1 2322-3081 Tarbiat Modares University 8042 A Comparative Survey of Orientational Conceptual Metaphors in Spanish and Persian Afrashi Azita b Hesami Touraj c Salas Beatriz d b Assistant Professor, Department of General Linguistics, Institute for Humanities and Cultural Studies, Tehran, Iran c M.A. in Linguistics, Staff Member of the Department of Spanish Language, Islamic Azad University, North Tehran, Tehran, Iran d Assistant Professor of Teaching Spanish Language, Department of Spanish Language , Islamic Azad University ,North Tehran. Iran 1 12 2012 3 4 1 23 14 11 2011 06 02 2012 The present paper aimed to comparatively study the orientational conceptual metaphors in Persian and Spanish. In this work, within the Lakoff and Johnson’s (1980) classification of conceptual metaphors as structural, orientational and ontological metaphors, we have tried to the concentrate on the examination of orientational metahors applied to data collected from Spanish, and to prove the use of these metaphors at the level of metaphorical mapping as well as linguistic representation in Persian. The analysis of 38 samples of orientational conceptual metaphors in the form of 10 names of mapping extracted from the Spanish novel Conversation in the Cathedral by Mario Vargas Llosa, a collection of papers in Spanish about conceptual metaphors, and a series of oral data, made us conclude that the similarities related to conceptual metaphors based on the human understanding of the sense of “space” and “direction” are more than the disparities in these two languages.  
3777 Persian Scientific Information include: Information in English, Guidelines for Paper submission and the English List 1 12 2012 3 4 1 5 15 07 2012 15 07 2012 4543 The Linguistic Model of News Composition and Selection: A Critical Discourse Analysis Aghagolzadeh Ferdows e Kheirabadi Reza f Golfam Arsalan g Kord-e Zafaranlu Kambuziya Aliyeh h e Associate Professor, Department of General Linguistics, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran f M.A. Student, Department of General Linguistics, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran g Associate Professor, Linguistics Department, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran h Assistant Professor, Department of General Linguistics, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran 1 12 2012 3 4 25 42 08 10 2011 24 12 2011 Although linguists have been studying the “News” as a type of text for a long period of time, the researches have been mainly of the product-oriented types, which purely analyze the news texts and their linguistic characteristics. Linguists and media researchers have been mainly keen to determine sets of criteria known as “News Values” so far, and the result is various lists of media and linguistic news selection norms. The goal of this article is finding answer for the following questions: How news production process can be orchestrated in a linguistic model? What are the linguistic news values? and How these linguistic values correlate with other selection criteria? In addition to revisiting the theoretical notion of “News Values” and introducing the “Grice Maxims” as the linguistic criteria of news composition, this paper, as a descriptive analytical study based on field work, also represents the multi-level model of news composition and selection based on linguistically oriented findings. The mentioned model not only determines and explains different levels of news composition and selection process from the event to the news, but also puts the role of macro-structural elements of news discourse production such as ideology, relations of power and composition in the center of attention. 482 The Comparative Study between T.S. Eliot and Ahmad Shamlu on the basis of Modernity Characters Akbari Beiragh Hassan i Sanaee Narges j i Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, Semnan University, Semnan, Iran j Ph.D. Student of Persian Language and Literature, Semnan University, Semnan, Iran 1 12 2012 3 4 43 66 09 09 2011 19 02 2012   This is a comparative study between two outstanding poets from two different cultures and civilizations. We try to show the effect of modern attitude on the two poets, T.S. Eliot and Ahmad Shamlu. For this purpose, we explain the word modern in the first part, then the history of modernity in Iran and Europe is described in brief. At the end, their similar thoughts and works are compared on the basis of modernity and literary modernism characters. Also we go through details of modern thinking in the above poets. We can brief our reasons for choosing these two poets for comparative study in these factors as:                                                                    First, they lived approximately at the same political, social and cultural context, which led them to create the same works and thoughts.                                                              Second, Shamlu is known as social poet and, like Eliot, lived in a revolutionary period. Eliot was under the impression of the world war and modernism, and Iranian poet had experienced 28th Mordad coup deta and the 2nd world war. Also he experienced the period of transition from traditional to modern society. So these poets have many similar characters for comparative study.                                                                     