|
جستارهای زبانی، جلد ۵، شماره ۳، صفحات ۱۹۳-۲۱۱
|
|
|
عنوان فارسی |
بررسی گرایشها و تحلیل بینفرهنگی دیوارنوشتهها: گفتمان خاموش |
|
چکیده فارسی مقاله |
انسان ماهیتی تعاملی دارد و همیشه کوشیده است در گذر زمان طرز فکر، انتظارات و یا جهانبینی خود را به بشر عرضه کند. از آنجا که در گذشته وسایل ارتباط جمعی بهآسانی در دسترس همۀ افراد نبوده است، «دیوارنوشتهها» ابزار قدرتمندی برای انتقال اندیشهها و تمایلات به شمار میرفتند. در این پژوهش میکوشیم الگوهای رایج معنایی و گرایشها را در دیوارنوشتههای فارسی و انگلیسی بررسی کنیم تا با رفتارشناسی و جامعهشناسی این دو فرهنگ بیشتر آشنا شویم. یافتههای تحقیق نشان میدهند که دیوارنوشتهها از نظر زبانی الگوی مشخصی را دنبال میکنند و نظاممند هستند؛ به طوری که میتوان آنها را با نقشهای هفتگانۀ زبانی هلیدی مطابقت داد. منظور از نظاممند بودن، قابل بررسی بودن آنها در چارچوب زبانشناسی و فرهنگی است. نتایج تحقیق نشان داد تفاوتهایی در اهداف زبانی و گرایش دیوارنوشتهها در زبان فارسی و انگلیسی وجود دارد. در دیوارنوشتههای فارسی، نقشهای «ابزاری»، «تخیلی» و «تعاملی»، بیشتر هستند. نتایج پژوهشهایی که در حوزۀ انسانشناسی انجام شدهاند مهر تأییدی بر وجود این ویژگیها در جوامع شرقی است. در دیوارنوشتههای انگلیسی نیز نقشهای «فردی» و «تنظیمکننده» نسبت به زبان فارسی بیشتر هستند که این تفاوتها نیز مربوط به شاخصهای فرهنگی دو زبان است. نقشهای زبانی هلیدی ابزار مناسبی برای بررسی گرایشهای دیوارنوشتهها به شمار میرود. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
واژگان کلیدی، دیوارنوشته،گرافیتی،کاربردهای زبان،جامعهشناسی،نقش زبانی هلیدی |
|
عنوان انگلیسی |
Study of Trends and Cross-Cultural Analysis of Graffiti: Silent Discourse |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
Human beings have interactional nature, and with the passage of time, always try to present their ideas, expectations, and worldviews to the humanity. In the past, since the mass media was not easily accessible to everyone, graffiti was considered a powerful tool for transmitting thoughts and inclinations. In other words, as graffiti is affected by a specific line of thinking, it is possible to follow linguistic and cultural patterns. The current paper tries to investigate the existing common linguistic patterns in English and Persian graffiti in order to understand their social and behavioral patterns better. The research findings show that graffiti follow a distinguished linguistic pattern and are systematic, in a way that they can be compared with seven linguistic functions of Halliday. By systematic, it means that the graffiti can be analyzed through linguistic and cultural frameworks. However, the results showed that there are some differences in English and Persian graffiti. In Persian graffiti, instrumental, imaginative, and interactional designs are frequent. The research analysis that has been conducted in the social domain verifies the existence of such features in the East. In English graffiti, too, personal and regulatory functions more frequent than the Persian ones and these differences are also related to cultural indices of the two languages. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Cross-cultural analysis,Graffiti,Linguistic functions,Discourse Analysis,Sociology |
|
نویسندگان مقاله |
محمدحسن تحریریان | mohammad hassan tahririan professor, dept. of english language teaching, sheikh bahaei university, isfahan, iran استاد آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه شیخ بهایی، اصفهان، ایران
مصطفی مرادی مقدم | mostafa morady moghaddam ph.d. student, dept. of english language teaching, university of tabriz, tabriz,iran دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تبریز، تبریز، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تبریز (Tabriz university)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-6859&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|