousness between men and women in the patients (P<0.05), while there was no meaningful difference between men and women in the physicians. Among the patients, rustics, low educated ones, and the elders were more presumptuous. When the gender of physicians and patients was different, the presumptuousness increased; however, the presumptuousness decreased when the gender was the same. We can conclude that the physicians were much more presumptuous than the patients. Their presumptuousness varied from the most in physical examination to the least in the history taking, because the physicians received information during the history taking and they listened more. In physical examination, the patients were in a special situation, sometimes unrobed. It strongly affected the presumptuousness. Presumptuousness had a direct relation with social class. Social class was the main factor when there was a gender difference, and it increased the physicians’ presumptuousness. The Results showed that in the patients, politeness in lower class decreased the presumptuousness. Knowing these factors can help physicians and patients to have an appropriate outcome
Doctor-patient interaction,Verbal presumptuousness,Gender difference,Stile’s verbal response mode
واژگان کلیدی: تعامل کلامی پزشک و بیمار,خودمحوری کلامی,تفاوت جنسیتی,سبک پاسخگویی کلامی استایلز
129
150
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-3478&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/82013/06/18
1392/3/28
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/242013/08/28
1392/6/6
Bahar
Salmaniyan
Ph.D. student of General Linguistics, Payame Noor University, Tehran, Iran
بهار
سلمانیان
00319475328460056056
00319475328460056056
No
دانشجوی دکتری زبانشناسی همگانی، دانشگاه پیام نور، تهران
zeinab
mohammad ebrahimi
Assistant Professor of Linguistics, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
زینب
محمد ابراهیمی
00319475328460041118
00319475328460041118
Yes
استادیار زبانشناسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران
Belghis
Rovshan
Associate Professor, Department of Linguistics & Foreign Languages, Payam Noor University, Tehran, Iran
بلقیس
روشن
00319475328460050185
00319475328460050185
No
دانشیار زبانشناسی و زبانهای خارجی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران
Farhang
Baba Mahmoudi
Associate Professor, Faculty of Medicine, Mazandaran University of Medical Sciences, Sari, Iran
فرهنگ
بابا محمودی
00319475328460041119
00319475328460041119
No
دانشیار و عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی مازندران، ساری، ایران
fa
ارتقای گره راست: ساختاری ناهمگن در زبان فارسی
Right Node Raising: A Nonhomogeneous Construction in Persian
هدف از انجام این پژوهش، تبیینی مناسب از ساختار ارتقای گره راست در زبان فارسی است. در پیشینۀ تحقیق مرتبط، سه تحلیل متفاوت از این ساختار پیشنهاد شده است که عبارتاند از: «ارتقای گره راست بهمنزلۀ حاصل حرکت متوازی»، «ارتقای گره راست بهمنزلۀ حاصل فرآیند حذف» و «ارتقای گره راست بهمنزلۀ اشراف چندگانه». استدلالهایی مانند ناسازهها بهعنوان هدف ارتقای گره راست، عدم تبعیت از جزیرهها، تخطی از محدودیت سقف راست و عدم امکان حرکت برخی از سازهها، نشان میدهند که ارتقای گره راست زبان فارسی حاصل عملکرد حرکت متوازی نیست. نتایج این پژوهش نشان میدهد که ساختار ارتقای گره راست زبان فارسی همگن نیست و میتوانیم این ساختار زبان فارسی را به دو گروه متفاوت تقسیم کنیم؛ بنابراین، برای تبیین آن به بیش از یک رویکرد نیاز داریم. استدلالهایی ازقبیل مطابقۀ جمعی، خوانش درونی صفات رابطهای و سور «هریک»،نشان میدهند که برخی از نمونههای ارتقای گره راست حاصل اشراف چندگانه هستند و استدلالهایی ازقبیل ناسازهها بهعنوان هدف ارتقای گره راست، نحوۀ مطابقه در برخی نمونهها، برخی نمونه ساختهای نظارت و همسان نبودن همپایهها در قطبیت، نشان میدهند که برخی نمونههای دیگر حاصل عملکرد فرآیند حذف هستند.
This research aims to account for Right Node Raising (RNR) in Persian. Three kinds of analysis have been put forward in the related literature: a) RNR as Across-The-Board (ATB) movement, b) RNR as PF-deletion, and c) RNR as Multiple Dominance. Arguments like non-constituents as RNR target, island insensitivity, violation of the Right-Roof Constraint (RRC), and immobile elements display that Persian RNR does not involve ATB movement. The findings of the research also show that Persian RNR is not a homogenous construction, and it can be divided into distinct subtypes. Therefore, accounting for it demands more than one approach. Arguments like cumulative agreement, internal reading of relational adjectives, and the quantifier each show that one subtype of Persian RNR is a result of Multiple Dominance. On the other hand, arguments such as non-constituents as RNR target, agreement in some cases, some types of control structures, and nonparallel conjuncts in terms of polarity display that the other subtype of Persian RNR involves PF-deletion.
Right node raising,Across-The-Board movement,Deletion,Multiple dominance,agreement
واژگان کلیدی: ارتقای گره راست,حرکت متوازی,حذف,اشراف چندگانه,مطابقه
151
172
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-726&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/82013/06/182013/09/30
1392/7/8
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/242013/08/282014/01/22
1392/11/2
Mansour
Shabani
Assistant Professor in Department of Linguistics, University of Guilan, Guilan, Iran
منصور
شعبانی
00319475328460050764
00319475328460050764
Yes
استادیار زبانشناسی، دانشگاه گیلان، گیلان، ایران
fa
نشانه- معناشناسی هستیمحور: از برهمکنشی تا استعلا براساس گفتمان رومیان و چینیان مولانا
Sémio-ontological Study: From Interaction to Transcendence Based on Mowlana’s Romans and Chinese Discourse
در این مقاله، کارکردهای نشانه- معناشناختی «رنگ» و «نور» را در داستان «مری کردن چینیان و رومیان در علم نقاشی و صورتگری»[1]، از دفتر اوّل مثنوی، بررسی کردیم. در این گفتمان، مولانا با معرفی نگاه پدیدارشناختی خود، چگونگی تجلی وجه دموکراتیک عرفان شرق را نشان داده است. پرسش اصلی مقاله این است که چگونه و براساس کدام شرایط و کارکردهای گفتمانی و فرهنگی، گذر از فضای فیزیکی- کنشی به فضای نمادین و استعلایی فراهم میشود. هدف از پژوهش، مطالعۀ ویژگیهای تعاملی و برهمکنشی رنگ و نور و نشان دادن جایگاه سمیوسفرهای فرهنگی در گفتمان مولانا است. فرض ما این است که حضور هستیمحور و پدیدارشناختی نور، فضای گفتمانی رنگ را از انحطاط هستیمحور نجات و آن را در وضعیت استعلایی قرار میدهد؛ بنابراین، نور و رنگ در یک فضای بیرنگی سبب استعلای معنا میشوند. در چنین فضایی، ما با دیگری و هستی حضور یکی میشویم و همه چیز به محتوایی از موسیقی زیباییشناختی روح جهان تبدیل میشود. [1] نقاشان چینی و رومی، برای اثبات ادّعای خود در داشتن هنر برتر، در حضور پادشاه به رقابت پرداختند و در دو سرای مقابل هم به صورتگری پرداختند. چینیان با کاربرد رنگها و رومیان با صیقلزدن دیوارها، هنر خود را عرضۀ کردند. نقّاشی چینیان زیبا به نظر میرسید، امّا با انعکاس هنر آنان بر روی دیوارهای صیقلی رومیان، تصاویر به گونهای زیباتر و با شکوهمندی بیشتر آفریده شد. عارفان نیز همان رومیان اهل صیقل هستند که با رستن از هر نوع رنگ، در دل خود نقش معشوق خود را انعکاس دادهاند. (ر.ک. زمانی، 1392: 154- 155)
In this study, semiotic functions of color and light have been investigated and analyzed in “Chinese and Romans discourse on painting and portraying” chosen from the first volume of Masnavi. In this discourse, introducing his phenomenological point of view, Mowlana tries to demonstrate how democratic aspect of oriental mysticism is crystalized. Thus the main question of this study is how and under which circumstances and cultural discoursal functions, the transition from physical-actional atmosphere to symbolic and transcendental one is achievable. In fact, the purpose of this research is to study the interactive characteristics of light and color besides demonstrating the place of cultural semio-spheres in Mowlana’s discourse. Our hypothesis is that ontological and phenomenological presence of light saves the discoursal space of color from existential decadence, and places it in the transcendental position. According to this hypothesis, light and color in a colorless atmosphere cause the signification transcendence. In such circumstances, we see our self-integration with the other and the presence of existence where everything changes to a context of aesthetic music of the world spirit.
