|
جستارهای زبانی، جلد ۹، شماره ۱، صفحات ۲۸۳-۳۰۴
|
|
|
عنوان فارسی |
نگاهی به فرایند واژهگزینی اصطلاحات پایهای راداری زبان روسی به زبان فارسی |
|
چکیده فارسی مقاله |
پژوهش حاضر به بررسی اصطلاحات پایهای راداری در زبان روسی و معادلهای آنها در زبان فارسی اختصاص یافته است. علیرغم حجم بالای ارتباطات متقابل نظامی بین ایران و روسیه، بهخصوص در حوزۀ علوم راداری، لغت تخصصیای در این حوزه برای استفادۀ مترجمان و متخصصان وجود ندارد و بر همین اساس، هدف این پژوهش ارائۀ روشی مناسب برای تحلیل مجموعههای واژگانی جهت استفاده در مراحل معادلیابی اصطلاحات است. بررسی معادلهای موجود اصطلاحات و اختصارات راداری با استفاده از نه منبع گوناگون (فرهنگهای توصیفی گوناگون، فرهنگهای دوسویۀ انگلیسی ـ روسی، روسی ـ فارسی، انگلیسی ـ فارسی، مجموعۀ اصطلاحات فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و نظرهای متخصصان) انجام میپذیرد. معادلهای مناسب برای اصطلاحات از این منابع انتخاب شده است و در صورت فقدان، پژوهشگران سعی کردند معادل مناسبی پیشنهاد کنند. نتایج پژوهش گواه بر این است که منابع موجود حتی برای یافتن معادل اصطلاحات پایهای حوزۀ مذکور با احتساب معادلهای وامگرفتهشده حداکثر میتوانند تا 50 % مفید باشند و با توجه به فرضیۀ مؤلفان در 70 % از اصطلاحات معادلسازیشده از روش ترکیب کلمات، 20 % تکواژه، و 10 % از تشریح و اقتباس استفاده شده است. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
واژههای کلیدی، اصطلاحات راداری، واژهگزینی اصطلاحات، زبان روسی، زبان فارسی. |
|
عنوان انگلیسی |
A Consideration of Basic Radar Terms in Russian and Their Equivalents in Persian language |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
This research is dedicated to the study of basic radar terms in the Russian language and their equivalents in Persian. Despite the high level of military interactions between Iran and Russia in various areas, such as radar and radar equipment, there is no specialized bilingual dictionary to meet the requirements of translators and specialists. In this paper, the authors analyze current equivalents radar terms and abbreviations in 9 sources such as: bilingual Russian – English, Russian- Persian and English-Persian dictionaries, and equivalents offered by Persian language and literature academy and specialists in the area. After analyzing the equivalents in various sources, in case of untranslated terms, the authors offer equivalent for the terms. The results of this research showed that existing sources were useful at least in 50% of all cases which could meet the needs of their users. In other cases, researches seem necessary to translate terms from Russian to Persian language. In this paper the authors with the help of specialists were trying to translate these terms and offer an approach to do such research works in other areas. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Keywords, Radar Terminology, Terms translation, Terms equivalence, Russian language, Persian language. |
|
نویسندگان مقاله |
محمدرضا محمدی | mohammadreza mohammadi associate professor of russian language, tarbiat modares university, tehran. iran دانشیار گروه زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تربیت مدرس (Tarbiat modares university)
هادی بهارلو | hadi baharloo assistant professor of russian language, tarbiat modares university, tehran. iran استادیار گروه زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تربیت مدرس (Tarbiat modares university)
داود حق زارع | davoud haghzare phd candidate in russian language teaching, tarbiat modares university, tehran. iran دانشجوی دکتری آموزش زبان روسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تربیت مدرس (Tarbiat modares university)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-20501-1&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|