|
جستارهای زبانی، جلد ۴، شماره ۱، صفحات ۸۹-۱۰۴
|
|
|
عنوان فارسی |
بررسی زایش معنا در ساختار روایی «حکایت نمازفروش» (از هزارویک شب) و روایت سهتار از جلال آلاحمد |
|
چکیده فارسی مقاله |
هدف این مقاله بررسی تطبیقی رابطه پیرنگ بین روایت «حکایت نمازفروش» از هزارویک شب وسه تاراز جلال آل احمد است. بر این باوریم که ازلحاظ شکلی (فیگورتیو)، روایتسه تاربه «حکایت نمازفروش» بسیار شبیه است. اما عنصر یا واژه یا چیز دیگری درسه تاروجود دارد که سبب ناهماهنگی در انسجام روایی این روایت شده و پیرنگ آن را تخریب و نامنسجم کرده است. براساس این، می خواهیم بدانیم این عنصر کدام است. مطرح شدن این پرسش نتیجه مقایسه تطبیقی است که بین این دو روایت صورت گرفته است. در تحلیل این دو اثر، این پرسش نگارنده مقاله را همواره به خود مشغول کرده بود که چرا بین فیگورها و ساختارهای درونی «حکایت نمازفروش» رابطه ای منطقی و همچنین انسجامی درونی وجود دارد؛ درحالی که در روایتسه تاراین انسجام و هماهنگی درونی بین فیگورها از یک سو و ساختار درونی روایت از سوی دیگر دیده نمی شود. فرضی که به کمک آن نگارنده باید به پرسش بالا پاسخ گوید می تواند به این شکل فرمول بندی شود: در روایت «حکایت نمازفروش» شخصیت داستانی روایت یعنی نمازفروش به تخیل خود پناه می برد و آینده را مقابل خود ترسیم می کند؛ به همین سبب او می تواند کنش ها را به شکل خطی و به دنبال هم روایت کند. اما کنشگرسه تاریعنی جوان نوازنده با پناه بردن به ذهن خود به گذشته رجوع می کند. از یک سو، تمایز رجوع به گذشته و آینده باعث تفاوت این دو روایت از یکدیگر می شود و از سوی دیگر، سبب می شود پیرنگ روایت در «حکایت نمازفروش» کامل و منسجم و در روایتسه تارنامنسجم ارائه شود. در سه تار، پناه بردن به خاطرات گذشته سبب می شود شخصیت داستانی در وضعیت انتهایی روایت واقع شود و دیگر نتواند از کنش های آینده سخن بگوید. به همین سبب،سه تار دارای پیرنگی ناقص است؛ زیرا پیرنگ این روایت فقط دارای دو وضعیت است؛ در حالی که پیرنگ «حکایت نمازفروش» دارای هر سه پاره یا هر سه وضعیت است. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
پیرنگ،«حکایت نمازفروش»،جلال آلاحمد،ساختار روایی،سهتار،روایت،زایش معنا |
|
عنوان انگلیسی |
Analysis on Creation of the Signification in the Narrative Structure of the Tale of “The Prayer Dealer” (Narrated in One Thousand and the One Night) and the Narrative Story of “The Cittern” by Jalal A. Ahmad |
|
چکیده انگلیسی مقاله |
The purpose of this article is the comparative analysis of correlation of plot between two narrative stories: "The Prayer Dealer" (narrated in One Thousand and One Night), and "The Cittern" by Jalal A. Ahmad. We believe that the narration of "The Cittern", from figurative point of view, is very similar to "The Prayer Dealer". However, there is an element or word in "The Cittern" that has created a conflict in narrative coordination from plot point of view. We try to know what this element is. This question is the result of a comparative analysis between these two narrations. Analyzing the two narrations, we have found a question that was constantly preoccupying the author's mind: "Why, in "The Prayer Dealer", there is internal solidarity and harmony among the figures? In addition, why in "The Cittern", we witness a conflict in the internal narrative structure and there is no such solidarity as the first one? Here is the theory based on which the author is going to answer this question: In the story of "The Prayer Dealer", the narrative operant, "Namaz Forush" (the prayer dealer) uses his own imagination to see through the future. However, the narrative operant of "The Cittern", a young musician goes back to his past to find answers. In the first case, seeing through the future puts the narrative plot in a very solid position, but going back to the past puts the operant in the terminal part of the narration (but the plot has lost this character in "The Cittern"). This terminal position is a potentially destructive power for a new narration. That is why the plot for "The Cittern" is not a complete one and only shows a minimal narration. |
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
Narration,Plot,Destructive power,Instructive power,First part,Middle part,Dissimilar worlds |
|
نویسندگان مقاله |
علی عباسی | ali abbasi associate professor, department of french language and literature shahid beheshti university, tehran, iran دانشیار گروه زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه شهید بهشتی (Shahid beheshti university)
|
|
نشانی اینترنتی |
http://journals.modares.ac.ir/browse.php?a_code=A-14-1000-3432&slc_lang=fa&sid=14 |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
|
نوع مقاله منتشر شده |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|