ORIGINAL_ARTICLE
بررسی تأثیر عناصر دستوری و وام واژه های زبان فارسی بر زبان کشمیری
زبان کشمیری از گروه زبانهای «داردی» از خانواده زبانهای هندوایرانی است که در دره کشمیر و نواحی آن رواج دارد.. به دلیل تماس طولانیمدت این زبان با زبان فارسی از سده چهاردهم تا سده نوزدهم میلادی، زبان فارسی هم از لحاظ ادبی و هم از نظر زبانی تأثیری عمیق بر آن گذاشته است. این تأثیر را میتوان در سه بخش وامگیریواژگانی، تغییراتواجی و وامگیریدستوری مورد بررسی قرار داد. هدف پژوهش حاضر، بررسی میزان نفوذ زبان فارسی از لحاظ عناصر دستوری و وامواژهها در زبان کشمیری بوده است که با استفاده از منابع موجود و پژوهشهای پیشین برای تأیید و آشکار کردن پیوندهای فرهنگی ایران و کشمیر از زمانهای کهن و در دورههای تاریخی مختلف انجام شده است. نوآوری این پژوهش در این امر نهفته است که نفوذ و تأثیر بنیادین زبان فارسی بر کشمیری را مورد بررسی قرار میدهد و اشاره میکند که این تأثیر به دلیل نفوذ اسلام در این سرزمین توسط عارفان و مبلّغان مسلمان صورت گرفته است. دستاوردهای پژوهش حاکی از آن است که نفوذ زبان فارسی علاوه بر وامگیری واژگانی، در ژرفساخت زبان کشمیری باعث تحولاتی در ساختهای دستوری شده است و اگر این تأثیر با توجه به دلایلی که ذکر شده است، ادامه پیدا میکرد، چهبسا جایگزین زبان کشمیری میگردید. هدف از انجام این پژوهش، بررسی وامواژههای زبان فارسی در زبان کشمیری، تحولات معنایی این واژهها و همچنین تغییرات واجی وامواژهها و بررسی میزان نفوذ زبان فارسی در عناصر و ساختهای دستوری این زبان است.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-4094-fa.pdf
2017-05-22
1
24
واژگان کلیدی: زبان فارسی
زبان کشمیری
وامواژه
وامگیری دستوری
The Study and review of Persian loan words influence on Kashmiri lexicons
Kashmir is a geographical region in the north-west of the Indian high mountains of the Himalayas. Kashmiri language is spoken primarily in the Kashmir Valley and the other regions of Jammu and Kashmir. Kashmiri language is a member of the Dardic subgroup of the Indo-Iranian languages. It is due to prolonged contact between Kashmiri and Persian languages from 14thto 19thcentury, Persian language has left deep influence of linguistic features and literary styles on Kashmiri language. This influence could be studied in three parts: lexical borrowing, phonological changes and grammatical borrowing. The aim of this paper is to study the influence of Persian language in the valley of Kashmir and Kashmiri language, form the language borrowing perspective by using library resources and previous works to confirm and reveal the cultural ties between Iran and Kashmir from ancient times and in different historical periods. Novelty of the research is to study Persian fundamental influence on the Kashmiri language and suggests that this influence is due to spread of Islam in this region by Muslim (Iranian) mystics and missionaries. Research results indicate that the influence of Persian language, in addition to lexical borrowings, has caused deep changes in the grammatical other constructions of Kashmiri language and if this influence had continued, based upon the reasons mentioned above, perhaps,this language would have been replace with Persian.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-4094-en.pdf
2017-05-22
1
24
Key words: Persian & Kashmiri languages
lexical borrowings
Semantics
Lexical affixes
N.A
Soofi
1
Ph.D. in Persian Language and Literature Tarbiat Modarres University
AUTHOR
S.
bozorgh Bighdeli
2
Associate Professor of Persian Language and Literature Tarbiat Modarres University
AUTHOR
Gh.
ggholamhoseinzadeh
3
Professor of Persian Language and Literature Tarbiat Modarres University
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی تأثیر مهارت های تفکر نقادانه بر مهارت درک مطلب متون ادبی دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی در ایران
بررسی تأثیر مهارتهای تفکر نقادانه بر مهارت درک مطلب متون ادبی دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی در ایران مهارت درک مطلب یکی از مهارتهای اساسی و مهم برای فهم معنا و افکار موجود در متن است. توجه به این مهارت در دروس متون ادبی یکی از مهمترین موضوعات حوزه آموزش زبان به شمار میرود. استفاده از روشهای صحیح تدریس متون ادبی میتواند در تقویت مهارت خواندن و درک مطلب دانشجویان نقش ایفا کند. تدریس این متون بر مبنای مهارتهای تفکر نقادانه، علاوه بر تحقق تمامی اهداف متون ادبی، درک مطلب دانشجویان را نیز بهبود میبخشد. هدف جستار حاضر، بررسی تأثیر مهارتهای تفکر نقادانه بر مهارت درک مطلب متون ادبی نزد دانشجویانِ مقطع کارشناسی رشته زبان و ادبیات عربی است. روش مورد استفاده، روش نیمهتجربی بود. نمونه آماری پژوهش 64 نفر از دانشجویان ترم سوم رشته زبان و ادبیات عربی بود که به دو گروه کنترل و آزمایش تقسیم شدند. گروه کنترل با روش سنتی و گروه آزمایش با روش مبتنی بر مهارتهای تفکر نقادانه آموزش داده شدند. یافتهها نشان داد بین علمکرد دو گروه تفاوت معنادار وجود دارد و استفاده از مهارتهای تفکر نقادانه در تدریس متون ادبی عربی بر مهارت درک مطلب دانشجویان تأثیر دارد.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-1443-fa.pdf
2017-05-22
1
23
تفکر نقادانه
متون ادبی عربی
درک مطلب
واژگان کلیدی: آموزش زبان عربی
An investigation of effect of critical thinking skills on reading comprehension of literary Arabic texts among Iranian Language and Literature Arabic students
Reading comprehension skill is one of the fundamental and basic skill for understanding meanings and ideas available in the text. Attention to this skill especially for literary texts is one of the most important issues in the realm of language teaching. Using the right instruction methods for illuminating literary texts can confidently improve reading skills and reading comprehension of the students. Teaching reading comprehension texts based on critical thinking skills not only meets all the goals of literary texts, but also helps to improve the students’ reading comprehension. The aim of the current study is to investigate the effect of critical thinking skills on reading comprehension of Arabic literary texts among BA students of Arabic Language and Literature. The sample of the study consisted of 64 junior students of Arabic Language and Literature who were divided into two experimental and control groups. The experimental group was instructed based on critical thinking skills and the control group was instructed based on classical/traditional methods of teaching a text. The findings indicated that there is a significant difference between the performances of the groups and that critical thinking skills affects students’ reading comprehension skills. The methodology for conducting this study followed a quasi- experimental design. The population of the study was all bachelor Arabic language and literature students of Iranian universities, among which 64 junior students of Shahid Beheshti and Yazd Universities were chosen as the experimental and control groups respectively. The results showed that there is a significant relation between the incorporation of critical thinking skills in teaching Arabic literary text and an increase in the students’ comprehension. This means that using the sub-skills of the skills” inference, recognition of assumptions, interpretation, evaluating the arguments and deduction” which were covered in the literature can lead to increasing the students’ comprehension.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-1443-en.pdf
2017-05-22
1
23
Arabic literary texts
Critical Thinking
Reading comprehension
S.
