جستارهای زبانی، جلد ۵، شماره ۱، صفحات ۱۴۹-۱۶۶

عنوان فارسی مطالعه فعل «شدن» در زبان فارسی و معادل‌های آن در زبان فرانسه
چکیده فارسی مقاله فعل «شدن» به عنوان یک فعل حائل در ساخت گروه عظیمی از افعال شرکت دارد و مفاهیم کاربردی متفاوتی به خود می گیرد که از جمله آن ها می توان به بیان تغییر حالت اشاره کرد. معادل های فعل «شدن»، در بیان تغییر حالت، توسط افعال و ساختارهای گوناگونی در زبان فرانسه بیان می شوند که عدم استفاده صحیح از این معادل ها و کاربرد آن ها با زمان های دستوری نا بجا می تواند باعث بروز سوءتفاهم میان دو قطب گفته پردازی شود. این مسئله از بزرگ ترین مشکلات زبان آموزان ایرانی است. در این تحقیق ابتدا به بررسی تحقیقات انجام شده درباره دو فعل «شدن» و Devenir می پردازیم، سپس معادل های فرانسه فعل «شدن» را معرفی می کنیم، در ادامه، فعل Devenir در تقابل با سایر افعال تغییر حالت در فرانسه را مورد مطالعه قرار می دهیم هدف این تحقیق تعیین چگونگی توزیع فعل «شدن» در زبان فارسی و معادل های آن، از جمله فعل Devenir در زبان فرانسه است تا از این طریق ابزار نظری لازم برای تشخیص موارد کاربرد این افعال در دو زبان مهیا شود.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله واژگان کلیدی، شدن،مجهول،فعل مرکب،فعل ربط،تغییر حالت

عنوان انگلیسی The Study of the Verb “∫odan” in Persian and Its Equivalents in French
چکیده انگلیسی مقاله As a light verb, the verb "∫odan" contributes in the structure of a wide range of verbs and forms different applied concepts, including the expression of the change of state. In the French language, there are many different verbs and structures, which could be known as equivalents of the verb "∫odan"  for expressing the change of state. Therefore, incorrect use of any of these equivalents is a great concern for Iranian learners, and usually leads to misunderstandings. This paper will firstly study the two verbs, "∫odan" and "devenir" in Persian and French languages, respectively. Then we will introduce the equivalents of the verb "∫odan" in French language. Next the verb "devenir" will be studied in contrast with other French verbs, which express the change of state. Finally, the aspectual values of the verb "∫odan" and its equivalents in French language will be dealt with.  
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله passive,Composite verb,Attributive verb,Change of state,Aspect

نویسندگان مقاله پریوش صفا | parivash safa
assistant professor, french teaching department, tarbiat modares university, tehran, iran
استادیار آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تربیت مدرس (Tarbiat modares university)

رویا لطافتی | roya letafati
associate professor, french teaching department, tarbiat modares university, tehran, iran
دانشیار آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تربیت مدرس (Tarbiat modares university)

مریم فلاحی | maryam fallahi
m.s. graduate, french teaching department, tarbiat modares university, tehran, iran
دانش آموخته کارشناسی ارشد آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تربیت مدرس تهران، ایران
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه تربیت مدرس (Tarbiat modares university)


نشانی اینترنتی http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-7272&slc_lang=fa&sid=14
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات