Semantic expansion of the "multiplication/ Zarb" event Cognitive analysis According to the theory of radial categories and Case Grammar

Document Type : مقالات علمی پژوهشی

Authors
1 Associate Professor, University of Quranic Sciences, College of Sciences of the Qur'an, Mashhad, Iran
2 Associate Professor of Arabic Language and Literature, Allameh Tabataba'i University of Tehran
Abstract
Among the lexical units of a language, all of which can be subjected to semantic expansion according to selection and combination, verbs are quite susceptible to radial and semantic expansion due to their nature. This article tries to use the cognitive approach to investigate the semantic expansion of the simple triad form of the event "Zarb" in the Arabic language. And in a descriptive-analytical way, while enumerating the marginal expansions of this verb, explain how they are produced and also the semantic sharing relationship between the derivatives of the same root. About 80 usages were extracted from the most advanced to the latest Arabic dictionaries for the event "Zarb", which, excluding similar usages, resulted in 32 radial meanings for this event. The result showed that the existence of a semantic relationship between the derivatives of a word can be confirmed in the light of the derivational property of the Arabic language. Therefore, from the most unmarked meaning of "stroke" to its metaphorical expansions, each of them conveys the concept of "pressure and force" in a way. Therefore, the claim that the meaning of "beating" is late in this event is questionable. Also, most of the marginal expansions of the verb "to multiply" are the product of the change in the most frequently used elements accompanying this event, i.e. space scenes. In addition, in the virtual expansion of the event "hit", the necessary-necessary interest and the cause-cause have more frequency in producing the radial meanings of this event.

Keywords

Subjects


References [In Persian]
Afrashi, A., Asgari, S. (2017). “Polysemy of perception verb “to see” [didan] in Persian: A cognitive and corpus-based study”, Journal of Comparative Linguistic Researches, 7(14), 61-73
Al-ʾazharī, M. (2001). Tahdhib al-Lughat, Beirut: Dar Ehya al- Toras al-Arabi
Al- Farahidi, Kh. (1989). Al- Ayn, Qom: Hejrat
Al-Fayumi, A. (1994). Al-Misbah Al-Munir, Qom: Dar Al-Hejrah
Al-Hemayri, N. (2000). Shams Al-Oloom, Research. M. Arryani & Y. M. Abdollah & H. Omari, Damascus: Dar al-Fekr
Al-Jazem, A., Amin, M. (1999). Al- Balaqat Al- Vazehah, Qom: Al-sadiq Institute
Al-Khafaji, A. (1998). Shifa Al-qalil, Research. M. Kashash, Beirut: Dar al-Kotob al-elmiyah
Al- Motarrizi, N. (1979). Al- Moqreb fe tartib Al-Muʿreb, Research. M. Fakhoori & A. Mokhtar, Aleppo: osāmat bin Zaid Library
Al-Tha'alibi, A. (1994). Fiqh ul-Lugha, Research. J. Thalabe, Beirut: Dar al-Kotob al-elmiyah
Al- Torayhi, F. (1996). Majma al-Bahrayn, Research. A. Hosayni Ashkavari, Tehran: Mortazavi
Al-Zabidi, M. (1994). Taj al-Arus, Research. A. Shiri, Beirut: Dar al-Fekr
Evans, V., Green, M. (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction, Trans. J. Mirzabeigi (2019), Tehran: Agah
Fairuzabadi, M. (2012). Al-Qamus Al-Muhit, Beirout: Dar al-Kotob al-elmiyah
Geeraerts, D. (2009). Theories of lexical semantics, Trans. K. Safavi, Tehran: Elmi
Ghaeminiya, A.R. (2011). Cognitive semantics of the Holy Quran, Tehran: Publishing Organization of the Institute of Islamic Culture and Thought
Ibn Faris, A. (1984). Maqayis Al-lughah, Beirut: Dar Ehya al-Toras al-Arabi
Ibn Khaldun, A. (1984). The Muqaddimah, Trans. M. Parvinagnabadi (2003), Tehran: Elmi & Farhangi
Ibn Manzur, M. (1994). Lisan al-Arab, Beirut: Dar Sader
Ibn Sīdah, A. (2000). Al Muḥkam wa al-Muḥīt al-'Adhim, Research. A. Hindawi, Beirut: Dar al-Kotob al-elmiyah
Kövecses, Z. (2015). Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor, Trans. J. Mirzabeigi (2017), Tehran: Agah
Lakoff, G., Johnsen, M. (2003). Metaphors we live by, Trans. J. Mirzabeigi (2018), Tehran: Agah
Lee, D. (2001). conitive linguistic an introduction, Trans. J. Mirzabeigi (2018), Tehran: Agah
Madani, A. (2005). Al-Taraz Al-Avval, Mashhad: Al-Bayt le Ehya Al- Torath
Masoud, J. (1992). Al-Raed, Trans. R. Anzabineghad, Mashhad: Astan Quds Razavi, Behnsher Company
Mostafa, A., Abd Al-qader, H., Najjar, M. A., Al-Zayyat, A. H. (2004). Al-Muʿjam Al-Wasīṭ, Cairo: Al Shorouk International Library
Moussa, H. Y. (1990). Al- Efsah fe feqh Al-Loqah, Qom: Islamic flags office
Mustafavi, H. (2009). Al-Tahqiq fe Mofradat Al-Quran Al-Karim, Beirout: Dar al-Kotob al-elmiyah
Sabzevari, M. (2018). “Types of Polysemy in Standard Persian: A Cognitive Approach”, Language Related Research, 9(3), 251-271
Saheb, A. (1993). The Space of Word (Al-Mohit fe al-loqah), Research. M. Al Yasin, Beirout: Alam Al Kotob
Safavi, K. (2017). Metaphor, Tehran: Elmi
Safavi, K. (2012). The first book of semantics, Tehran: Elmi
Safavi, K. (2020). A look at the history of semantics, Tehran: Elmi
Ṣafīʹpūr Shirazi, A. (2018). Muntahá al-arab fī lughat al-ʻArab, Correction. M. H. Fouadian & A. R Hajiannejad, Tehran: Tehran University Press
Sharifi, L. (2010). “A Cognitive Approach to a Persian Polysemic Verb”, Cognitive Sciences, 11(4), 1-11
References (In English)
Hine, B., Claudi, U., & Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization: A Conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Langacker, R.W. (2007). Congnitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Tyler, A, & Evans, V. (2001). Reconsidering prepositional polysemy networks: the case of over, Language, 77, 4:724–65.

Articles in Press, Accepted Manuscript
Available Online from 13 July 2025