|
جستارهای زبانی، جلد ۱۴، شماره ۶، صفحات ۱۵۵-۱۸۵
|
|
|
عنوان فارسی |
خوانش معنایی افعال مرکب اصطلاحی در زبان فارسی |
|
چکیده فارسی مقاله |
پژوهش حاضر در تلاش است به تبیین خوانش معنایی افعال مرکب اصطلاحی در گونۀ گفتاری فارسی تهرانی بپردازد. در این راستا، ضمن معرفی اجمالی فرضیههای مطرح در مدلهای غیرترکیبی، فرضیۀ ای جدید با عنوان فرضیۀ خوانش سهلایهای پیشنهاد خواهد شد که فرایند خوانش افعال مرکب اصطلاحی را توصیف می کند. دادههای پژوهش حاضر را 181 نمونه از افعال مرکب اصطلاحی در گونۀ گفتاری فارسی تهرانی تشکیل میدهند که از طریق ثبت میدانی و براساس شم زبانی پژوهشگران گردآوری شدهاند. افعال مذکور تیره و ترکیبناپذیرند و طبق فرضیۀ خوانش سهلایهای، در لایۀ اول معنی حقیقی جزء غیرفعلی، سپس، در لایۀ دوم معنی مجازی جزء غیرفعلی و در لایۀ سوم معنی حقیقی جزء فعلی در مواردی همراه با توسیع معنایی تجمیع میشوند و در نهایت معنی اصطلاحی فعل مرکب را شکل میدهند.نتایج این بررسی حاکی از آن است که هستۀ معنایی فعل مرکب اصطلاحی، همان مفهوم حقیقی و کانونی جزء غیرفعلی است که مفهوم مجازی آن براساس همنشینی با جزء فعلی فعال میشود و با تجمیع معنایی این دو، معنای نهایی و تیره و ترکیبناپذیر مرکب اصطلاحی شکل میگیرد. ارائه فرضیۀ خوانش سهلایهای برای افعال مرکب اصطلاحی دستاورد اصلی پژوهش حاضر است. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
افعال مرکب اصطلاحی،خوانش معنایی،فرضیۀ خوانش سهلایهای،فارسی گفتاری |
|
عنوان انگلیسی |
The semantic reading of idiomatic compound verbs in Farsi |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
Compound verbs are among the important linguistic categories in different languages which have been the subject of many studies from different aspects of syntactic, semantic, and cognitive researches. A compound verb can be said that is a verb formed from two (or even more) parts: a verb, and mostly a noun, or an adverb or a preposition. A compound verb functions as a single verb. It has two components one of which is a light verb , which carries inflections, and it contributes to some extent to the whole meaning. The other part is typically a noun which bears the most of the semantics of a compound. In this paper, the semantic features of idiomatic compound verbs of the spoken Farsi will be described and analyzed to reach out the possible explanation behind the semantic reading of those compound verbs in Farsi. ّFrom spoken Farsi in Tehran, 181 idiomatic compound verbs were selected based on our intuition and observations. This non-compositionality results in opacity, and it is not easy for Farsi learners to guess the meanings. A new non-compositional hypothesis will be proposed in this paper which explains the process of interpretation and reading of an idiomatic compound verb is essentially based on the non-verbal element of the compound and the figurative and idiomatic meaning is activated based on a marked collocation with a verb with which the non-verbal part has no semantic compositionality. This hypothesis is called Three-layered reading of idiomatic compounds. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Idiomatic compound verbs,semantic reading,Three-layered reading hypothesis,spoken Farsi |
|
نویسندگان مقاله |
مهدی سبزواری | mehdi sabzevari A faculty member of PNU univrersity عضو هیئت علمی دانشگاه پیام نور
ذلیخا عظیم دخت | Zoleikha Azimdokht Isfahan university lecturer مدرس دانشگاه اصفهان
|
|
نشانی اینترنتی |
http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-23532-6&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
مقالات علمی پژوهشی |
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|