Differential Object Marking in Persian A Typological Review of the Object Marker “rā”

Document Type : Review - analytic article

Authors
Linguistics Department, Humanities Faculty, Tarbiat Modares University
Abstract
The linguistic phenomenon of differential object marking (DOM) has long been recognized as a basis for typological categorization of world languages in terms of how the direct object is case-marked. Yet, DOM in Farsi constitutes a source of contention among linguists. Some of them maintain that DOM actually exists in Farsi where they assert some types of the direct object are case-marked with “rā,” but, on the contrary, others give counterexamples for each instance to prove that is not the case. That is why some Iranian linguists have entirely abandoned the idea of DOM in Farsi and assigned “rā” a new functional role other than an object case-marker. By elucidating the theoretical bases of DOM in general, the present analytical review aims to apply a new approach to how “rā” is used in Farsi sentences with transitive verbs. The approach not only proposes explanations for the aforesaid counterexamples, but also attempts to restore its grammatical role as the case-marker of the direct object to “rā” by introducing a new viewpoint on DOM in Farsi. Thus, by establishing a grammatical role to “rā” as a marker of some kinds of direct objects, the present paper has attempted to redefine DOM in Persian. It is hoped that future corpus-based studies about the relative frequencies of “rā” occurrences in Persian sentences will lend evidential support to this theoretical approach.



1. Introduction

Differential object marking (DOM) is a linguistic phenomenon in over 300 world languages where the object of a verb can be either case-marked or unmarked, depending on a number of factors. These factors usually have something to do with the prominence of the object, that is, characteristics such as its definiteness, specificity and/or animacy. But regarding the Persian language, there have been widespread disputes among linguists about the occurrence of DOM in this language thus far. Some linguists have focused on the use of “rā” in Farsi, which sometimes comes after the direct object of a transitive verb and sometimes not, and claimed that only some direct objects are marked with “rā”, providing evidence for the occurrence of DOM in Farsi. For instance, it has been asserted that “rā” is associated only with definite and/or specific objects, and it does not necessarily come after the other types of objects. Other linguists, however, have promptly given counterexamples from Farsi to refute such claims as lacking comprehensiveness. The present paper attempts to answer the question whether it is possible to resolve all those counterexamples against the object-marking role of “rā” by presenting a new theoretical basis, restoring the grammatical role to “rā” in Persian sentences with transitive verbs. Thus, by applying a theoretical framework that was first used by Judith Aissen elsewhere, the present analytical review shows how it is possible to settle almost all the disputes over DOM in Farsi.

Therefore, as noted above, our main research question is as follows: Is it theoretically possible to restore to “rā” its grammatical role as the case-marker of some direct objects in Farsi, resolving the counterexamples given so far in order to disprove claims about the occurrence of DOM in Farsi? Our hypothesis is that with the help of a theoretical framework applied otherwise by Aissen, it is possible to do that.



2. Literature Review

The fact that whether DOM actually occurs in Farsi has long been the subject of discussions among linguists. Comrie (1989, pp. 132-133) associated the direct object's markedness in Farsi with the definiteness, and claimed that the Persian direct object is marked with “rā” only if it is definite. However, this is a claim that many other linguists have disputed over (e.g. see: Browne, 1970; Dabir-Moghaddam, 1990; Lazard, 1982, 1984; Lambton, 1984; Karimi , 1989, 1990; Natal Khanlari, 1999; Shokouhi & Kipka, 2003; Peterson, 1974; Roberts, 2005; Rahimian & Hajiani, 2009; Rasekh Mahand, 2010; Sadeghi, 1999).



3. Methodology

The American linguist Judith Aissen has attempted (2003) to explain DOM using the optimality theory, based on the harmonious alignment of the grammatical relation between the subject and the object according to the dimensions of animacy and definiteness (see Fig. 1).



Figure 1

Relative Markedness on the Scales of Animacy and Definiteness: (a) Animacy Scale: Human > Animate > Inanimate; (b) Definiteness Scale: Personal Pronoun > Proper Name > Definite NP > Indefinite Specific NP > Non-Specific NP (Aissen, 2003).

















4. Results



The purpose of tables and figures in documents is to enhance your the readers’ understanding of the information presented in the document. It is much lucid and efficient

According to Aissen, “It is those direct objects which are most in need of being distinguished from subjects that get overtly case-marked. This intuition is sometimes expressed as the idea that the function of DOM is to disambiguate subject from object” (Aissen, 2003, p. 437). In the present paper, the very theoretical framework is applied to the current issue of DOM in Farsi, though surprisingly Aissen's view of DOM in Farsi does not differ from a properly challenged view by Lazard in this regard (Aissen, 2003, pp. 468-471).

As Aissen noted, the more prominent the direct object is, the more likely it is to be case-marked, because “the function of DOM is to disambiguate subject from object” (Aissen, 2003, p. 437). Accordingly, if the prominence of the object is so much that it is not possible to clearly distinguish the subject from the object, the object must be marked compulsorily, and when the prominence of the object is less than this limit, the object can be marked optionally, and, finally, if there is no ambiguity in distinguishing the subject from the object, there is no need to mark the object (see the Table 1).



Table 1

Differential Object Marking in Farsi, Based on the Relative Prominence of Object/Subject: A definite object with a definite subject (either specific or unspecific) must be marked with "rā" (the first column); An indefinite , specific object with an indefinite subject (either specific or unspecific) must be marked with "rā, but with a definite subject, it can optionally be marked with "rā" (the second column); An indefinite, unspecific object with an indefinite, unspecific subject must be marked with "rā ", but with an indefinite, specific subject, it can optionally be marked with "rā ", while with a definite subject, it is used either with or without "rā ", depending on its dimension of animacy (the third column).











1. Introduction

Differential object marking (DOM) is a linguistic phenomenon in over 300 world languages where the object of a verb can be either case-marked or unmarked, depending on a number of factors. These factors usually have something to do with the prominence of the object, that is, characteristics such as its definiteness, specificity and/or animacy. But regarding the Persian language, there have been widespread disputes among linguists about the occurrence of DOM in this language thus far. Some linguists have focused on the use of “rā” in Farsi, which sometimes comes after the direct object of a transitive verb and sometimes not, and claimed that only some direct objects are marked with “rā”, providing evidence for the occurrence of DOM in Farsi. For instance, it has been asserted that “rā” is associated only with definite and/or specific objects, and it does not necessarily come after the other types of objects. Other linguists, however, have promptly given counterexamples from Farsi to refute such claims as lacking comprehensiveness. The present paper attempts to answer the question whether it is possible to resolve all those counterexamples against the object-marking role of “rā” by presenting a new theoretical basis, restoring the grammatical role to “rā” in Persian sentences with transitive verbs. Thus, by applying a theoretical framework that was first used by Judith Aissen elsewhere, the present analytical review shows how it is possible to settle almost all the disputes over DOM in Farsi.

Therefore, as noted above, our main research question is as follows: Is it theoretically possible to restore to “rā” its grammatical role as the case-marker of some direct objects in Farsi, resolving the counterexamples given so far in order to disprove claims about the occurrence of DOM in Farsi? Our hypothesis is that with the help of a theoretical framework applied otherwise by Aissen, it is possible to do that.



2. Literature Review

The fact that whether DOM actually occurs in Farsi has long been the subject of discussions among linguists. Comrie (1989, pp. 132-133) associated the direct object's markedness in Farsi with the definiteness, and claimed that the Persian direct object is marked with “rā” only if it is definite. However, this is a claim that many other linguists have disputed over (e.g. see: Browne, 1970; Dabir-Moghaddam, 1990; Lazard, 1982, 1984; Lambton, 1984; Karimi , 1989, 1990; Natal Khanlari, 1999; Shokouhi & Kipka, 2003; Peterson, 1974; Roberts, 2005; Rahimian & Hajiani, 2009; Rasekh Mahand, 2010; Sadeghi, 1999).