Esmaili
1
Ph.D. in Arabic Language and Literature graduate, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR
E.
Mottaqi
2
Associate professor of Arabic language and literature at Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
تحلیل کارکرد تنشی-زبانی«نور» و ابعاد معنایی آن در نظام گفتمانی شرق اندوه و حجم سبز سپهری
در این پژوهش، کارکرد نظام تنشی- زبانی «نور» در نظام گفتمانی شعر سهراب سپهری، بررسی و تحلیل شده است. هدف اصلی از این پژوهش، بررسی و تبیین کارکرد نظام تنشی، لایههای تنشی و ابعاد معنایی نور در زبان شعر سپهری با تکیه بر منظومۀ شرق اندوه و حجم سبز میباشد. پرسش اصلی ما این است که چگونه نظام تنشی- زبانی نور منجر به تولید فرآیند زیباییشناختی میگردد؟ همچنین چگونه این نظام، میتواند در فرآیند معناسازی ایفای نقش کند؟ درواقع هدف از پژوهش حاضر این است که نشان دهد چگونه نظام تنشی- زبانی نور، وضعیتی استحالهای برای گفتمان رقم میزند و این فرآیند چگونه میتواند به استعلای نوری منجر گردد. بستر نظری تحقیق، الگوی تنشی مبتنی بر نظام نشانهشناسی پساگریماسی میباشد. در نظام تنشی، لایههای فشارهای و گسترهای در ارتباط و تعامل با هم نقشآفرینی میکنند و همپیوندی سطحی از فشاره و گستره شاکلۀ گفتمان را شکل میدهد. فرضیۀ ما این است که نظام گفتمانی نوری شعر سپهری از ساختار تنشی صعودی پیروی میکند و ساختار تنشی نزولی در خدمت ساختار صعودی قرار دارد. نظام تنشی- زبانی نور با دو کارکرد استحالهای و استعلایی در گفتمان نقشآفرینی میکند و درنهایت با استعلای نوری، فرآیند زیباییشناختی گفتمان تحقق پیدا میکند.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-5682-fa.pdf
2017-05-22
25
52
تنشی- زبانی
سهراب سپهری
واژگان کلیدی: نور
شرق اندوه
حجم سبز
زیباییشناختی
the Analysis of Light Language –Tension Function and Its Semantic Aspects in Statement System of Sepehri’s the “East of Grief” and the “Green Dimension”
In this research, the language –tension function of light has been studied and analyzed in Sohrab Sepehri’s poem statement system. This research’s main goal includes studying and specifying the tension system function, the tension layer and the light semiotic aspect in Sepehri’s poem language by emphasizing on the East of Grief and the Green Volume poems collection. Our main question is how language-tension system of light leads to generation of aesthetic process and how this system can perform a role in semiotic process. In fact, the goal of present research is to represent how language-tension system of light creates a permutation situation for statements and how this process can lead to light notability. The research’s theoretical framework is tension pattern based on the post Greimassian semiotic systems. In tension system, the intensive and extensive layers play the roles together in interaction. Our hypothesis is that the light statement system of Sepehri’s poem subordinates to ascendant tension structure and the descending tension structure is in the service of ascendant structure. The language-tension system of light plays the key roles both with permutation and notability function and ultimately the process of aesthetic statement comes off with light notability.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-5682-en.pdf
2017-05-22
25
52
Language-Tension
Aesthetics
Light
Sohrab Sepehri
the East of Grief and the GreenVolume
Ebrahim
Kanaani
1
Ph.D. in Persian Language and Literature, University of kowsar
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
تأثیر تربیت شنوایی بر کارکردهای اجتماعی مهارت شنیداری دانشآموزان دوزبانه کُردی- فارسی
افراد علاوه بر مهارتهای فردی به مهارتهای دیگری نیز نیاز دارند که هر کدام میتواند بهنوعی در داشتن زندگی موفق در یک جامعه تأثیرگذار باشد. از این میان، توانایی برقراری ارتباط و ایجاد مناسبات اجتماعی از جمله مهمترین آن مهارتها است. پژوهش حاضر با هدف بررسی تأثیر تربیت شنوایی بر کارکردهای اجتماعی مهارت شنیداری دانشآموزان دوزبانه کُردی- فارسی کلاسهای درس دوره ابتدایی انجام گرفته است. بنابراین، ابتدا انواع گوشدادن و سپس چالشها و موانع موجود بر سر راه کسب آن ارائه گردید و راههای تربیت شنوایی در آموزش و تدریس مهارت گوشدادن برای آموزگاران توضیح داده شد. در این پژوهش از روش توصیفی- تحلیلی بهره گرفته شده است. شیوه جمعآوری اطلاعات، پرسشنامه بود که با توجه به «جدول مورگان» و از طریق نمونهگیری خوشهگیری تکمرحلهای و نمونهگیری تصادفی در بین معلمان توزیع گردید. در بخش میدانی پژوهش، برای سنجش میزان کیفیتبخشی و ارتقای مهارت گوشدادن دانشآموزان کُردزبانِ تحت تأثیر تربیت شنوایی، دادهها به کمک معلمان از پرسشنامه استخراج گردید و به کمک روشهای آمار استنباطی (خیدو) اندازهگیری شد. نتیجه تحلیل دادهها با توجه به آزمون مجذور (خیدو) چنین به دست آمده است: محاسبه کمیّت تمام سنجههای بررسیشده با درجه آزادی d. f=6 از مجذور (خیدو) جدول (12.59) در سطح 5/0 بزرگتر بود. بنابراین میان تربیت شنوایی و مهارت شنیداری رابطه وجود داشت و میتوان گفت که تربیت شنوایی تا حدود زیادی بر مهارتهای شنیداری دانشآموزان تأثیر مثبت دارد.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-11879-fa.pdf
2017-05-22
53
76
تربیت شنوایی
کارکردهای اجتماعی
دوزبانگی
واژگان کلیدی: مهارت شنیداری
کردزبان
فارسیزبان
The Effect of Auditory Training on Social Skills Functions of Bilingual Persian-Kurdish Students
