|
جستارهای زبانی، جلد ۷، شماره ۱، صفحات ۱۷-۳۸
|
|
|
عنوان فارسی |
فرایند تحوّل طنینمعنایی به معنای ضمنی در زبان فارسی؛ یک بررسی درزمانی |
|
چکیده فارسی مقاله |
فرایند تغییر زبان بخشی جدایی ناپذیر از ماهیّت ذاتی آن است و به آرامی و با ظرافت انجام میشود؛ و گاه چنان پنهان و نامحسوس است که تنها پس از گذر زمان و در مقایسه با گذشته برای اهل زبان ملموس خواهد شد. پژوهش حاضر در پی بررسی پدیدهی تغییر و تحول طنینمعنایی (مثبت یا منفی) مربوط به برخی از ترکیبات فعلی خنثای کنونی فارسی به معنای ضمنی در آنها است. بدین منظور، ضمن بررسی پژوهشهای متعدد پیرامون طنینمعنایی و معنای ضمنی و بررسی تحّول و تبدیل این دو به یکدیگر در زبانهای مختلف بویژه انگلیسی، همین سیر تحّول را در برخی ترکیبهای فعلی زبان فارسی نشان میدهیم. به همین منظور، دو پیکره از دو مقطع تاریخی (قرن هفتم هجری و دوران معاصر) زبان فارسی تهیه و طنینمعنایی چند ترکیب فعلی در آنها تعیین شد. نتایج نشان میدهد که طنینمعنایی برخی از این عبارتها از مثبت به منفی تغییر کرده و این طنین معنایی منفی در برخی از ترکیبات بویژه «موجب شدن» در حال تبدیل به معنای ضمنی منفی است. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
واژگان کلیدی، طنین معنایی،معنای ضمنی،زبانشناسی پیکره،زبان فارسی،زبانشناسی درزمانی |
|
عنوان انگلیسی |
The Transition Process of Semantic Prosody to Connotation in Persian; A Synchronic Analysis |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
The process of language change is an inseparable feature of the inherent nature of every language. This change is so slow and delicate that it will be tangible for the native speakers only after a long time and in comparison with the past. A diachronic outlook of the language is especially beneficial here. The present research seeks to examine the transition process of (negative or positive) semantic prosody of some presently neutral Persian verb compounds into connotation. To this end, different researches on semantic prosody, connotation and their transformation in different languages and especially in English are reviewed and the same trend is traced in some verb compounds in Persian. Two corpora from two different historical periods (12th century and modern Persian) of language data were compiled and the semantic prosody of seven verb compound was established in the two. The results show that the semantic prosody of some of these compounds have changed from positive to negative over time and this negative semantic prosody in some of the compounds especially mojeb shodan (cause) is changing to negative connotation. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Semantic prosody,connotative meaning,corpus linguistics,Persian,synchronic linguistics |
|
نویسندگان مقاله |
سید محمد حسینی معصوم | seyed mohammad hosseini maasoum associate professor, department of linguistics amp; foreign languages, payam noor university, tehran, iran دانشیار گروه زبان شناسی و زبان های خارجی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه پیام نور تهران (Payame noor university)
مریم سادات غیاثیان | maryam ghiasian assistant professor in linguistics, payam noor university, tehran, iran, payam noor university, tehran, iran استادیار گروه زبان شناسی و زبان های خارجی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه پیام نور تهران (Payame noor university)
بلقیس روشن | belgheis roshan associate professor in linguistics and foreign languages, payam noor university, tehran, iran دانشیار گروه زبان شناسی و زبان های خارجی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه پیام نور تهران (Payame noor university)
اشرف سادات شهیدی | ashraf sadat shahidi ph.d. student of linguistics, payame noor university, tehran, iran دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه پیام نور تهران (Payame noor university)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-1547&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|