جستارهای زبانی، جلد ۵، شماره ۱، صفحات ۲۷-۴۴

عنوان فارسی قلب نحوی در زبان ترکی‌‌‌‌آذری بر‌اساس مدل کاوشگر- هدف برنامه کمینه‌گرایی
چکیده فارسی مقاله در زبان هایی که ویژگی آرایش نحوی آزاد دارند، قلب نحوی می تواند سازه های مختلف جمله را جابه جا کند. می یاگاوا (2001) مدعی است که در زبان ترکی با اعمال قاعده قلب نحوی، عناصر غیر فاعلی به مشخصگر گروه زمان حرکت می کنند و فاعل در جایگاه اصلی خود، یعنی مشخصگر گروه فعلی سبک باقی می ماند. در این مقاله می خواهیم با تکیه بر رویکرد مطابقت در مدل کاوشگر- هدف برنامه کمینه گرایی و ارائه مثال های کافی نشان دهیم برخلاف ادّعای می یاگاوا، سازه موجود (فاعل) در مشخصگر گروه فعلی سبک با توجه به نقش دوگانه مطابقت (بازبینی مشخصه های غیر قابل تعبیر عنصر زمان و دریافت حالت فاعلی) باید به مشخصگر گروه زمان حرکت کند و در زبان ترکی آذری با اعمال قاعده قلب نحوی، عناصر غیر فاعلی مانند مفعول طی عملکرد مطابقت در طول اشتقاق نحوی، به جایگاهی قبل از گروه زمان که از آن به عنوان جایگاه تأکید یاد می شود ارتقاء پیدا می کنند، زیرا مشخصگر گروه زمان توسط فاعل پر می شود. پس قاعده قلب نحوی در زبان ترکی آذری همان مبتداسازی است و چنانچه در فرایند تولید جمله، به دلایل معنایی و کلامی، نیازی به تأکید یا مبتداسازی باشد، گروه نقش نمای یادشده در جایگاهی قبل از گروه زمان قرار می گیرد.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله واژگان کلیدی، قلب نحوی،کمینه‌گرایی،مدل کاوشگر- هدف،زبانترکی‌‌‌‌آذری

عنوان انگلیسی Scrambling in Azari-Turkish Based on Probe-Goal Model of Minimalism
چکیده انگلیسی مقاله In languages, which have free word-order property, different constituents of a sentence might be permuted due to scrambling. Miyagawa (2001) argues that in Azari Turkish, scrambling gets non-subject constituents to move to TP specifier while the subject remains in-situ in the specifier of vP. In the present study, resorting to the agreement operation in the probe-goal model of minimalism program and presenting examples, we attempt to propose that contrary to Miyagawa's argumentations, the constituent in vP specifier has to move to TP specifier to meet the double role agreement requirement (T[-interpretable] feature checking and receiving nominative case). In Azari-Turkish, because of scrambling, non-subject constituents like object in the process of agreement during syntactic derivation moves to the position preceding TP, which is labeled as focus position simply because TP specifier has already been filled by the subject. Then in Azari-Turkish, scrambling has to be assumed as topicalization, which makes non-subject constituents move to the focus position preceding TP specifier.  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Scrambling,Probe-goal model,Minimalisim,Azari Turkish

نویسندگان مقاله عبدالحسین حیدری | abdolhossein heidari
ph.d. candidate in general linguistics, payame noor university, ardabil, iran
دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی، دانشگاه پیام نور، اردبیل، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه پیام نور اردبیل (Payame noor university of ardabil)

افسر روحی | afsar rouhi
assistant professor in teaching english, noor university, ardabil, iran
استادیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه پیام نور، اردبیل، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه پیام نور اردبیل (Payame noor university of ardabil)


نشانی اینترنتی http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-9488&slc_lang=fa&sid=14
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات