جستارهای زبانی، جلد ۱۶، شماره ۲، صفحات ۷-۰

عنوان فارسی ویژگی های آکوستیکی ر-آواها در زبان ترکی
چکیده فارسی مقاله در زبان‌های دنیا ر-آواها در جایگاه‌های دندانی/لثوی، پس‌لثوی/برگشتی و ملازی و با شیوه‌های لرزشی، زنشی، سایشی، ناسوده و لرزشی‌کناری دیده می‌شوند. از طرفی ماهیت و رفتار واجی همخوان روان لرزشی-لثوی [r] در زبان‌های مختلف به گونه‌ای است که در بافت‌های آوایی متفاوت بسیار تغییرپذیرند و تحت تأثیر عوامل متعددی ممکن است دچار تغییر شوند. در این پژوهش الگوی تغییـرات شـدت انـرژی بـر روی طیـف فرکانسی واج‌گونه‌های [r] در جایگاه‌های واجی مختلف در زبان ترکی آذری در قالب واج‌شناسی آزمایشگاهی مورد بررسی قرار گرفت. همچنین، فرکانس سازه‌ها، دیرش همخوان روان [r] اندازه‌گیری‌ و تأثیر محیط واکه‌ای و همخوانی نیز بر این همخوان بررسی شد. نتایج نشان داد در جایگاه­های واجی آغاز واژه، قبل و بعد از همخوان واکدار و نیز بین دو واکه، شیوه تولید [r] ناسوده است. در جایگاه­های قبل و بعد از همخوان بیواک و عضو اول خوشه همخوانی، شیوۀ تولید [r]، سایشی واکدار و در پایان واژه، شیوه تولید [r]، سایشی بیواک است. اندازه‌گیری میانگین مقادیر فرکانس‌های سازه اول و دوم گونه ناسوده در سه جایگاه آغاز، پایان و میان واژه نشان‌ داد مقادیر پارامتر F1 و F2 تحت تاثیر نوع واکه تغییر می‌کند.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله ،همخوان رسا،همخوان روان،گونه ناسوده،گونه لرزشی،گونه سایشی

عنوان انگلیسی Rhotic in Turkish
چکیده انگلیسی مقاله In different languages, rhotic with a different manner of articulations (trill, flap, fricative, approximant) has occurred in various positions (apical/alveolar, retroflex, velar). On the other hand, in different languages, the nature of the apical trill [r] in particular, has a great amount of variability in different phonetic contexts and may be affected and changed easily by the surrounding sounds. However, Formants’ frequencies, fundamental frequency, intensity, and duration are those acoustic parameters analyzed and measured for Turkish rhotic in this article. The data collected in this study show that [r] phoneme has various realizations according to the environment. It is realized differently depending on its position within a word. As an instance, the [r] in before and after voiced consonants, and in the intervocalic positions is approximant sound and in contrast, the manner of articulation of word-final [r] is a voiceless alveolar fricative. The [r] in after and before voiceless consonants is voiced alveolar fricative. The word-initial [r] is also approximant. Therefore, the Turkish [r] sound has six allophones, two of which are actually trills, theychr('39')re called voiced alveolar trill and voiceless alveolar trill . The latter occurs at the end of words while the former occurs everywhere except between vowels, where [r] is a simple voiced alveolar tap/flap. The analysis of F1 and F2 of approximant allophone showed that these formants are changed under the influences of surrounding vowels or consonants.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله sonorant,liquid,approximant,trill,fricative.

نویسندگان مقاله وحید صادقی | Vahid Sadeghi
Associate Professor and Head of the Department of English language, Faculty of Humanities, Imam Khomeini International University
دانشیار زبان‌شناسی دانشگاه بین المللی امام خمینی

سولماز محمودی | Solmaz Mahmoodi
Department of Persian Language and Literature, Eastern Languages and Literature Department, Faculty of Letters, İstanbul University, Turkey. Assistant Prof.
استادیار زبان‌شناسی دانشگاه استانبول، استانبول – ترکیه


نشانی اینترنتی http://lrr.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-22881-5&slc_lang=fa&sid=14
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده مقالات علمی پژوهشی
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات