پیش قدم، رضا (1393). آسیب شناسی روش های جمع آوری داده در مطالعات زبانی: گامی به سوی بومی سازی روش تحقیق در ایران، دوماه نامه علمی پژوهشی جستارهای زبانی، د5، ش 2 (پیاپی 18)، تابستان 1393، صص 55-70.
• تقی پورظهیر، علی (1385). اصول اساسی برنامهریزی درسی و آموزشی، تهران: انتشارات آگاه.
• حاجیانی، ابراهیم. (1379). تحلیل جامعه شناختی هویت ملی در ایران و طرح چند فرضیه. فصلنامهی مطالعات ملی، 2(5)، 193-228.
• سلیمی، اسمعیل علی و صفرزاده، محمدمیثم (1397). از جهانی سازی تا بومی سازی: بررسی ادراک(آگاهی) معلمان زبان انگلیسی ایران از آموزش زبان جهانی-بومی، دوماه نامه علمی پژوهشی جستارهای زبانی، د9، ش 4(پیاپی 46)، مهر و آبان، صص 157-180.
• سند برنامة درسی ملی جمهوری اسلامی ایران . نگاشت دوم . اسفند 1388.
• علوی نیا، پرویز؛ زین العابدینی، مریم (1394). بررسی و نقد کتاب زبان انگلیسی پایه اول دوره اول متوسطه(هفتم) بر اساس مدل سیزر و باشتورکمن، ماهنامه علمی پژوهشی پژوهش نامه انتقادی، متون و برنامه های علوم انسانی، شماره 36، صص 157-172.
• قاسم پور دهاقانی، علی. لیاقتدار، محمدجواد. جعفری، سید ابراهیم (1390). تحلیلی بر بومی سازی و بینالمللی شدن برنامه درسی دانشگاهها در عصر جهانی شدن، فصلنامه علمی-پژوهشی تحقیقات فرهنگی ایران، دوره 4، شماره 4 - شماره پیاپی 16، صص 1-24.
• کیانی، غلامرضا و نویدینیا، حسین و مؤمنیان، محمد (1390). نگاهی دوباره به رویکرد برنامه درسی ملی نسبت به آموزش زبانهای خارجی، فصلنامه پژوهشهای زبان و ادبیات تطبیقی، دوره 2، شماره2 (پیاپی 6)، تابستان، صص185-209
• لقمان نیا، مهدی و خامسان، احمد و آیتی، محسن و خلیفه، مجتبی. (1390). شناسایی مؤلفههای هویت ملی در برنامههای درسی بر اساس نظریهی داده بنیاد. فصلنامهی نوآوریهای آموزشی، 10(40)، 33-56.
• معروفی، یحیی و پناهی توانا، صادق (1392). کتابهای ادبیات فارسی دورهی متوسطه و بازنمائی مؤلفههای هویت ملی (دیدگاه دبیران)، فصلنامهی مطالعات ملی، شمارهی 55، پائیز 1392، صص 107-122.
• مهرمحمدی، محمود (1389). برنامة درسی؛ نظرگاهها، رویکردها و چشماندازها. تهران: انتشارات سمت.
• وکیلی، عارف و آزادارمکی، تقی. (1392). مطالعهی جامعهشناختی تعریف مفهوم هویت ملی میان اندیشمندان ایرانی، فصلنامهی مطالعات توسعهی اجتماعی- فرهنگی، دورهی دوم، شمارهی1، تابستان ، 9-35.
Référence
• Beacco, J.-C. (2005). “Métamorphoses de l’ailleurs. Éléments pour une histoire de la notion de situation en didactique du français langue étrangère”. In : Mochet, M.-A. et al. (dir.) Plurilinguisme et apprentissages. Mélanges Daniel Coste. Lyon : ENS Éditions, p. 59-69.
• Bérard, E. (1995). Faut-il contextualiser les manuels?, Recherches et applications, Paris : Hachette Larousse.
• Bertoletti, M.C. (1984). Manuels et matériels scolaires pour l'apprentissage du F.L.E. Ébauche d'une grille d'analyse. Le Français dans le Monde, n° 186, pp. 55-63.
• Blanchet. P., Moor ed., Asselah Rahal S. (2009). “Perspectives pour une didactique des langues contextualisée”, France : Agence Universitaire de la Francophonie, Éditions des Archives contemporaines.
• Cadet, L. (2006). “Des notions opératoires en didactiques des langues et des cultures : modèles ? Représentations ? Culture éducative ? Clarification terminologique”, Les Cahiers de l’Acedle, numéro 2.
• Castellotti, V. & Nishiyama, J. (2011). “Contextualiser le CECR ? in Recherches et applications”, Le français dans le monde : Contextualisations du CECR : Le cas de l’Asie du Sud-Est, n° 50, pp.11-18.
• Chaudenson, R. (2008). “ Appropriation du français et pédagogie convergente dans l’océan indien”, Séminaire International de Sainte-Lucie.
• Chiss, J.-L. (2010). “La didactique des langues : une théorie d’ensemble et des variables ? Interrogations épistémologiques en didactique des langues”. Recherches et applications, n°48, juillet. Paris : Clé International. p. 37-45.
• Cicurel, F. (2011). “Les interactions dans l’enseignement des langues: agir professoral et pratiques de classe”. Paris : Didier.
