References [In Persian]
Afrashi, A., Asgari, S. (2017). “Polysemy of perception verb “to see” [didan] in Persian: A cognitive and corpus-based study”, Journal of Comparative Linguistic Researches, 7(14), 61-73
Al-ʾazharī, M. (2001). Tahdhib al-Lughat, Beirut: Dar Ehya al- Toras al-Arabi
Al- Farahidi, Kh. (1989). Al- Ayn, Qom: Hejrat
Al-Fayumi, A. (1994). Al-Misbah Al-Munir, Qom: Dar Al-Hejrah
Al-Hemayri, N. (2000). Shams Al-Oloom, Research. M. Arryani & Y. M. Abdollah & H. Omari, Damascus: Dar al-Fekr
Al-Jazem, A., Amin, M. (1999). Al- Balaqat Al- Vazehah, Qom: Al-sadiq Institute
Al-Khafaji, A. (1998). Shifa Al-qalil, Research. M. Kashash, Beirut: Dar al-Kotob al-elmiyah
Al- Motarrizi, N. (1979). Al- Moqreb fe tartib Al-Muʿreb, Research. M. Fakhoori & A. Mokhtar, Aleppo: osāmat bin Zaid Library
Al-Tha'alibi, A. (1994). Fiqh ul-Lugha, Research. J. Thalabe, Beirut: Dar al-Kotob al-elmiyah
Al- Torayhi, F. (1996). Majma al-Bahrayn, Research. A. Hosayni Ashkavari, Tehran: Mortazavi
Al-Zabidi, M. (1994). Taj al-Arus, Research. A. Shiri, Beirut: Dar al-Fekr
Evans, V., Green, M. (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction, Trans. J. Mirzabeigi (2019), Tehran: Agah
Fairuzabadi, M. (2012). Al-Qamus Al-Muhit, Beirout: Dar al-Kotob al-elmiyah
Geeraerts, D. (2009). Theories of lexical semantics, Trans. K. Safavi, Tehran: Elmi
Ghaeminiya, A.R. (2011). Cognitive semantics of the Holy Quran, Tehran: Publishing Organization of the Institute of Islamic Culture and Thought
Ibn Faris, A. (1984). Maqayis Al-lughah, Beirut: Dar Ehya al-Toras al-Arabi
Ibn Khaldun, A. (1984). The Muqaddimah, Trans. M. Parvinagnabadi (2003), Tehran: Elmi & Farhangi
Ibn Manzur, M. (1994). Lisan al-Arab, Beirut: Dar Sader
Ibn Sīdah, A. (2000). Al Muḥkam wa al-Muḥīt al-'Adhim, Research. A. Hindawi, Beirut: Dar al-Kotob al-elmiyah
Kövecses, Z. (2015). Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor, Trans. J. Mirzabeigi (2017), Tehran: Agah
Lakoff, G., Johnsen, M. (2003). Metaphors we live by, Trans. J. Mirzabeigi (2018), Tehran: Agah
Lee, D. (2001). conitive linguistic an introduction, Trans. J. Mirzabeigi (2018), Tehran: Agah
Madani, A. (2005). Al-Taraz Al-Avval, Mashhad: Al-Bayt le Ehya Al- Torath
Masoud, J. (1992). Al-Raed, Trans. R. Anzabineghad, Mashhad: Astan Quds Razavi, Behnsher Company
Mostafa, A., Abd Al-qader, H., Najjar, M. A., Al-Zayyat, A. H. (2004). Al-Muʿjam Al-Wasīṭ, Cairo: Al Shorouk International Library
Moussa, H. Y. (1990). Al- Efsah fe feqh Al-Loqah, Qom: Islamic flags office
Mustafavi, H. (2009). Al-Tahqiq fe Mofradat Al-Quran Al-Karim, Beirout: Dar al-Kotob al-elmiyah
Sabzevari, M. (2018). “Types of Polysemy in Standard Persian: A Cognitive Approach”, Language Related Research, 9(3), 251-271
Saheb, A. (1993). The Space of Word (Al-Mohit fe al-loqah), Research. M. Al Yasin, Beirout: Alam Al Kotob
Safavi, K. (2017). Metaphor, Tehran: Elmi
Safavi, K. (2012). The first book of semantics, Tehran: Elmi
Safavi, K. (2020). A look at the history of semantics, Tehran: Elmi
Ṣafīʹpūr Shirazi, A. (2018). Muntahá al-arab fī lughat al-ʻArab, Correction. M. H. Fouadian & A. R Hajiannejad, Tehran: Tehran University Press
Sharifi, L. (2010). “A Cognitive Approach to a Persian Polysemic Verb”, Cognitive Sciences, 11(4), 1-11
References (In English)
Hine, B., Claudi, U., & Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization: A Conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Langacker, R.W. (2007). Congnitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Tyler, A, & Evans, V. (2001). Reconsidering prepositional polysemy networks: the case of over, Language, 77, 4:724–65.