Keywords Semiotics of discourse,Light,Color,Mowlana’s Chinese and Romans,Ontological presence
واژگان کلیدی: نشانه- معناشناسی,رنگ,نور,رومیان و چینیان مولانا,حضور هستیمحور
173
195
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-4951&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/82013/06/182013/09/302014/05/22
1393/3/1
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/242013/08/282014/01/222014/07/5
1393/4/14
Hamid Reza
Shairi
Associate Professor of French Language, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
حمید رضا
شعیری
00319475328460052170
00319475328460052170
Yes
دانشیار زبان فرانسه دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Ebrahim
Kanaani
Assistant Professor of Persian Language and Literature, Kosar University of Bojnord, Iran
ابراهیم
کنعانی
00319475328460052169
00319475328460052169
No
استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه کوثر بجنورد، خراسان شمالی، ایران
fa
نگاهی دوباره به پسوند نامآواساز /-ast/ در فارسی دری
A New Investigation into the Onomatopoeic Suffix /-ast/ of New Persian
پسوند نامآواساز /-ast/ از پسوندهای کهنی است که در متون دری حوزه خراسان بهکار رفته است. جلال متینی، علی رواقی، نجیب مایل هروی و دیگران، با استناد به شواهد گویشی خراسانی، این پسوند را پسوندی خراسانی دانستهاند. پس از ایشان، حسن حاتمی به وجود صورت دیگری از این پسوند در گویش کازرونی اشاره کرده است؛ بی آنکه به پیشینه یا ریشه آن بپردازد. در مقاله حاضر، نگارندگان کوشیدهاند ضمن ارائه شواهدی از کاربرد این پسوند در گویشهای خوزستان و متون کهن فارسی، فرضیهای درمورد چگونگی شکلگیری آن ارائه کنند. طبق این فرضیه، پسوند مذکور در پسوند اسممصدرساز /-išt/ ریشه دارد؛ بهنظر میرسد که پسوند اخیر (-išt) در برههای خاص بهطور وسیع در ساخت نامآواها بهکار رفته است. ازسوی دیگر، در «قرآن قدس» که از متون حوزه گویشی جنوب ایران (سیستان) است، شواهدی از کاربرد /-ast/ یا /-ist/ در مقام پسوند اسممصدرساز دیده میشود. ظاهراً این شواهد شاذ، حلقه پیوند تاریخی پسوند نامآواساز خراسانی (-ast) و پسوند نامآواساز جنوبی (-ešt) هستند.
The onomatopoeic suffix /-ast/ is an archaic suffix of New Persian, which has mainly occurred in the Dari manuscripts belonging to Khorâsân dialectal region. Some researchers such as Jalal Matini, Ali Ravaghi, Najib Mayel-e-Heravi and others, with reference to these manuscripts and modern Khorâsâni dialects, have known this suffix as a Khorâsâni suffix. After that, Hasan Hatami has found examples of another variety of the suffix /-ast/, i.e. /ešt/, in Kâzerouni dialect, as a non-Khorâsâni dialect, without dealing with its history or origin. Accordingly, based on new findings from Khuzestâni dialects and Persian classical texts, the writers in the present article have attempted to hypothesize over the formation of the suffix /-ast/; according to which /-ast/ has been derived from the gerund-making suffix /-išt/. It seems that at a particular period of time, the suffix /-išt/ began to occur extensively in onomatopoeias. On the other hand, a gerund-making type of /-ast/ (or perhaps /-ist/), has been seen in "Qorʼān-e Qods", an old manuscript written in southern Iran (Sīstān), which could be considered as the historical link between the Khorâsâni onomatopoeic suffix (/-ast/) and the southern one (i.e. /-ešt/).
