جستارهای زبانی، جلد ۱۰، شماره ۳، صفحات ۱۹۱-۲۱۲

عنوان فارسی چندمعنایی حروف ربط در زبان فارسی
چکیده فارسی مقاله چند­معنایی از موضوعات مهم و سنتی مطالعات معنی­شناسی و روابط واژگانی است. واژۀ چند­معنا واژه یا تک­واژی است که دارای چند­معنای مرتبط است. مطالعۀ چند­معنایی حروف ربط در زبان فارسی می­تواند گامی در جهت شناخت پیچیدگی­های آن و کمک در جهت تبیین صحیح ساخت زبان فارسی باشد. هدف از انجام پژوهش حاضر  بررسی چند­معنایی دو حرف ربط هم­پایۀ «اما» و «ولی» در زبان فارسی بر اساس انگارۀ چند­معنایی اصول­مند (انگارۀ چما) (ایوانز و گرین، ­2006) است. ماهیت روش انجام این پژوهش توصیفی ـ  تحلیلی است. پیکرۀ انتخاب­شده از مصاحبه با سخنوران فارس­زبان، استفاده از روزنامه­ها­ی کثیر­الانتشار و کتب دستور زبان فارسی به­دست آمده و با استفاده از رویکرد شناختی تحلیل شده است.  نگارندگان برای معانی متمایز این دو حرف ربط، به­دلیل محدودیت حجم مقاله، تنها به ذکر نمونه­هایی از هر مفهوم بسنده و هر یک را جداگانه در یک شبکۀ معنایی ترسیم کرده­اند. یافته­های پژوهش نشان می­دهد که مفهوم اولیۀ «اما»­، «ولی» است و در شبکۀ معنایی آن سیزده معنای متمایز و دو خوشۀ معنایی وجود دارد. همچنین مفهوم اولیۀ «ولی»­، نیز «اما» است و در شبکۀ معنایی آن هشت معنای مجزا و دو خوشۀ معنایی وجود دارد.
 

 
کلیدواژه‌های فارسی مقاله معنی شناسی شناختی، حروف ربط، انگارۀ چندمعنایی اصول مند، زبان فارسی

عنوان انگلیسی The Polysemic Study of The Conjunctions "Ɂæma" and "vali" in Persian Language Based on Principled-Polysemy Approach
چکیده انگلیسی مقاله The present research aims at investigating the polysemy of the conjunctions "Ɂæma" and "væli" in persian language based on principled­–­polysemy approach (Evans & Green, 2006).The methodology used in this qualitative research is descriptive­-analytic, and its type is corpus-based. the selected corpus has been obtained from interviewing with Persian speakers, newspapers and Persian grammarians books, analyzed by using cognitive approach, and their originality have been approved completely. It's worth mentioning that the authors have limited only a few samples of each meaning for distinct meanings of these two conjunctions, and each one has been drawn into a semantic network separately. This study has been done to explore and determine the distinct meanings of the conjunctions "Ɂæma" and "væli" in Persian language within principled-polysemy approach. Thus, the author has represented them in a semantic network separately. In this regard, the research results showed that the prototypical meaning of the conjunction /Ɂæma/ coming to the speaker's mind immediately /væli/ has fourteen distinct meanings and two semantic clusters in its own semantic network. Also, the prototypical meaning of the conjunction /vali/ is /Ɂæma/ having eight distinct meanings and two semantic clusters in its own semantic network.
 
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Keywords, Cognitive semantics, conjunctions, principled-polysemy approach, Persian language.

نویسندگان مقاله مسعود دهقان | Masoud Dehghan
Assistant Professor of English Language and Linguistics – Kurdistan University – Kurdistan –Iran.
استادیار گروه زبان انگلیسی و زبان‌شناسی دانشگاه کردستان، سنندج، ایران.

زهرا پروینی راد | zahra Parvini rad
Teacher in English Department – Payame –Nour University – Iran
مدرس گروه زبان انگلیسی دانشگاه پیام نور تهران، ایران


نشانی اینترنتی http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-19294-3&slc_lang=fa&sid=14
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده مقالات علمی پژوهشی
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات