Analysis of plot in Tarsousi's Darab-Naameh

Authors
1 PhD student of Persian language and literature, University of Al-Zahra, Tehran, Iran
2 Associate Professor of Persian Language and Literature, University of Al-Zahra, Tehran, Iran
Abstract
Tarsousi's Darab- Naameh is a long folktale related to sixth century. According to the main action on which the subject's intention is focused, Darab-Naameh is divided into three separate stories. The story, in addition to its three main plots, is comprised of infinite narratives within each grand narrative. Sometimes the little-narratives become structurally related and coherent to the main narrative, and they are also formed independent from the grand-narratives in other situations. And so these little narratives distort the unity of narration by their disturbance, independency and separation from trilogy processes of speech evolution. The discourse system, despite its action-oriented nature, in the story of Alexander precedes two types of the state and actional discourses on parallel bases, and cognitive and situational discourse system affects actional discourse too. This paper aims to study narrative syntax, organizing levels of narration and interaction between them from the narratology perspective, and examine the way of meaning creation in the long folktales by dividing Darab-Naameh into deep and surface structures. Have narrative processes been organized in a distinct juxtapositional system? Can scattered narratives of the story, as instrumental narratives, lead the grand-narratives to the achievement of the main action? Is the story plot within its narrative syntax in interaction and harmony with the basic structures of meaning? We try to answer these questions within this research by analyzing Darab-Naameh. Keywords: Tarsousi's Darab-Naameh, Narrative Semiotics, Plot, Semiotic square tensive axis

Keywords


  • آیدنلو، سجاد (1391). طومار نقالی شاهنامه. تهران: به‌نگار.

  • آیدنلو، سجاد (1390). «ویژگی‌های روایات و طومارهای نقالی». بوستان ادب. س 3. ش 7. صص 1- 28.

  • آیدنلو، سجاد (1388). «مقدمه‌ای بر نقالی در ایران». پژوهش‌نامه زبان و ادب فارسی (گوهر گویا). س 3. ش 4 (پیاپی 12). صص 35- 64.

  • اخوت، احمد (1377). دستور زبان داستان. اصفهان: فردا.

  • بابک‌معین، مرتضی (1394). معنا به‌مثابه تجربه زیسته. تهران: سخن.

  • بابک‌معین، مرتضی (1392). «تبیین خلق زبان شاعرانه با استفاده از نظام مبتنی بر تطبیق و لغزش‌های مهارشده اریک لاندوفسکی». فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه. ش 4. صص 121-134.

  • بابک‌معین، مرتضی (1394). «خوانش راهبردهای ترجمه با الگوی من غالب با دیگری مغلوب از منظر اریک لاندوفسکی». جستارهای زبانی. د 6. ش 3. صص 11- 17.

  • بهمنی، کبری (1391). «ساختار عزیمت‌ها در داراب‌‌نامة‌ بیغمی». فصلنامه کاوش‌نامه. ش 25. صص 353-372‌.

  • بیغمی، مولانا محمد (1381). داراب‌نامه. به کوشش ذبیح‌الله صفا. چ 2. تهران: علمی و فرهنگی.

  • پراپ، ولادیمیر (1368). ریخت‌شناسی قصه‌های پریان. ترجمه فریدون بدره‌ای. تهران: توس.

  • شعیری. حمیدرضا (1391). مبانی معناشناسی نوین. تهران: سمت.

  • شعیری. حمیدرضا (1385). تجزیه و تحلیل نشانه- معناشناختی گفتمان. تهران: سمت.

  • شعیری. حمیدرضا و ترانه وفایی (1388). راهی به نشانه- معناشناسی سیال. تهران: علمی و فرهنگی.

  • شعیری. حمیدرضا و سمیه کریمی‌نژاد (1391). «نظام بودشی گفتمان: بررسی موردی؛ داستان داش آکل». فصلنامه مطالعات زبان و ترجمه. ش 3. صص 24- 41.

  • شعیری، حمیدرضا (1390). «مطالعه انواع نظام‌های گفتمانی». مجموعه‌مقالات نخستین کارگاه تحلیل گفتمان. تهران: انجمن زبان‌شناسی ایران.

  • شلومیت، رمون‌- ‌‌کنان (1387). روایت داستانی: بوطیقای معاصر. ترجمه ابوالفضل حرّی. تهران: نیلوفر.

  • طرسوسی، ابوطاهر (1389). داراب‌نامه طرسوسی. به کوشش ذبیح‌الله صفا. تهران: علمی و فرهنگی.

  • عباسی، علی (1393). روایت‌شناسی کاربردی. تهران: دانشگاه شهید بهشتی.

  • عباسی، علی (1392). «بررسی زایش معنا در ساختار روایی حکایت نمازفروش و روایت سه‌تار از جلال آل احمد». جستارهای زبانی. د 4. ش 1 (پیاپی 13). صص 89- 104.

  • عباسی، علی (1389). «تحلیل گفتمانی شازده‌کوچولو؛ نظام معنایی منسجم تشکیل‌شده از ساختارهای تودرتو، تسلسلی و تکراری». پژوهش‌های زبان و ادبیات تطبیقی. د 1. ش 1. صص 64- 84.

  • عباسی، علی و هانیه یارمند (1390). «عبور از مربع معنایی به مربع تنشی». جستارهای زبانی. ش 7. صص 147- 172.

  • فونتنی، ژاک (1390). «پیام ژاک‌فونتنی به همایش ملی نظریه و نقد در ایران: نشانه‌شناسی ادبیات». ویژه‌نامه دومین همایش ملی نظریه و نقد ادبی در ایران: نشانه‌شناسی ادبیات. 11 اسفند. ش 4. ص 2.

  • محمدی، محمدهادی و علی عباسی (1380). صمد: ساختار یک اسطوره. تهران: چیستا.



  • Abbasi, A. (2014).Applied Narratology. Tehran: Shahid  Beheshti University Press.

  • Abbasi, A. (2013). “Discourse Analysis of little prince (The coherent signification system made of recurrent successive and layerd structures)". Language Related Research. Vol. 1. pp. 89-104.

  • Abbasi, A. (2013). “Analysis on Creation of the Signification in Narrative Structure of Tale of "The Prayer Dealer"(Narrated in One Thousand and One Night) and the Narrative Story of "The Cittern" by Jalal A.Ahmad”. Language Related Research (Comparative Language and Literature Research). Vol. 4, No.1 (Tome 13). pp. 89-104.

  • Abbasi, A. & H. Yarmand (2011). “Transition From the semiotic square to tensive square in the case study of "Mahi siahe kocholo"". Language Related Research. Vol. 2. pp. 147-172.

  • Fontanille, J. (2011). “Massege of Fontanille to national conference of criticism in Iran: Semiotics of literature”. Second National Conference on Theory and Literary Criticism in Iran: Semiotics of Literature Vo. 4. pp. 1-2.

  • Aydenlo, S. (2011). “Specifications of storytelling `s text”. Boostan Adab, Volume7. pp:1-28.

  • Aydenlo, S. (2009). “Introduction to Storytelling In Iran”. Persian studies Journal (Goohare Guya), Vol. 4, (Tome 12). pp. 35-64.