3. Methodology

The American linguist Judith Aissen has attempted (2003) to explain DOM using the optimality theory, based on the harmonious alignment of the grammatical relation between the subject and the object according to the dimensions of animacy and definiteness (see Fig. 1).



Figure 1

Relative Markedness on the Scales of Animacy and Definiteness: (a) Animacy Scale: Human > Animate > Inanimate; (b) Definiteness Scale: Personal Pronoun > Proper Name > Definite NP > Indefinite Specific NP > Non-Specific NP (Aissen, 2003).

















4. Results



The purpose of tables and figures in documents is to enhance your the readers’ understanding of the information presented in the document. It is much lucid and efficient

According to Aissen, “It is those direct objects which are most in need of being distinguished from subjects that get overtly case-marked. This intuition is sometimes expressed as the idea that the function of DOM is to disambiguate subject from object” (Aissen, 2003, p. 437). In the present paper, the very theoretical framework is applied to the current issue of DOM in Farsi, though surprisingly Aissen's view of DOM in Farsi does not differ from a properly challenged view by Lazard in this regard (Aissen, 2003, pp. 468-471).

As Aissen noted, the more prominent the direct object is, the more likely it is to be case-marked, because “the function of DOM is to disambiguate subject from object” (Aissen, 2003, p. 437). Accordingly, if the prominence of the object is so much that it is not possible to clearly distinguish the subject from the object, the object must be marked compulsorily, and when the prominence of the object is less than this limit, the object can be marked optionally, and, finally, if there is no ambiguity in distinguishing the subject from the object, there is no need to mark the object (see the Table 1).



Table 1

Differential Object Marking in Farsi, Based on the Relative Prominence of Object/Subject: A definite object with a definite subject (either specific or unspecific) must be marked with "rā" (the first column); An indefinite , specific object with an indefinite subject (either specific or unspecific) must be marked with "rā, but with a definite subject, it can optionally be marked with "rā" (the second column); An indefinite, unspecific object with an indefinite, unspecific subject must be marked with "rā ", but with an indefinite, specific subject, it can optionally be marked with "rā ", while with a definite subject, it is used either with or without "rā ", depending on its dimension of animacy (the third column).