Onomatopoeia,Gerund,Suffix,Dialect,Khorâsâni onomatopoeic suffix
واژگان کلیدی: نامآوا,اسممصدر,پسوند,گویش,پسوند نام آساز خراسانی
197
214
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-6603&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/82013/06/182013/09/302014/05/222013/09/22
1392/6/31
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/242013/08/282014/01/222014/07/52014/02/10
1392/11/21
Abbas Ali
Vafaie
Professor of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
عباسعلی
وفایی
00319475328460056079
00319475328460056079
No
استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
Gholamreza
Mastali Parsa
Associate Professor of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
غلامرضا
مستعلی پارسا
00319475328460056136
00319475328460056136
No
دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
Seyyed Mehdi
Dadras
Ph.D. Student of Persian Language and Literature, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
سید مهدی
دادرس
00319475328460051027
00319475328460051027
Yes
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
fa
بررسی ضربانهای گفتوگویی و کارکردهای نمایشی آن در چهار نمایشنامه از محمد یعقوبی (با رویکردی به راهکارهای زبانبنیاد پل کاستانیو)
Study on Dialogic Beats and Their Dramatic Functions in Four Plays of Mohammad Yaghoubi (An Approach to Paul C. Castagno’s Language-Based Strategies)
ضربانهای گفتوگویی، بهعنوان بنیادیترین واحدهای قابل تشخیص کنشهای زبانی، بخش عمدهای از یک متن نمایشی را تشکیل میدهند. در مقاله حاضر، قصد داریم با مطالعۀ ویژگیهای این تمهیدات زبانی، پاسخی برای سؤال اصلی خود، مبنیبر نحوه عملکرد آنها در توسعه سبک نمایشنامهنویسی تجربی محمد یعقوبی، بیابیم. چارچوب نظری بحث، تلفیقی از مطالعات زبان و سبکشناسی درام «پُل کاستانیو» و «ویمالا هرمان» است. روش انجام این تحقیق از نوع توصیفی– تحلیلی و نمونهکاوی است و با بررسی مستقیم متون، امکان تحلیل کیفی نمونههای مطالعاتی، بهکمک شاخصهای عملیاتی تعریفشده مهیا شده است. یافتههای این تحقیق نشان میدهد که در سبک تجربهگرایانه نمایشنامههای یعقوبی، توجه عمدهای به زبان و کارکردهای متنوع دلالتگرهای زبانی شده است. او با بهرهگیری از تمهیدات متفاوتی در نگارش گفتوگو، ضربانهای گفتوگویی را در سطوح گستردهای از دلالتهای زبانی و فرازبانی بهکار برده و از آنها بهعنوان عاملی برای «تأکید»، «تعلیق»، «انقطاع» و «تأثیر» بر شیوههای پایانبندی آثار خود استفاده کرده است؛ با این تفاوت که رفتهرفته، کارکرد و نحوۀ بهکارگیری این تمهیدات زبانی مشخصتر و با مضمون اثر نیز همسازتر شدهاند.
The Dialogic beats make up a significant portion of a play as concrete manifestations of language paying attention to reader’s mind. This paper aims to study on features of linguistic arrangements find an answer for the main research question i.e. analysis of Dialogic beats in “technique of playwriting” by Mohammad Yaghoubi and their function in linguistic structure in discussed samples. The theoretical framework derived from linguists’ ideas in field of literature and drama such as Paul C. Castagno and Vimala Herman enables qualitative analysis of samples and achieving objectives of the research. The research method is descriptive – analytical. The findings suggest the fact that Yaghoubi, as one of the Iranian contemporary playwrights, uses different arrangements in writing dialogue and applies dialogic beats in wide levels of linguistic and meta-linguistic implications as a mean for “emphasis”, “suspension”, “interruption” and also effecting on ending methods of the work. The difference is that function and the way of using these linguistic arrangements has been more specific and more harmonic with the theme of work.
Iranian plays,Dialogic beats,Linguistic arrangements,Paul Castagno,Mohammad Yaghoubi
واژگان کلیدی: نمایشنامههای ایرانی,ضربانهای گفتوگویی,تمهیدات زبانی,پل کاستانیو,محمد یعقوبی
215
234
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7725&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/82013/06/182013/09/302014/05/222013/09/222013/11/27
1392/9/6
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/242013/08/282014/01/222014/07/52014/02/102014/03/10
1392/12/19
Mohammad
Yousefian Kenari
1. Assistant Professor, Department of Dramatic Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
محمد جعفر
یوسفیان کناری
00319475328460056165
00319475328460056165
Yes
استادیار ادبیات نمایشی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Majid
Kiyanian
M.A. Student in Department of Dramatic Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
مجید
کیانیان
00319475328460051411
00319475328460051411
No
دانشجوی کارشناسی ارشد ادبیات نمایشی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
fa
شناسایی ملزومات و اجزای الگویی برای ارزشیابی معلمان زبان انگلیسی در دبیرستان های ایران
Identifying the Requirements and Components of a Model for English Language Teachers’ Appraisal in Iranian High Schools
ارزشیابی عملکرد از مهمترین ارکان هر سازمانی بوده و سازمانهای آموزشی نیز از این امر مستثنی نیستند. از میان اجزای مختلف نظام آموزشی به گفته بسیاری از محققان، مهمترین عامل در تعیین موفقیت و یا عدم موفقیت دانشآموزان، معلم کلاس میباشد. بنابراین معلمان در مرکز تلاشهایی هستند که برای توسعه و اصلاح سیستمهای آموزشی در سراسر دنیا صورت میگیرد. با توجه به اهمیت معلمان در بهرهوری نظامهای آموزشی، لازم است سیستمهای آموزشی اطمینان حاصل کنند که معلمان نهایت تلاششان را برای افزایش یادگیری دانشآموزان صورت میدهند و همچنین باید تلاش کنند تا با شناخت بهتر نقاط ضعف عملکرد معلمان، زمینه را برای توسعه حرفهای آنها فراهم کنند. دستیابی به این اهداف، مستلزم وضع سیستم ارزشیابی سیستماتیک و علمی میباشد. تحقیق حاضر با شناسایی و در نظرگرفتن ملزومات طراحی الگوی ارزشیابی معلمان درصدد است تا الگوی جدیدی برای ارزشیابی عملکرد معلمان زبان انگلیسی ارائه دهد. برای شناسایی ملزومات و طراحی الگوی مورد نظر، پیشینه مربوط به ارزشیابی معلمان و تدریس مؤثر، ملزومات اسناد آموزشی کشور و نظرات معلمان و کارشناسان مربوط، مورد جستوجو و برررسی قرار گرفتند. برای تعیین اجزای الگوی پیشنهادی از «تکنیک دلفی» استفاده شد. تصمیمات اتخاذشده در مورد اجزای الگوی پیشنهادی مورد بحث قرار گرفته و ملزومات اجراییشدن آن بیان گردیده است.
Performance evaluation is one of the important components of each organization, and educational organizations are not exceptions. According to the results of many studies, the single most important factor in determining student academic success or failure is the classroom teacher. Therefore, teachers are at the center of attempts to improve or reform the educational system of any country. Because of their importance, educational systems need to be assured that teachers perform their best to enhance student learning and try to improve teachers’ performance by identifying the strengths and weaknesses of their performance for further professional development. Both of these aims can be achieved by developing a research-based teacher evaluation system. With due consideration of the requirements of developing an evaluation procedure, the present study aims at proposing a new model for EFL teacher performance appraisal. For so doing, a number of relevant studies on teacher evaluation and effective teaching, relevant national documents, and EFL teachers’ and experts’ views were investigated. Then, for making decision regarding the components of the assessment procedure, Delphi technique was used. The decisions made about the components of proposed model are discussed and the requirements for its implementation are explained
Evaluation,Teacher Performance Evaluation,Effective teaching,Teacher evaluation systems,EFL teacher appraisal
واژگان کلیدی: ارزشیابی,ارزشیابی عملکرد معلمان,تدریس مؤثر,سیستمهای ارزشیابی معلمان,ارزشیابی معلمان زبان انگلیسی
235
266
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7389&slc_lang=fa&sid=14
2014/01/302013/09/242013/09/72013/12/202014/06/82013/06/182013/09/302014/05/222013/09/222013/11/272013/06/8
1392/3/18
2014/05/112014/02/262014/01/222014/05/142014/09/242013/08/282014/01/222014/07/52014/02/102014/03/102013/07/17
1392/4/26
Hossein
Navidinia
Assistant Professor, Department of ELT, University of Birjand, Birjand, Southern Khorasan, Iran
حسین
نویدی نیا
00319475328460041093
00319475328460041093
Yes
استادیار زبان انگلیسی، دانشگاه بیرجند، بیرجند، خراسان جنوبی، ایران
Gholam Reza
Kiani
Associate Professor, Department of ELT, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
غلامرضا
کیانی
00319475328460041090
00319475328460041090
Yes
دانشیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Ramin
Akbari
Assistant Professor, Department of ELT, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
رامین
اکبری
00319475328460041091
00319475328460041091
No
استادیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
Reza
Ghaffar Samar
Associate Professor, Department of ELT, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
رضا
غفار ثمر
00319475328460041092
00319475328460041092
No
دانشیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران