دوره 11، شماره 1 - ( 1399 )                   جلد 11 شماره 1 صفحات 80-53 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


1- دکتری مطالعات ترجمه، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، ایران
2- دانشیار مطالعات ترجمۀ گروه زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، ایران. ، khoshsaligheh@um.ac.ir
چکیده:   (7062 مشاهده)
نمایش فیلم‌ با زیرنویس نا/کم‌شنوایان یکی از اقداماتی است که اخیرا در برخی از سینماهای ایران به منظور دسترسی همگان به رسانه صورت گرفته است. به دلیل اهمیت روزافزون دسترسی به رسانه، پژوهشگران حوزۀ ترجمۀ دیداری شنیداری در دو دهۀ اخیر به بررسی کیفیت زیرنویس‌نا/کم‌شنوایان پرداخته‌اند تا این نوع زیرنویس‌ها را به نیازها و انتظارات مخاطبان نزدیک‌تر نمایند. این پژوهش هدف دارد راهکارهای متنی را در یکی از زیرنویس‌های فارسی نا/کم‌شنوایان شناسایی کند و آن‌ها را بر مبنای استانداردهای بدست‌آمده از مطالعات این حوزه مورد ارزیابی قرار دهد. به این منظور، ابتدا مهارت‌ خواندن نا/ کم‌شنوایان را توصیف می‌کند تا ضرورت اعمال راهکارهای متنی روشن گردد. سپس، راهکارهای متنی پیشنهاد‌شده از سوی صاحب‌نظران حوزۀ زیرنویس نا/کم‌شنوایان را توضیح می‌دهد. در پایان، یکی از زیرنویس‌های فارسی نا/کم‌شنوایان را با گفت‌وگوهای اصلی فیلم مقایسه می‌کند تا راهکارهای متنی به‌کاررفته در زیرنویس شناسایی شوند. مقایسۀ راهکارهای به‌کاررفته در زیرنویس فارسی با آنچه در مطالعات زیرنویس‌ نا/ کم‌شنوایان آمده نشان می‌دهد راهکارهای متنی به‌کاررفته در این زیرنویس از اصول و قواعد زیرنویس درون‌زبانی نا/کم‌شنوایان چندان پیروی نمی‌کنند و احتمال می‌رود زیرنویس پاسخ­گوی انتظارات مخاطبان نباشد.
 

 
متن کامل [PDF 318 kb]   (2063 دریافت)    
نوع مقاله: مقالات علمی پژوهشی | موضوع مقاله: کاربرد‌شناسی زبان
انتشار: 1399/1/10

بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.