|
جستارهای زبانی، جلد ۵، شماره ۱، صفحات ۱۰۷-۱۲۶
|
|
|
عنوان فارسی |
پژوهشی زبانشناختی در اصطلاحات و تعبیرات با مفهوم کار عبث و بیهوده در زبان روسی و مقابلۀ آن با فارسی |
|
چکیده فارسی مقاله |
در این مقاله به موضوع اصطلاحات و تعبیرات با مفهوم «بیهوده سپری کردن وقت» و «سرگرم امور عبث بودن» نزد مردم ایران و روسیه پرداخته شده است. روشن است که بیهودگی در زبان و فرهنگ هر دو ملت ناپسندیده است. اصطلاحات، عبارات و ضرب المثل هایی را که دلالت بر این معنا دارند، در دو گروه بزرگ انجام کار بیهوده که با سختی همراه نباشد و انجام کار بیهوده که رنج و زحمت بسیار برای فاعل آن به همراه داشته باشد، تقسیم کرده ایم. در پاره ای از این عبارات مانند «مگس شمردن» در زبان روسی و «مگس پراندن» در زبان فارسی شباهت در اندیشه و ذهنیت هر دو ملت مشاهده می شود و در پاره ای چون «مثل سنجاب دویدن در چرخ» در زبان روسی و «مثل اسب عصاری» در ادبیات فارسی، هر چند هر دو بر یک معنا دلالت دارند، اما در آن ها پیرنگ های فرهنگی متفاوتی مشاهده می شود. در برخی از این اصطلاحات در محیط کلامی روسی، اسطوره های یونانی مانند «سیزیف» وارد شده است. اشعار شاعران ایرانی و ادبیات کلاسیک مانند داستان های کلیله و دمنه در فارسی و افسانه های کریلوف در روسیدر شکل گیری این اصطلاحات و تعبیرات در دو زبان مورد بررسی، نقش بسزایی داشته اند. هدف این پژوهش، دریافت معانی مشترکی است که از طریق ضرب المثل ها القا می شود و نیز درک عناصر مهم زبانی که بخشی از فرهنگ مشترک را تشکیل می دهند و دریافتن اینکه آیا معانی مشترک و احیاناً کاربرد الفاظ و ابزارها و مصالح و مواد زبانی، برای بیان معانی مشترک در این دسته از اصطلاحات، مثل ها و ضرب المثل ها مصداق دارد یا نه؟ |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
واژگان کلیدی، اصطلاحات و تعبیرات،ذهنیت،کار بیهوده،زبان روسی،زبان فارسی |
|
عنوان انگلیسی |
A Comparative Linguistic Study of Idioms and Proverbs Denoting Futile Act in Russian and Persian |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
By emphasizing on the correspondences of linguistics and psychoanalysis, Julia Kristeva has presented new theories about the analysis of literary texts. "The Theory of Abjection", which is derived of her post-structuralism researches, considers the author as a speaking subject who, through a poetic and semantic language, moves away from the ravages of his around. Kristeva has examined the applicative possibility of this theory in European literature. In this paper we focus on a contemporary Persian poem ("I am concerned for the garden" by Forough Farokhzad) for demonstrateing an application of the analytic approach of the "Theory of Abjection". Hence, we aim two principal purposes: firstly, we try to represent an exhaustive panorama of the analytic approach of the Theory of Abjection, and secondly, we examine the possibility of creative interpretations of this poem According. Finally we try to examine the possibility of application of analytic approaches of this theory for the contemporary Persian poetry. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Kristeva,Theory of Abjection,Comparative approach,Forough Farokhzad,contemporary Persian poetry |
|
نویسندگان مقاله |
مریم شفقی | maryam shafaghi assistant professor, department of russian language, allameh tabataba’i university, tehran, iran استادیار گروه زبان روسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علامه طباطبایی (Allameh tabatabaii university)
احمد تمیم داری | ahmad tamimdari professor, department of persian literature, allameh tabataba’i university, tehran, iran استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علامه طباطبایی (Allameh tabatabaii university)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7561&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|