629 In this article, the narrating method in two classical Persian texts (Kelile and Bidpay) is compared. The hypothesis is based on the difference between spoken and written narration. Taghavi Mohammad k Behnam Mina l k Associate Professor, Department of Persian Language & Literature, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran l Ph.D. Student, Department of Persian Language & Literature, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran 1 12 2012 3 4 67 83 21 08 2011 19 02 2012 The Difference between Narrator and Spoken Narration: The Analysis of “Lion and Cow” Story in Kelile and Bidpay The comparison includes: narrator’s participation in the beginning of the story, extradigestic and intradigestic narrator, the role of narrator in lexical emphasis, narrator’s tone, the mode of narrator’s conclusion, the focalizer-narrator, and strong appearance of the narrator in the end of the story. Finally, the difference between two styles in narration of two texts (Kelile and Bidpay).   9914 Similar Discourses in Four Persian Novels: Comparative Analysis of Theme and Motif in Novels Written by Female Novelists Dashti Ahangar Mostafa m m Assistant professor, Department of Persian Language & Literature, Velayat University, Zahedan, Iran 1 12 2012 3 4 85 101 28 10 2011 25 01 2012 Novels created by women in recent years are similar in many aspects like plot, point of view, character, etc. This paper tries to analyze and compare the theme of four novels written by female novelists. It seems that in these four novels, there are many proportion in themes and motifs. To achieve this aim, we first explain the theme and then analyze the theme of novels in the two aspects of theme and motif. The results showed that the theme and motif of the novels are too similar. The main reason behind such similarities is similar discourse of the creators of these novels.     1015 Critical Theory as Comparative Literature Zekavat Massih n n Unaffiliated Scholar, Department of English Language & Literature, Shiraz, Fars, Iran 1 12 2012 3 4 103 119 11 11 2011 25 01 2012  “Crisis of comparative literature” has not desisted after six decades: David Damrosch substitutes world literature for comparative literature, Tötösy de Zepetnek proposes the idea of a “new comparative literature,” Djelal Kadir promotes “a negotiated comparative literature,” Susan Bassnett is skeptical about the essence of comparative literature, and Gayatri Spivak has already declared the discipline’s death. Comparative literature has long allied its fate with that of critical theory. Today, subaltern, postcolonial and gender studies are among the advocated approaches in comparative literature. However, they all originate in critical theory. Besides, the two tracks of comparative literature-inter-literary and inter-disciplinary-are also similar to critical theory. In fact, comparative literature and literary theory and criticism are so intertwined that some scholars go as far as identifying them with each other. However, some comparatists are skeptical about theory. Legitimate doubts are expressed about the application of foreign theories to native cultural products. Yet, certain texts from certain cultures and literatures smoothly allow a rich application of one or more of foreign approaches or their modified and localized versions. Reading a certain cultural product within a foreign theoretical framework-as far as it is feasible-can offer rich and exciting possibilities in the study of world literature. This is actually a way to understand a literature or culture through the eyes of others.  The fate of comparative literature, thus, is bound with that of critical theory. Developments in critical theory, especially recent ones, offer suggestions for new perspectives in comparative literature. Surely, the intelligent employment of theoretical prospects can prove to open new vistas in comparative literature.   5187 The Rhetorical Characteristics of the Aeneid and Their Antecedences in the Latin Literature Ramazan Kiaei Mohammad Hosein o Mansoob Bassiri Iman p o Assistant professor, Department of Italian Language & Literature, University of Tehran, Tehran, Iran p Ph.D. Student, Department of Italian Literature, University of Rome Sapienza, Rome, Italy 1 12 2012 3 4 121 133 21 06 2011 25 01 2012 The Aeneid is one of the master pieces of the epic literature in the world and, without doubt, the most precious model of Latin epic. In spite of the fact that this book could be considered an artificial epic, but even in this case, the truth is mixed with the fantasy, and the mythology of the poet is based upon the neglected historical facts. This article has tried to contemplate the rhetorical aspects of the Aeneid, using the epical text of the archaic Latin poets who were influenced by Grecian poetry. Thus, after giving a brief biography of each author, the major stylistic character which has affected the Aeneid will be illustrated. It is considerable that the classical Latin grammar with its evident difference from the Vulgar Latin had a crucial role in the formation of the rhetorical style in the Aeneid.   