Besides personal skills, individuals require some additional skills which are crucial to help them maintain a successful life in a community. One of them is the ability to communicate and develop social relationships. The current study aimed to investigate the effect of auditory training in social functions of elementary school bilingual Persian-Kurdish students in the town of Sar-pol-zahab. To implement the research in which a descriptive and analytical method is used, first the types of listening are defined and then the challenges and obstacles in the way of them happening are discussed. In addition, auditory training methods in teaching listening skills are explained for teachers. The data includes the assessment of the auditory skills improvement of Kurdish-speaker students whose auditory skills are being trained by teachers. The data is accumulated via questioners and processed by statistical methods. The results of this research are presented in the statistical analysis section.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-11879-en.pdf
2017-05-22
53
76
Auditory training
Social functions
auditory skills
Listening types
Bilingualism
Kurdish speakers
Persian speaker
Amirreza
Vakilifard
1
Assistant Professor, Department of Persian Language International University of Imam Khomeini (RA), Qazvin, Iran
AUTHOR
Hossein
Kamari
2
Teacher
AUTHOR
Zahra
Ostadzadeh
3
Faculty Member
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
ظرفیت حافظه فعال و یادگیری ساختارهای زبان دوم در محیط ضمنی و صریح: تأثیر نوع ساختار زبانی
این تحقیق بهمنظور تعیین رابطۀ بین ظرفیت حافظۀ فعال و توانایی یادگیری ساختارهای ساده و پیچیدۀ زبان دوم در محیط ضمنی و صریح انجام شد. هدف از این پژوهش مشخص نمودن ارتباط ظرفیت حافظۀ فعال با یادگیری ساختارهای زبان دوم در محیط آموزشی ضمنی و صریح و همچنین نقش ساده یا پیچیده بودن ساختار زبانی در این ارتباط بود. بدینمنظور دو ساختار زبان انگلیسی با درجه پیچیدگی متفاوت انتخاب شدند. پنجاه و نه فارسیزبان انگلیسیآموز از طریق آزمون انتخاب شده و بهطور تصادفی در یکی از دو گروه صریح یا ضمنی قرار گرفته و آموزشهای لازم را دریافت کردند. سطح دانش آنها از این دو ویژگی زبانی، یک بار قبل از آموزش و دو بار بعد از اتمام آموزش، با آزمون «قضاوت گرامری زماندار» و آزمون «تقلید شفاهی فراخوانده»، مورد سنجش قرار گرفت. از آزمون ظرفیت حافظه مرکب برای سنجش ظرفیت حافظه فعال استفاده شد. نتایج نشان داد که تأثیر آموزش در یادگیری ساختارهای مورد نظر در هر دو گروه معنیدار بود. نتایج همبستگی نشان داد که رابطه معنیداری بین ظرفیت حافظه فعال و یادگیری در محیط ضمنی وجود ندارد؛ اما رابطه بین ظرفیت حافظه فعال و قابلیت یادگیری در محیط صریح، بسته به نوع ساختار زبانی تغییر میکند.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-3457-fa.pdf
2017-05-22
53
76
آموزش ضمنی
آموزش صریح
یادگیری زبان دوم
واژگان کلیدی: ظرفیت حافظه فعال
Working Memory Capacity and Learning L2 Structures under Explicit and Implicit Condition: The Effect of Linguistic Feature
Working Memory Capacity and Learning L2 Structures under Explicit and Implicit Condition: The Effect of Type of Linguistic Structures Working memory capacity (WMC) is shown to be correlated with explicit learning conditions, but not implicit (Reber, Walkenfeld, & Hernstadt, 1991). However, recent study shows that the relationship is more complicated (Tagarelli, Borges-Mota, &Rebuschat, 2015) and some other factors such as linguistic complexity can mediate the relationship between WMC and learning condition. This study investigated the relationship between WMC and acquisition of two English linguistic structures with varying degree of complexity, namely past simple tense and relative clauses under explicit and implicit learning conditions. Fifty-nine intermediate Persian learners of English took part in this study receiving either explicit or implicit instruction on two grammatical structures defined as easy (simple past tense) and difficult (relatives) at classroom setting. Their ability to use these structures was measured at three times; once before treatment and twice after it through a timed grammaticality judgment task and an elicited oral imitation task. Complex listening span task was used to measure their working memory capacity. The results of the two-way repeated ANOVA revealed that explicit and implicit instruction were significantly effective in development of easy and difficult structures. The results of correlation for working memory capacity and learning condition revealed that there is no significant relationship between WMC and learning under implicit condition. This result hold true for both simple and difficult linguistic structures. However, under explicit condition, differential results were found for different linguistic structures. Whereas no relationship was found for simple linguistic structures, the relationship between WMC and learning difficult linguistic structures under explicit condition was found to be significant.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-3457-en.pdf
2017-05-22
53
76
Working memory capacity
Explicit learning
Implicit learning
Second language acquisition
Linguistic complexity
K.