• Conseil de l’Europe, (1996). Conseil de la coopération culturelle, Les langues vivantes : apprendre, enseigner, évaluer. “Un Cadre européen commun de référence. Guide à l’usage des auteurs de manuels et de matériel pédagogique”, Projet 1.
• Courtillon, J. (2003). “Elaborer un cours de FLE”, Paris : Hachette.
• Cunningsworth, A. (1995). Choosing Your Coursebook, Publisher: Max Hueber Verlag.
• Cuq, J.P & Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Presses Universitaires de Grenoble.
• Delcroix, A. & al. (2016). “Apprentissages, éducation, socialisation et contextualisation didactique : approches plurielles”, Harmattan, Paris
• Doucet, C. (2011). “Quelles contextualisations pour l'enseignement du français hors de France ? ” Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université de Tours, Sous la direction de Véronique Castellotti.
• Ethèves, C. (2015). “Les enjeux didactiques et culturels des manuels scolaires de français langue non maternelle dans l’espace méditerranéen : l’exemple de l’Italie”, Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université de Montpellier 3, Sous la direction de de Bruno Maurer.
• Hoteit, S. (2010). “Enseignement - apprentissage du français au sud du Liban : didactique contextualis´ee et int´egration dans une dynamique culturelle francophone? ” Thèse de doctorat en Sciences du langage, université de RENNES 2, Sous la direction de Philippe BLANCHET.
• Huvert, E. (2009). “Le CECR : au service de l’évaluation ? Education et sociétés plurilingues”, N° 27, pp.71-82.
• Littlejohn, A. (2011). The analysis of language teaching materials: inside the Trojan Horse, Cambridge University Press.
• Mouraz, A. & al. (2012). “Contextualisation curriculaire: des discours aux pratiques”, Revue la recherche en education, Nº 7 (2012), pp. 31-44.
• Nofal, A.B. (2015). “Les empreintes culturelles syriennes dans l'application de l'approche communicative”, Thèse de doctorat en Langue et littératures françaises, Université de Limoges, Sous la direction de Michel Beniamino et Arielle Thauvin-Chapot.
• Normand-Marconnet, N. (2008). “ L’auto-évaluation : évidence, défi ou utopie ? Vers une nouvelle relation enseignant-enseigné mettant en jeu les variétés de contexte et de culture éducative: le cas de l’Iran”, Université du Maine, Ecole Doctorale LIUM, thèse de Doctorat de Sciences du langage.
• Odeh, A. & Zanchi, C. (2011). “Choix, adaptation et contextualisation du manuel du FLE pour les apprenants arabophones”, Langue, littérature et études culturelles, Vol. IV, No. 1, pp135-149.
• Pasquale, R. (2009). “Les manuels de FLE contextualisés en Argentine : aspects éditoriaux, didactiques, discursifs et idéologiques”, Thèse de doctorat en Sciences du langage, Université de Rouen, Sous la direction de Philippe Lane.
• Sagaz, M. (2011). “Contextualisation du CECR et pratiques méthodologiques: le cas de Japon”, Synergies, n°6, pp 75-83.
• Sauvage Luntadi, L. & Tupin, F. (2012). “La compétence de contextualisation au coeur de la situation d’enseignement-apprentissage”, Phronesis, vol. 1, n° 1, 2012, p. 102-117.
• Sheldon, L. (1988). Evaluation of ELT textbooks and materials. ELT Journal, 42(4), 237-246.
• Tomlinson, B. (2013), Developing materials for language teaching, London, Bloomsbury Academic. Editor of Compilation.
• Verdelhan, M. (2005). “L’interculturalité en français langue seconde : une prise en compte malaisé”, Colloque international : Quelle didactique de l’interculturel?, Louvain, UCL.
• Xue, L. (2014). “Quelles traces de cultures éducatives dans l’agir professoral : approche longitudinale d’une enseignante de français langue étrangère (FLE) à un public sinophone et d’un enseignant de chinois langue étrangère à un public francophone (CLE) ”. Colloque International «Contexte Global et contextes locaux : tensions, convergences et enjeux en didactique des langues »23, 24, 25 Janvier 2014. Pp 156-170.
• Zanchi, C. (2009). “ L’adaptation du manuel de FLE généraliste en contexte arabophone pour étudiants débutants”, Journée d’études Pierre Guibbert, p1-13.
Sitographie
• Blanchet, Ph. (2009). “Contextualisation didactique: de quoi parle-t-on? ” https://www.researchgate.net/publication/268182502_Contextualisation_didactiqu de_quoi_parle-t-on
• Huvert, E.( 2014). “CECR et évaluation : interprétations plurielles et logiques contradictoires”, Les Cahiers du GEPE, N°6/ 2014. Politiques linguistiques en Europe, Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg,
http://www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=2652
• López Javier, S. (2001). Grille d'analyse des manuels/ensembles pédagogiques de FLE, Universidad de Granada (Dpto. de Filología Francesa)
http://www.ugr.es/~jsuso
• Moallemi, S. (2018). “ Les enjeux sociaux et didactique de l’insertion du CECR en Iran”, Carnet des jeunes chercheurs du Crem, https://ajccrem.hypotheses.org/tag/enseignement-apprentissage-du-fle-en-iran
• Puren, C. (2011). De l’approche communicative à la nouvelle perspective actionnelle : Analyse critique d’une grille d’analyse de manules de l’année 8 ; http://www.christianpuren.com