5431 The Relationship between Gender and Speech Interruption: A Sociolinguistic Study Rahbar Behzad Mahmoodi-Bakhtiari Behrooz Karimi Khanlooi Giti Behzad Rahbar1 1. Assistant Professor, Department of General Linguistics, Islamic Azad University, Zanjan Branch, Zanjan, Iran Assistant Professor, Department of General Linguistics, Faculty of Fine Arts, University of Tehran, Tehran, Iran Assistant Professor in Teaching English as a Foreign Language, Zanjan University of Medical Sciences, Zanjan, Iran 1 12 2012 3 4 135 147 13 09 2011 25 01 2012 This study attempts to evaluate one of the language use differences among women and men according to the Dominance Theory. The main purpose of the study is thus to investigate speech interruption as the participatory dominance factor based on the Dominance Theory in the Persian community and three affecting factors on interruption (direct statements, subject deviation and verbs and adverbs of uncertainty). Speech interruption and three affecting factors on interruption have been evaluated in the single and cross-sex societies. The data required were obtained from 40 two-stage interviews (10 men and 10 women students in the age range of 18-24 years). The men and women of this study in single and cross-sex societies, based on speech interruption factor, showed different linguistic behaviors and the linguistic representation of gender-based attitude in the Persian community was tangible. The relationship of each affecting factor on interruption with interruption was determined. The findings suggest that the framework provided by Dominance Theory in Persian community is inefficient.         3065 Interpretation of ‘A Tale ’, a poem by Ahmad Shamloo by Cognitive Poetics Approach Sadeghi Leila Ph.D. Student, Department of Linguistics, University of Tehran, Tehran, Iran 1 12 2012 3 4 149 167 27 11 2011 07 02 2012 Cognitive poetics theory provides a theory about literature, which is based on the language of literary text as well as the order of linguistic segments. Furthermore, this theory is rooted in the cognitive linguistics techniques, such as analogical analysis, in which conceptual mapping in literary texts can operate at three different levels: “attribute mapping,” “relational mapping”, and “system mapping” (Freeman, 1998). The first level is specified to the perception of similarity between objects, the second level is for studying the relations between objects, and the final level is for recognition of patterns created by object relations, which enables generalization to more abstract structure. In this paper, to study the operation of this theory, a Persian poem, called “A Tale”, written by Ahmad Shamloo, is going to be analyzed. This research argues that how cognitive poetics could produce an appropriate theory for systematic analysis of a literary work and its interpretation? The given response is that every literary theory has to cover seven criteria to be appropriate, so cognitive poetics cover all of them and provide a powerful device for distinguishing between the linguistic and poetic functions of language. Moreover, the general mapping skills, which make the cognitive ability suitable for producing and interpretation of metaphor, are the basis of this theory, which could clear the insight and limitations of traditional literary critics as well as evaluating a literary style by using cognitive poetics approach. The main goal of this paper is to show the difference between language and structure of poem and everyday conversation or any other genre. It also tries to show how systemic interpretation of each poem occurs according to system mapping.   3157 A Cognitive Analysis of Light Verb Constructions in Pension Amouzadeh Mohammad Bahrami Fatemeh Associate Professor, Department of Linguistics, Isfahan University, Isfahan, Iran Ph.D. Student, Department of Linguistics, Isfahan University, Isfahan, Iran 1 12 2012 3 4 169 191 23 08 2011 31 12 2011 Some studies of complex predicates suggest that light verbs are bleached semantically and are unable to bear the role of an autonomous predicate (Jespersen, 1965; Cattell, 1984; Grimshaw & Mester, 1988). Although it is accepted that the semantic content of light verbs is deficient, we address the issue that such a claim ignores the semantic relation between light verbs and the corresponding main verbs. The claim in this paper is that light verbs preserve the force-dynamic schemata of the corresponding main verbs totally systematically but the concept area is transferred from physical to abstract-psychological domain. Indeed, it is claimed that, although light verbs do not have totally predictable meaning, their contribution to the meaning of the predicate is completely systematic and to some extent clear. The present study focuses on two light verbs “ KARDAN” ( to do) and “ DASHTAN” ( to have) to indicate somewhat this systematization.       6345 An Investigation into the Generaliziblity of Quantitative Research Studies in Iranian ELT Context Ghafar Samar Reza Boozh Mehrani Mehdi Kiany GholamReza Assistant Professor in Teaching English as a Foreign Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran. Ph.D. Candidate in Teaching English as a Foreign Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran. Associate professor in Teaching English as a Foreign Language, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran. 1 12 2012 3 4 193 213 27 12 2011 18 04 2012 The present study was set out to investigate the generalizability of the findings of quantitative research studies in Iranian English Language Teaching (ELT) context. To this end, the researchers, first, examined the general characteristics of the people who had participated as study subjects in quantitative ELT research studies during the last ten years. Considering the subjects’ age and the research sites, it appeared that the participants in previous quantitative ELT studies belonged to 11 groups of people. Subsequent analyses revealed that more than 60% of previous research studies had been carried out in academic settings and on university students. About 20% of the studies had focused on language learners in private language institutes and students in junior high schools and high schools. Pre-university centers had participated in only 7% of previous studies. Highlighting the possible causes of the imbalanced focus of previous studies, the researchers then discussed the limitations that this skewed distribution impose on the generalizability of previous ELT studies.     