jahanghiri aghdam
1
PhD student of English language teaching, Payam Noor University, Tehran, Iran
AUTHOR
H.
soleimani
2
Assistant Professor of English language teaching, Payam Noor University, Tehran, Iran
AUTHOR
M.
jafarigohar
3
Associate Professor of English language teaching, Payam Noor University, Tehran, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی جنبههای فرهنگی- قومی پایدارهای مقایسهای (تشبیهات مثلگونه) توصیفکننده ظاهر در زبانهای روسی و فارسی
مطالعات زبانشناسی فرهنگی از اواخر قرن بیستم تاکنون به بررسی و تفسیر ارتباط متقابل زبان و فرهنگ و عناصر سازنده تصویر زبانی جهان پرداخته است. فرهنگ و زیرمجموعههای آن از جمله عناصر مهم هویت ملی به شمار میآیند. یکی از عناصر مهم فرهنگ عامه، امثال هستند که کاربرد و گستردگی آنها باعث شده است نقش مهمی در فرهنگسازی و شکلگیری تصویر زبانی جهان داشته باشند. هر زبان دارای تصویر جهانی خاص خود است که نتیجه انعکاس دانش و شناخت گویشوران آن زبان از جهان است. پایدارهای مقایسهای یا همان تشبیهات مثلگونه، لایه خاصی از امثال هستند که کمتر مورد توجه محققان قرار گرفتهاند؛ مبنای شکلگیری آنها مقایسه است و مقایسه، جزو جهانیهای ذهن واز اولین فعالیتهای شناختی انسان به شمار میآید. پایدارهای مقایسهای، آینه تمامنمای تصویر جهانی زبان و نگرش اقوام مختلف به جهان هستند؛ زیرا نسخه صیقلیافته سالها تلاش همگانی مردم از درک جهان بوده و پایه منطقی استواری دارند که خاص گویشوران همان زبان است. مشخصههای نگاههای قومی به جهان در پایدارهای مقایسهای بهعنوان یکی از عناصر زبانی، بهویژه هنگام مقایسه آنها با زبان، دیدگاه و نگرش ملت دیگر بیش از پیش آشکار میشود. پژوهش حاضر با روش مقایسهای- تحلیلی و روش آماری با بررسی پایدارهای مقایسهای توصیفکننده ظاهر انسان در زبانهای روسی و فارسی به مقایسه و تحلیل تصویر جهانی زبانی گویشوران این زبانها پرداخته و نشان میدهد کدامین عناصر فرهنگی در شکلگیری آنها دخیل هستند و چه میزان شباهت و تفاوت میان نگرشهای فرهنگی و ملی این اقوام در پایدارهای مقایسهای تجلی یافته است.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-11933-fa.pdf
2017-05-22
127
147
مقایسه
پایدار مقایسهای
تصویر زبانی جهان
واژگان کلیدی:زبان و فرهنگ
تشبیهات مثلگونه
The survey of cultural - ethnic aspects of stable comparisons (proverb with such like) describing the appearance in Russian and Persian language
This study investigated the stable comparison (SC) describing human appearance in the Russian and Persian languages so that it can compare and analyze the languages picture of the word of these two languages through these cultural marked linguistic units which are considered as the total- reflection of the languages picture of the word. The SC are special layers of phraseological unit neglected by the researchers, and it can be said that they reflect their speakers’ lifestyle, mentality and cultural color more than other types of phraseological units . This study was within a cultural linguistics research formwork and was the first attempt to compare and investigate the SC between the Russian and Persian languages. This was a statistical, comparative-analytical study aiming to answer the following question: Is there any difference between the Russian and Persian languages regarding the covert language’s picture of the word of the SC? It tasted the hypothesis that since Iranian and Russian are different with respect to their belief, ethnicity, and geography of their living place, a trivial culture with common ground will be found, and the effect of these factors should generally be observed in their language’s picture of the word. The results of this study were divided into the quantitative and content categories. According to the quantitative results, the distribution of SC was 0.3% showing the low level of cultural common grounds between Russian and Iranian and the significant difference in their cultural linguistic picture which confirms the hypothesis. With respect to the content analysis of the studied samples, the factors such as religious elements, beliefs, and behaviors (Russian: beautiful like God- Persian: like Usef); the characters and figures of mythological and literature (Russian: Koschei, Kolobok- Persian: Rostam, Rakhsh); historical characters (Persian: Omar, Yazid); and geographical climate and living tools (Russian: Kolomna verst- Persian: Moshk Saqa) played the major role in creating the difference in the language’s picture of the word of these ethnics.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-11933-en.pdf
2017-05-22
127
147
Language and culture
comparison
Stable comparison
Proverb with such like
Language's picture of the world
shler
Ebrahimsharifi
1
PhD student of Russian language education, Tehran University, Tehran, Iran
AUTHOR
A.R
Vali pour
2
Professor of Department of Russian language, Tehran University,
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
تشکیل افعال مرکب فارسی از منظر دستور شناختی
نحوه تشکیل فعل مرکب فارسی تاکنون کمتر مورد توجه زبانشناسان بوده است. هدف این مقاله قرار دادن اجزای فعل مرکب در بافتهایی زبانی است که تصورشان بهمثابه عامل انگیزشِ تشکیل فعل مرکب، موجه بهنظر میرسد. به عقیده نگارندگان، افعال مرکب را میتوان بهطور مستقیم یا غیرمستقیم حاصل فرایند انضمام دانست. در اینجا مفهومی گسترده از انضمام مورد نظر است که آن را باXI نشان میدهیم و در آن X شامل مقولات اسم، صفت و گروه حرف اضافهای میشود. بر این اساس و با استفاده از برخی مفاهیم دستور شناختی میتوان گفت فعل مرکب از بند کامل اولیهای نشئت میگیرد که در فرایند عبور از مسیر ترکیب، یک عنصر فعلی و یک عنصر غیرفعلی از آن انتخاب و به هم منضم میشوند. در این مسیرِ فرضی، گاهی موضوع فعل حذف، و متمم یا وابسته آن که برجستگی شناختی بیشتری دارد، به فعل منضم میشود. در ادامه مقاله، فعلهای مرکب ساختهشده با پرکاربرترین همکرد فارسی، یعنی «کردن» بررسی و نشان داده میشود که متناظر با معانی مختلف فعل «کردن» در مقام فعل سنگین، مانند «انجام دادن» و «ساختن»، مسیرهای مختلفی برای تشکیل دستههای مختلف فعل مرکب با این همکرد قابل ترسیم است. بهعلاوه، هر فعل مرکب طرحوارهای ساختی در اختیار گویشوران قرار میدهد که جوازبخش فعلهای مرکب جدیدی با همان فعل سبک خواهد بود.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-10562-fa.pdf
