اسماعیلی، س، (1385)، «یادداشتهایی بعد از مرگ ویرجینیا وولف: یادداشتهایی از: استیون اسپندر- تی، اس، الیوت- دیوید سسیل- مالکوم کاولی- لوییس کروننبرگر»، بخارا، 9 (56)، 375- 391.
بابکمعین، م، (1394)، معنا به مثابه تجربۀ زیسته (گذر از نشانهشناسی کلاسیک به نشانهشناسی با دورنمای پدیدار شناسی)، مقدمۀ اریک لاندوفسکی، چاپ اول، تهران: سخن.
پلان، ف، (2004)، «به سوی فانوس دریایی در نگاهی کوتاه»، ترجمۀ ب. نظری (1385)، بخارا، 9 (56)، 337- 345.
رومان،ک. (2002)، اندیشهها و اندیشمندان، ترجمۀ مردوخی،ر (1399)، چاپ اول، تهران:کتاب سده.
شعیری، ح. (1388)، «از نشانهشناسی ساختارگرا تا نشانهمعناشناسی گفتمانی»، نقدادبی، 2 (8)،33- 52.
شعیری، ح. (1388)، «مبانی نظری تحلیل گفتمان رویکرد نشانهـ معناشناختی»، پژوهشنامه فرهنگستان هنر، 4 (12)، 54- 72.
شعیری، ح. (1392)، نشانه- معناشناسی دیداری: نظریه و تحلیل گفتمان هنری، چاپ اول، تهران: سخن.
شعیری، ح. (1395 الف)، تجزیه و تحلیل نشانهـ معناشناختی گفتمان، چاپ چهارم، تهران: سمت.
شعیری، ح. (1395 ب)، نشانهـ معناشناسی ادبیات: نظریه و روش تحلیل گفتمان ادبی، چاپ اول، تهران: مرکز نشر آثارعلمی دانشگاه تربیت مدرس.
شعیری، ح.، وفایی، ت. (1388)، ققنوس راهی به نشانهمعناشناسی سیّال، چاپ نخست، تهران: علمی و فرهنگی،
شعیری، ح، (1386)، «بررسی انواع نظامهای گفتمانی از دیدگاه نشانهـ معناشناسی»، مجموعه مقالات دانشگاه علامه طباطبایی،9 (219)، 106- 119.
فاولر،ر. (1996)، سبک و زبان در نقد ادبی، ترجمۀ مشرّف، م (1395)، چاپ اول، تهران: سخن.
گرمَس، آ. ژ. (1987)، نقصان معنا، ترجمه و شرح ح. شعیری (1389)، چاپ اول، تهران: علم.
لچت، ج. (1994)، پنجاه متفکر بزرگ معاصر، از ساختارگرایی تا پسامدرنیته، ترجمۀ م. حکیمی (1378)، چاپ دوم، تهران: خجسته.
مقبولی اقبالی، و. (1384)، نگاهی کوتاه به زاویۀ دید در داستان و جریان سیال ذهن، ادبیات داستانی، 14 (94 و 95)، 78- 79.
میرصادقی، ج. (1391)، زاویۀ دید در داستان، چاپ اول، تهران: سخن.
میرصادقی، ج. (1394)، عناصر داستان، چاپ نهم، تهران: سخن.
وولف، و. (1927)، به سوی فانوس دریایی، ترجمۀ خ. کیهان (1395)، چاپ چهارم، تهران: نگاه.
وولف، و. (1927)، به سوی فانوس دریایی، ترجمۀ ص. حسینی (1387)، چاپ پنجم، تهران: نیلوفر.
References
Ismaili, S. (2006), "Notes after the death of Virginia Woolf: Notes by: Steven Spender-T, S, Elliott-David Cecil-Malcolm Cowley-Louis Cronenberger", Bokhara, 9 (56), 375-391.
Babakmoein, M. (2015), Meaning as a Lived Experience (Transition from Classical Semiotics to Semiotics with a Phenomenological Perspective), Introduction by Eric Landowski, First Edition.
Plan, F., (2004), "Towards the Lighthouse at a Glance", translated by Nazari, B. (2006), Bokhara, 9 (56), 337-345.
Roman, K. (2002), The Dictionary of important ideas and Thinkers, translated by Mardukhi, R. (1399), first edition.
Shairi, H, R. (2010), "Passing from a predetermined relationship of signifier and signified to a processional discursive meaning", Literary Criticism, 2 (8), 33-52.
Shairi, H, R. (2009), "Theoretical foundations of discourse analysis of the sign-semantic approach", Research Journal of the Academy of Arts, 4 (12), 54-72.
Shairi, H, R. (2013), Sémiotique Visual Théorie and Analyse du Discourse d’ art, First Edition.
Shairi, H, R (2016 A), Analyse-Sémiotique du Discourse, Fourth Edition.
Shairi, H, R. (2016 B), Semiotics of Literature: Theories and Practices of Literary Discourse Regimes, First Edition.
Shairi, H, R., Wafaee, T. (2009), A way to sign - fluid semantics: with a case study of "Phoenix" Nima, First Edition.
Shairi, H, R, (2007), "A Study of Types of Discourse Systems from the Perspective of Signs - Semantics", Proceedings of Allameh Tabatabai University, 9 (219), 106-119.
Fowler, R. (1996), Linguistic Criticism, translated by Musharraf, M. (2016), first edition.
Greimas, A. J. (1987), De l’imperfetion, Translation and Explanation Shairi, H, R (2010), first edition.
Lechte, J. (1994) Fifty key contemporary thinkers: From structuralism to postmodernity. (1994), translated by Hakimi, M, (1378), second edition.
Maghboili Eghbali, V. (2005), A brief look at the perspective of the story and the flow of the fluid of the mind, Fiction, 14 (94 and 95), 78-79.
Mirsadeghi, j. (2012), Perspective on the story, first edition.
Mirsadeghi, j. (2015), Elements of the story, ninth edition.
Woolf, V. (1927), To the Lighthouse, translated by Kayhan, Kh (2016), fourth edition.
Woolf, V. (1927), To the Lighthouse, translated by. Hosseini, p. (2008), fifth edition