8377 A Comparison of Local and Global Features in Adaptation: A Study of the Translation of Pride and Prejudice Novel Morady Moghaddam Mostafa Ghonsooly Behzad Ph.D. Candidate of TEFL, University of Tabriz, Tabriz, Iran Associate Professor of Ferdowsi University of Mashhad, Iran 1 12 2012 3 4 215 234 14 11 2011 07 02 2012 Literary translations have developed in accordance with the essence of interactions in which the role of addressee has become much more important. Procedures such as clarification and adaptation have gained a particular place since they have included the importance of addressee and appropriateness of discourse in translation. However, the place of adaptation and its effect on literary translation have remained ambiguous. There may arise a question that whether local and global characteristics of adaptation can also be applied to a literary translation. If the answer is positive, which of the adaptation techniques enjoys a higher distribution? This article is an attempt to provide answers for these questions. It further tries to investigate the Persian translation of Pride and Prejudice novel based on Bastin (2009) taxonomy in order to find the ways adaptation has been used. The results showed that the translator has used local and global features of adaptation to better represent the writer’s message and, at the same time, to keep the beauty and effectiveness of the discourse in a way that global features outweigh local ones in their applicability. Likewise, although the translator has remained faithful to the main passages, situational equivalence and expansion are two adaptation techniques, which have been used mostly in the translation of paragraphs. In other words, for translating the text, the translator has kept the meaning but, for creating effectiveness and beauty of the discourse, adaptation proves essential.   5460 Objective Correlative in Some of Shamloo’s and Nima’s Poems Maleki Nasser Navidi Maryam Associate Professor, Department of English Language & Literature, Razi University, Kermanshah, Iran M.A., Department of English Language & Literature Department, Razi University, Kermanshah, Iran 1 12 2012 3 4 235 256 28 06 2011 09 01 2012 Objective correlative is the non-vocal expression of emotions through a set of sophisticated situations, events which bring to the reader the same emotions. In other words, the writer instead of direct expression of emotions, illustrates them by object, situations and events in order to influence the reader. This disinterested or impersonal theory of foregrounding emotions or experiences in art and poetry is also being used in the poetic vocations of both Nima and Shamloo. So the present comparative study intends to show the manifestation of the term objective correlative in some of the poems by these two poets, which does not seem to have received so far a significant attention by the researchers. Of Nimas poems, the authors have selected: Guard of night, Night whole night and Night, Call him, and of Shamloo’s poetical vocations they have chosen: Rejected, Where is the flower, There is nothing to say, Euology, Connection, Ibrahim in the fire, and Plan.       5544 A Comparative Study of the Beloved's Eye in the Ghazals of Hafiz and the Canzoniere of Petrarch Gaja Ramon Nikoubakht Naser Bozorg Bigdeli Saeed Hajari Hossein Ph.D. Student, Department of Persian Language & Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran Associate Professor, Department of Persian Language & Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran Associate Professor, Department of Persian Language & Literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran Assistant Professor, The Organization for Researching and Composing University Textbooks in the Humanities (Samt), Tehran, Iran 1 12 2012 3 4 257 283 17 01 2012 13 04 2012 The Ghazals of Hafiz and the Canzoniere of Petrarch (1304–1374) have at least three common characteristics: (a) from the qualitative point of view: Each of these two works is at the top of the medieval love poetry: one in the Persian literature, and the other in the European literature; (b) from the chronological point of view: These two books of poetry have been written during the fourteen the century A.D. (8th  century AH); (c) from the quantitative point of view: The ghazals of Hafiz contain near 4092 distichs or bayts (i. e., 8184 lines or mesra') and the Canzoniere of Petrarch contains 7784 lines. So, they are contemporary, contain a similar number of lines and are at the top of the medieval love poetry. The description of the beloved's eye is one of the principal common places of these two poets: Petrarch mentions the eye 263 times in the Canzoniere and Hafiz 216 times in the Ghazals. Moreover, Hafez writes about the Narcissus-a metaphor of the eye-in 44 distichs. This paper shows, with the comparative-contrast method, the common and different characteristics of the beloved's eye in the Hafiz and Petrarch's poetry.