2017-05-22
149
170
واژگان کلیدی: فعل مرکب فارسی
فعل سبک
دستور شناختی
انضمام
طرحواره ساختی
Persian Compound Verb Formation from a Cognitive Grammar Viewpoint
The process of compound predicates (CPr) formation in Persian has got little attention on behalf of linguists. This paper aims to situate the components of Persian light verb constructions in contexts that can be justifiably invoked as a motivation for CPr formation. The authors believe that CPrs can be considered as direct or indirect products of incorporation process. We hold here a broad concept of incorporation, namely X incorporation (XI), in which X indicates categories including nominals, adjectives and prepositional phrases. This process, explicated by means of some concepts from Cognitive Grammar, involves CPrs originating from complete clauses, and then passing through a compositional path where a nonverbal and a verbal element are selected out of a clause and end up in a complex predicate. In such a hypothetical path, a verb argument is occasionally omitted and the verb complement or adjunct, having a higher cognitive salience, is incorporated to it. The investigation will continue with focusing on the LVCs constructed with LV kardan ‘do, make’, as the most frequently used light verb in Persian. The paper will also explore how different paths could be associated with different ‘heavy’ meanings of kardan. Moreover, each CPr may further provide speakers with constructional schemasupon which other LVCs formed with a given LV can be sanctioned. Considering different kinds of LVCs explained in this paper, we can say that the semantic contribution of LVs falls into one of the two following possibilities depending on how the LVC in question is formed: i. Compositional path is directly conceivable. When this is the case, the semantics of LV is equivalent to, or derived from, a main or extended sense of its non-light counterpart, as in emtehân dâdan ‘to take an exam’ (lit. to exam-give), xâb raftan ‘to fall asleep’ (lit. to sleepN-go), and lâne kardan ‘to nest’ (lit. to nestN-do). ii. Compositional path is indirectly accessible through a constructional schema. In this case, the LV‘s semantic contribution can be thought of as dissolved in the constructional meaning of the relevant schema, as in imeyl zadan ‘to email’ (lit. to emailN-hit) whose LV has nothing to do with ‘hit‘, but imports a sense of ‘communication’ immanent in the constructional schema X + zadan which is in turn inherited from telegrâf zadan ‘to telegraph’ (lit. to telegraphN-hit). iii. The compound verb is a denominal verb in which the light verb serves to verbalize a non-verbal element. In this case the semantic contribution of the light verb is to add processual meaning to the predicate.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-10562-en.pdf
2017-05-22
149
170
Incorporation
Light verb construction
Complex predicate
Persian
Babak
Sharif
1
PhD student in linguistics, University of Isfahan, Isfahan, Iran
AUTHOR
Mohammad
amouzadeh
2
Professor of linguistics, University of Isfahan, Isfahan, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
نگاهی به مشکلات دانشجویان رشته مترجمی زبان فرانسه دانشگاههای ایران
آموزش ترجمه حرفهای، نوعی فرآیند آموزشی است که بر پایه یادگیری صورت میپذیرد و در آن دانشجوی مترجمی نقشی محوری و پویا ایفا میکند. طبق تعریف فیولا از چهارچوب آموزشی ترجمه حرفهای، دانشجوی مترجمی بهعنوان اولین و مهمترین عنصر تشکیلدهنده چهارچوب، با توجه به دانش ازپیشآموخته، انگیزهها و نیازهایش به محتواهای آموزشی گوناگون معرفی میشود. براساس مدلی که کِرالی طبق رویکرد «سازاگرایی اجتماعی» توصیه میکند، رفع این نیازها مستلزم استقلال و مسئولیتپذیری دانشجوی مترجمی در فرآیند یادگیری ترجمه است. در پژوهش حاضر دانشجویان کارشناسی مترجمی فرانسه را از طریق پرسشنامهای که براساس نیازهای آموزشی آنها تدوین شده، مورد پرسش قرار دادهایم تا با بهچالشکشیدن جایگاه، نقش و مشارکت آنها در تحصیل مهارتهای لازم برای ترجمه، نقاط ضعف و علل ناکامیشان را در تبدیل شدن به یک مترجم توانمند شناسایی کنیم. نتایج پژوهش حاکی از عدم استقلال، مشارکت فعال و مسئولیتپذیری دانشجویان این رشته در فرآیند یادگیری ترجمه است که با رویکرد سازاگرایی اجتماعی سازگار نیست. براساس این رویکرد، آموزش ترجمه از طریق منابع واقعی، با هدف آشنا کردن دانشجو با ملزومات دنیای حرفهای ترجمه و نیز تأکید بر کار گروهی برای تقویت انگیزه و استقلال دانشجو نسبت به مدرس، از راهکارهایی است که در کنار اصلاح برنامه درسی و سیستم پذیرش دانشجو در این رشته توصیه میشود.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-1962-fa.pdf
2017-05-22
171
195
واژگان کلیدی: فرآیند آموزش ترجمه
چهارچوب آموزشی
ترجمه حرفهای
رویکرد سازاگرایی اجتماعی
نیازهای آموزشی
دانشجو مترجمی فرانسه
A Glimpse of the Problems amongst the Students of Translation in French at the Universities of Iran
