|
جستارهای زبانی، جلد ۸، شماره ۴، صفحات ۹۷-۱۲۴
|
|
|
عنوان فارسی |
کاربست الگوی انتزاعی بینازبان در بررسی خطاهای شرکتکنندگان در بخش کتبی آزمون دِلف در ایران |
|
چکیده فارسی مقاله |
تلاش نگارندگان در این مقاله برای این بوده است که با تحلیل خطاهای شرکتکنندگان در آزمون بینالمللی دِلف در ایران، در بخش نگارش2، تغییر و تحول بینازبان3 زبانآموزان ایرانی را در حوزههای واژگانی، اصطلاحی و ساختارهای نحوی و چگونگی آن را در چهار سطح آزمون دِلف مطابق با چارچوب مشترک اروپایی مرجع برای زبانها4 بررسی کنند. زبانآموزان در روند آموزش تدریجی زبان فرانسه، چون هنوز تحتتأثیر زبان فارسی هستند، بهطور ناخودآگاه در حوزههای گوناگون، مانند بهکارگیری واژگان، قواعد و ساختارهای نحوی، مرتکب خطاهایی در نگارش میشوند. این خطاها گاه نتیجه تأثیر زبان فارسی، استفاده اشتباه از آموختهها و یا بهدلیل ناآگاهی از بعضی قواعد و کلمات روی میدهد. نتایج حاصل از این پژوهش مبین این نکته است که فراگیران ایرانی زبان فرانسه که در آزمونهای بینالمللی زبان فرانسه شرکت میکنند، در بخش نگارش، تحتتأثیر سیستمی سادهشده از زبان فرانسه هستند که روند پیچیدگی آن بهتدریج با ارتقای سطح زبانی فراگیران افزایش مییابد. با تحلیل متنهای نگارشیافته ازسوی داوطلبان آزمون دِلف روشن شد که منشأ اشتباهات نگارشی زبانآموزان علاوهبر تأثیرات زبان مادری به تصورات و پیش داوریهای آنان از زبان فرانسه و روند فراگیری آن بهطور کلی بستگی دارد |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
بینا زبان،بیان کتبی،خطا،فرانسه بهعنوان زبان خارجی،آزمون دِلف |
|
عنوان انگلیسی |
Application of the Abstract Inter-Language Model in the Analysis of the Participants' Errors in the Writing Section of the DELF Exam in Iran |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
In the present article, by analyzing the participants' errors in the writing section of the international DELF exam, the authors try to discuss the evolution and mutation of the Iranian learners' inter-language. The general purpose of this research, accordingly, is to pinpoint the effects of Persian language on learning French, as a foreign language, in such realms as vocabulary, and idiomatic and structural constructions. The research, as well takes into account the way inter-language evolves and changes in four levels of DELF exam based on the common European referent Framework for languages. Due to the fact that the language learners are impressed by their mother language, they, unconsciously, experience linguistic errors in such fields as vocabulary use, syntactic structure, and grammar while writing. The findings of this research revealed that Iranian French-language learners who participate in the international French exams, are basically under the impression of a simplified system of French language, the complexity of which is promoted along with the learners' general level. The analysis of the texts composed by the participants of the DELF exam reveals that the writing errors performed by the learners are mostly rooted in their mother language as well as their false assumptions and predispositions about language and its learning process. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Inter-language,written language,error,French as a foreign language,DELF exam |
|
نویسندگان مقاله |
اکبر عبدالهی | akbar abdollahi assistant professor of french language teaching, university of tehran, tehran, iran استادیار آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تهران، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تهران (Tehran university)
آسیه خواجه علی | a. khajehali m.sc. in french language teaching, university of tehran, tehran, iran دانشجوی کارشناسی ارشد آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تهران، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تهران (Tehran university)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-13532-1&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|