Keywords

Subjects


دبیرمقدم، م. (1369). پیرامون "را" در زبان فارسی. مجلۀ زبان‌شناسی، 7(1)، 2-60.
دبیرمقدم، م. (1383). زبان فارسی و نظریه‌های زبانی: در جستجوی چارچوبی برای تدوین دستور جامع زبان فارسی. نامۀ فرهنگستان، دستور، 1 (1)، 93-129.
راسخ مهند، م. (1389). مفعول‌نمایی افتراقی: نگاهی دیگر به «را». زبان‌شناسی و گویش‌های خراسان، دانشگاه فردوسی مشهد، 2(2)، 1-13.
صادقی، ع. ا. (1349). "را" در زبان فارسی امروز. نشریۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز، 93، 2-22.
معزّی‌پور، ف. (1397). «را» نشانۀ مبتدای ثانویه؟. ویژه‌نامۀ نامۀ فرهنگستان، دستور، 14، 75-128.
ناتل خانلری، پ. (1351). دستور زبان فارسی، تهران: بنیاد فرهنگ ایران.
Aissen, J. (2003). Differential object marking: Iconicity versus economy. Natural Language and Linguistic Theory, 21, 435-483.
Böhm, S, (2015). Differential object marking in standard Turkish and Caucasian Urum" STUF - Language Typology and Universals, 68 (4), 421-438.
Bossong, G. (1985). Empirische universalienforschung: Differentielle objektmarkierung in der neuiranischen sprachen. Tübingen: Narr
Browne, W. (1970). More on definiteness markers: Interrogatives in Persian. Linguistic Inquiry, 1 (3), 359-363.
Comrie, B. (1989). Language universals and linguistic typology. Second edition. University Chicago: University of Chicago Press.
Comrie, B. (2019). Iranian languages and linguistic typology. In A. Korangy & B. Mahmoodi-Bakhtiari (Eds.), Essays on typology of Iranian languages (pp. 1-4). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110604443-001
Craig, C. (1977). The Structure of Jacaltec. Austin: University of Texas Press.
Croft, W. (1990). Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press.
Czypionka, A. (2013). The interplay of object animacy and verb class in representation building. Humboldt-Universität zu Berlin: PhD Dissertation. Retrieved from https://dnb.info/105439640X/34
Dabir-Moghaddam, M. (1992). On the (in)dependence of syntax and pragmatics: Evidence from the postposition -rā in Persian. In D. Stein (Ed.). Cooperating with written texts: The pragmatics and comprehension of written texts (pp. 549-573). Berlin: Mouton de Gruyter.
Dabir-Moghaddam, M. (1369/1990). About "rā" in Persian.
Dabir-Moghaddam,, M. (1383/2004). The Persian language and linguistic theories: In search of framework for the comprehensive Persian grammar.
Dahl, S. (2008). Animacy and egophoricity: Grammar, ontology and phylogeny. Lingua, 118, 141–150.
Dalrymple, M. and I. Nikolaeva (2011). Objects and information structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Enç, M. (1991). The semantics of specificity. Linguistic Inquiry, 22 (1), 1-25.
Frawley, W. (1992). Linguistic semantics. New York & London: Routledge.
Galdeano, R. B. (2017). Differential object marking in Catalan: Contexts of appearance and analysis. Master thesis in Cognitive Science and Language. Universitat Autònoma de Barcelona. Retrieved from
http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/117104/1/Differential%20Object%20Marking%20in%20Catalan_Rutbenito.pdf
Kaan, E. (1998). Sensitivity to NP-type: Processing subject-object ambiguities in Dutch. Journal of Semantics, 15, 335-354.
Kager, R. (2004). Optimality theory. Cambridge: Cambridge University Press.
Karimi, S. (1989). Aspects of Persian syntax, specificity and the theory of grammar. Ph.D dissertation, University of Washington.
Karimi, S. (1990). Obliqueness, specificity, and discourse functions: râ in Persian. Linguistic Analysis 20, 139–191.
Karimi, S. (2003). On object positions, specificity, and scrambling in Persian. In S. Karimi (Ed.). Word order and scrambling (pp. 91-126). Malden and Oxford: Blackwell.
Krause, E., and von Heusinger, K. (2019). Gradient effects of animacy on differential object marking in Turkish. Open Linguistics, 5, 171–190.
Lambton, A. (1984). Persian grammar.Cambridge: Cambridge University Press.
Lazard, G. (1982). Le morphème râ en Persan et les relations actancielles. Bulletin de la société de linguistique de Paris, 73, 177–208.
Lazard, G. (1984). Actance variations and categories of the object. In F. Plank (Ed.). Objects: Towards a theory of grammatical relations (pp. 269-292). London: Academic Press.
Moezzipour, F. (1397/2018). Is "rā" a marker of secondary topic?
Natel-Khanlari, P. (1351/1972). Persian grammar.
Ojeda, A. (1991). Definite descriptions and definite generics. Linguistics and Philosophy, 14, 367–397.
Peterson, D. (1974). Noun phrase specificity. PhD dissertation, University of Michigan.
Rahimian, J. and Hajiani, F. (2009). Semantic-pragmatic function of râ in Persian: A diachronic and synchronic study. Journal of Indo-European Studies Monograph, 56, 399-420.
Rāsekh Mahand, M. (1389/2010). Differential object marking: Another view of "rā".
Roberts, J. (2005). Râ in Persian and information structure. In Proceedings SIL International. Retrieved from http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/vanvalin/rrg.html.
Rodríguez-Mondoñedo, M. (2007). The syntax of objects: Agree and differential object marking. PhD Dissertation from University of Connecticut. Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/27401492_The_syntax_of_objects_Agree_and_differential_object_marking
Sadeqi, A. A. (1349/1970). "Rā" in modern Persian.
Shokouhi, H., and Kipka, P. (2003). A discourse study of Persian râ. Lingua, 113 (10), 953-966.