Teaching professional translation is a pedagogical process based on learning in which students of translation play a crucial and dynamic role. According to Fiolà’s definition of the framework of professional translation, translation student as the first and most significant elements in the formation of the desirable framework are recognizable considering their previously learned knowledge, motivation, and needs for educational materials. According to Kiraly’s recommended model of socio-constructivist approach, meetings these requirements demand independence and responsibility on the side of translation students. In the present study, 112 undergraduate students of French language translation were given a questionnaire which has been prepared based on their educational needs to challenge their status, role and contribution in the acquisition of the required skills for translation, so that their week points and the reasons for their failure in being good translators could be identified. This questionnaire, which has been conceived according to the theoretical framework of research (educational needs put forward by Jemar for teaching translation and the socio-constructivist approach recommended by Donald Kiraly), allows us to answer the following questions: 1. Have students of French language translation in Iran found their proper place in the course of their study? 2. Do they have the independence, the active involvement, and the sense of responsibility needed for acquiring the skills and requirements on their path to become a translator? 3. Do they show diligence and do they dedicate enough time to study and compensate for their lack of knowledge and linguistic problems? The results of the study indicated the lack of independence, active involvement and sense of responsibility amongst translation students which does not conform to the socio-constructivist approach. Limited general knowledge, less than perfect mastery of Persian and French languages, and most important of all, lacking strong motivation when entering the field are among the reasons that hinder their progress towards becoming top-notch translators. In fact, the main reason lies in the lack of sense of responsibility and diligence to surmount these difficulties. According to the socio-constructivist approach, teaching translation using authentic materials with the aim of introducing the requirements of the professional world of translation to students and also focusing on team work to encourage motivation and independence from professors in students, are among recommended solutions together with revisions applied to the curriculum and to the admission system.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-1962-en.pdf
2017-05-22
171
195
Translation teaching process
Pedagogical framework
Professional translation
Socio-constructivist approach
Educational needs
French translation students
Nassim
Tajbakhsh
1
French PhD student, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR
R.
letafati
2
Associate Professor of French, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR
Nahid
Djalili Marand
3
Associate Professor of French Language Teaching University of Al-Zahra, Tehran, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
راهاندازی شبکه همنت: شبکهای برای تبیین باهمایی واژگانی
در این مقاله برای نخستینبار شبکهای با جستوجوی تحت وب برای تبیین «باهمایی واژگانی» بر پایه معناشناسی قالبی پیشنهاد داده و آن را «همنت» مینامیم و با قالبنت که شبکهای برای تبیین قالبی واژگان است، پیوند میدهیم. این شبکه نهتنها به درک ما از باهمایی واژگانی یاری میرساند، بلکه میتواند مقدمهای برای پژوهشهای رایانشی در مورد ماهیت ترکیبات واژگانی باشد. برای توصیف چگونگی کارکرد این شبکه، بهعنوان نمونه باهمایی با واژه «دست» در نظر گرفته شد و دادهها از منابع مختلف از جمله دو پیکره بیجنخان و پایگاه دادگان زبان فارسی استخراج شد. روشی که برای بررسی باهمایی در این پژوهش به کار رفته، عبارت است از مقایسه قالبهای اجزای ترکیب واژگانی با قالبی که کل ترکیب در آن تعریف میشود. نتیجه اینکه از طریق مقایسه این قالبها و شیوه ارتباط آنها با یکدیگر، نهتنها نوع ترکیب (از جمله ساده، استعاری و مجازی) دستیافتنی است، بلکه میتوان به اطلاعاتی در مورد انگیزههای فرهنگی و تاریخی که در پس ترکیبهای همآیند قرار گرفتهاند، دست یافت.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-2342-fa.pdf
2017-05-22
197
223
باهمایی واژگانی
استعاره
مجاز
واژگان کلیدی: معناشناسی قالبی
قالبنت
ColloNet: A network for Analyzing Collocations
In this paper, we are suggesting a website, which we have called ColloNet, for explaining lexical collocations based on frame semantics.It is going to be connected to FrameNet that is a network drawing frames of lexemes. This network not only helps us comprehend the nature of collocations, but also is an introduction to more computational linguistics researches. We have considered the word ‘dast’ to explain different functions and applications of this website. The data are collected from two Persian corpora: Bijan Khan and Persian Database. A descriptive-comparative-analytic approach has been used to compare and analyze the frames, in which the collocates, the base and the whole construction are being defined. Consequently,by comparing frames and analyzing the relations between elements, we can not only understand the type of collocation (such as simple, metaphoric or metonymic), but also obtain some information regarding historical, political, social and cultural motivations behind collocations.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-2342-en.pdf
2017-05-22
197
223
Frame Semantics
FrameNet
Lexical Collocations
metaphor
Metonymy
Seyed hamzeh
Mousavi
1
Assistant Professor of Linguistics, University of Shahrood, Semnan, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی تأثیر دوزبانگی و جنسیت بر هوش زبانی و هوش ریاضی- منطقی با مقایسه دانشآموزان دوزبانه و یکزبانه
بررسی تأثیر دوزبانگی و جنسیت بر هوش زبانی و هوش ریاضی- منطقی با مقایسه دانشآموزان دوزبانه و یکزبانه پژوهش حاضر در ابتدا شرح مختصری را پیرامون نظریهپردازی دو طرز نگرش در مورد ماهیت هوش، ارائه مینماید. سپس با نگاهی تاریخی و مستند به رابطه دوزبانگی و رشد شناختی، مبانی نظری تحقیق را شرح میدهد. هدف از انجام این تحقیق، بررسی تأثیر دوزبانگی و جنسیت بر هوش زبانی و هوش ریاضی- منطقی با مقایسه دانشآموزان دوزبانه و یکزبانه است. از میان 67031 نفر دانشآموز مشغول به تحصیل مقطع پیشدانشگاهی در سال تحصیلی 91-92 در دو استان، درمجموع 205 نفر در خوزستان و 243 نفر در فارس گزینش شده و در این تحقیق شرکت کردند. بهمنظور آزمودن این دو مؤلفه هوشی از پرسشنامه «هوش چندگانه» (Armstrong, 1992) استفاده شده است. پس از واکاوی آماری دادهها، نتایج پژوهش نشان داد که دانشآموزان دوزبانه در بخشهای هوش زبانی و هوش ریاضی- منطقی، در مقایسه با دانشآموزان یکزبانه برتری دارند. علاوه بر این، با درنظرگرفتن متغیر جنس، تفاوت معناداری بین نمرات خودارزیابی در هوش منطقی- ریاضی به نفع پسران وجود دارد. درحالیکه دختران در هوش زبانی بهطور معناداری از پسران برتری دارند. نتایج چنین مطالعاتی که حاکی از تفاوت دانشآموزان در مؤلفههای هوشی است، میتواند به تدوینگران کتابهای درسی و معلمان آگاهی دهد تا بستر لازم را برای پایهریزی فعالیتهای متنوع آموزشی مبتنی بر سبکهای یادگیری و قابلیتهای هوشی فراگیران فراهم کنند.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-9108-fa.pdf
2017-05-22
225
248
رشد شناختی
هوش زبانی
هوش ریاضی- منطقی
واژگان کلیدی: دوزبانگی
یکزبانگی
A Comparative study of the Impact of Bilingualism and Gender on Bilingual and Monolingual Learners in Linguistic and Logical-Mathematical Intelligences
The present research initially presents a brief description of two perspectives on the nature of intelligence. Then, it explains the theoretical framework of the research by overviewing the literature on bilingualism and cognitive development. This research primarily aims to explore the impact of bilingualism and gender on linguistic and logical-mathematical intelligences in a sample of monolingual and bilingual high school students (fourth graders) of Fars and Khuzestan provinces in Iran. To fulfill this objective, 448 monolingual and bilingual students were selected from among 67031 students in the 2012-2013 academic year. They were administered Multiple Intelligences Survey questionnaire developed by Armstrong (1993) and the results were analyzed through SPSS software. The findings revealed that the bilingual students rated themselves higher on linguistic and logical-mathematical than monolingual peers. Moreover, the male students gave higher self-estimates for logical-mathematical intelligence than their female peers while female students gave higher self-estimates for linguistic intelligence than their male peers. The results of such studies, which indicate students’ differences on intelligence, may lead to the awareness of curriculum developers and teachers to diversify teaching activities based on learners’ learning styles and intellectual abilities.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-9108-en.pdf
2017-05-22
225
248
“Bilingualism”
“Monolingualism”
“Cogninitive development”
“Linguistic intelligence”
“Logical-Mathematical intelligence”
Reza
Fayyazi
1
PhD student in linguistics, PNU, Tehran, Iran
AUTHOR
Rahman
Sahra-Gard
2
Associate Professor of Linguistics and Foreign Languages University, Shiraz, Fars, Iran
AUTHOR
Belqeis
Rovshan
3
Associate Professor of Linguistics and Foreign Languages, Payam Noor University, Tehran, Iran
AUTHOR
Bahman
Zandi
4
Associate Professor of Linguistics and Foreign Languages, Payam Noor University, Tehran, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
تأملی زبانی در مضمون و شگردهای مضمونسازی در شعر فارسی
مفهوم «مضمون» در زبان فارسی مانند بسیاری از مفاهیم ادبی دیگر مفهومی سهل و ممتنع است؛ در نگاه نخست چنان به نظر میرسد که این مفهوم چندان روشن است که نیازی به اندیشیدن از دیدگاهی نظری درباره آن وجود ندارد و بهاصطلاح از بدیهیات حوزه ادبیات فارسی است؛ درحالیکه مضمون یکی از مهمترین مفاهیم انتقادی و مرکزی ادبیات در جهان است. دستیابی به مضامین آثار ادبی در دنیا کاری بسیار تخصصی و دشوار و درعین حال، بنیادی شناخته میشود. ارتباط مضمون با کار نظریه و نقد ادبی نیز بر کسی پوشیده نیست، بهگونهای که برخی یکی از مهمترین رسالتهای نقد ادبی را دستیابی به مضمون میدانند؛ از چنین دیدگاهی مضمونیابی کاری انتقادی است که ضرورتاً باید ذیل نظریهای ادبی صورت گیرد. معنای چنین رویکردی در وهله اول آن است که مضمونیابی کاری بسیار تخصصی است؛ درحالیکه در جامعه ادبی ما بیشتر با ویژگی آماری تعریف شده است. جستن مضامین در آثار ادبی به هیچ روی کاری صرفا آماری نیست؛ بلکه در بهترین حالت، آمار شاید بتواند آن را عینی نماید و به دستیابی به آن کمک کند. در این زمینه با یقین میتوان گفت، با وجود اینکه مضمون، موضوع اندیشه بسیاری از صاحبنظران زبان و ادبیات فارسی بوده است، هرگز حدود آن مشخص نشده است و بهویژه عملاً کار مضمونیابی براساس تعریف علمی آن صورت نگرفته است. مانند بسیاری دیگر از موضوعهای ادبی، مضمون نیز مبتلا به ساماننیافتگی نظری است. دشواری دیگر در پرداختن به این موضوع، مربوط به ویژگی چندمعنایی کلمه مضمون در زبان فارسی هم هست. در این زمینه بهویژه اختلاط آن با «موضوع» منشأ بسیاری از تشتتها بوده است و به سردرگمیها و گاه انحرافها از معنای علمی آن افزوده است. با عنایت به دشواریهای ماهوی موضوع و نیز دشواری های ناشی از گستردگی حوزۀ تحقیق، در این پژوهش کوشیده شده است در حد توان تصویری از چگونگی دستیابی و مطالعۀ مضمون در شعر برخی شاعران نشان داده شود.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-4551-fa.pdf
2017-05-22
249
275
بنمایه
شعر فارسی
واژگان کلیدی: مضمون
درونمایه
مضمونسازی
Linguistic thinking on theme and theme making techniques in the Persian poetry
A bunch of studies have been published in various formats of books and papers about Hafiz status and art in the field of Persian literature. Due to the large amount and the continuous process of such studies and in order to recognize their strengths and weaknesses, it is necessary for them to be reviewed especially considering the authors’ pen. The results of such reviews can be applied to address the lacks of this field. This study examines the historical process of Hafiz studies and their subjects as well. Since the beginning of the process (1919) up to 2010 about 2068 studies have been conducted. This study reviews the historical trend of Hafiz studies first in the format of papers, then checks the reasons of their ups and downs due to their quantity and quality. The stories are categorized under five historical periods and eight headings of: description of verses, critical review of books and studies about Hafiz, introduction of various Divan corrections, and the introduction of new versions, character analysis, Hafiz’s life and thoughts, Hafiz and the others, aesthetics (of Hafiz’s poetry). This study shows the rising process of the production of the studies since the beginning up to the third historical period due to the holding of two Hafiz’s memorial conferences. In the fourth period, this process quantitatively falls down but qualitatively rises till the fifth period when both quantity and quality of the papers escalate due to the introduction of new literary topics and the advance of criticisms.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-4551-en.pdf
2017-05-22
249
275
Hafiz Studies
Historical Trend
Trend of Subjects
content
Historical Periods
khadijeh
hajiyan
1
Assistant Professor of Persian Language and Literature, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی ساختار صرفی فعل فارسی در چارچوب نظریه کلمه و صیغگان
هدف از این تحقیق، توصیف ساختمان تصریفی فعل فارسی براساس نظریۀ صرفی کلمه و صیغگان است. تلاش ما برای روشن کردن این مسئله است که صیغگان یا الگوهای تصریفی فعل در زبان فارسی چه ماهیت یا سرشتی دارند و نقشهای چندگانه الگوهای تصریفی، مانند شخص و شمار چگونه از یکدیگر تفکیک و بهطور شفاف بیان میشوند. برای رسیدن به این هدف، برمبنای کتابهای دستور زبان فارسی، جملاتی را استخراج کردیم و ساختارهای موجود در فعلهای این جملات را بررسی و تحلیل نمودیم. ساختارهای استخراجشده عبارتاند از: ساختارهای شخص و شمار، ساختارهای وصفی، ساختارهای جهتی، ساختارهای مصدری و ساختارهای وجهی. نتایج نشان دادند که با استفاده از روش کلمه و صیغگان، تناظر یکبهچند یا چندبهیک مشخصههای تصریفی فعل در زبان فارسی قابل تبیین است. مدل کلمه و صیغگان به این دلیل که در آن، به واژه بهعنوان یک کل نگریسته میشود، با روشهایی چون عنصر و ترتیب و یا عنصر و فرآیند فرق دارد؛ زیرا در این روشها، کلمات پیچیدۀ ساختواژی و معنایشان را عمدتاً بهواسطۀ تقسیم آنها به توالی از واحدهای مجزا بررسی میکنند. همچنین، روشن شد که صیغگان یا الگوهای تصریفی فعل در زبان فارسی ماهیت صرفیـنحوی دارند و با قائل شدن به الگوی لایهای برای فعل فارسی، نقشهای چندگانه الگوهای تصریفی فعل فارسی از یکدیگر تفکیک میشوند. به این ترتیب، توجیه و تبیین ویژگیها و مشخصههای فعل فارسی با استفاده از این مدل امکانپذیر میشود.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-9229-fa.pdf
2017-05-22
277
307
فعل فارسی
تصریف
واژگان کلیدی: صرف
نظریه کلمه و صیغگان
Analyzing the Inflectional Structure of Persian Verb Based on Word and Paradigm Theory
The aim of this study is to describe the inflectional structure of Persian verbs based on the theory of Words and Paradigm. We aim to clarify the nature of paradigm or verb inflectional patterns in Persian and the way the multiple roles of inflectional patterns such as person and number can be separated and transparently expressed. Therefore, we extracted sentences from Persian grammar books and analyzed the structure of their verbs. These structures include Person and Number, Participle, Voice, Infinitive and Mood. Results showed that one-to-many or many-to-one correspondence of the inflectional properties of Persian verb can be described using Word and Paradigm model. This model is different from Item and arrangement or Item and Process models, due to the fact that words are considered as a totality for analysis .In the frame of the two mentioned models, words are divided into a sequence of discrete units. In addition, it became clear that the inflectional structures of the verb in Persian are of a morpho-syntactic nature and considering a layered structure for the verb helps to separate the multiple functions of the inflectional structure of Persian verb. Therefore it is possible to describe the characteristics of Persian Verb in the frame of Word and Paradigm model.
http://lrr.modares.ac.ir/article-1-9229-en.pdf
2017-05-22
277
307
Persian verb
inflection
Word and Paradigm Theory
Key words: Morphology
Ardeshir
maleki Moghadam
1
PhD in Linguistics, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR
Ali Mohammad
Hagh Shenas
2
Professor of linguistics, Tehran University, Tehran, Iran
AUTHOR
hayat
Ameri
3
Assistant Professor of Linguistics, Tarbiat Modarres University, Tehran, Iran
AUTHOR