دوره 10، شماره 3 - ( 1398 )                   جلد 10 شماره 3 صفحات 265-291 | برگشت به فهرست نسخه ها

XML English Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Eskandari M, Saeidi A. Analyzing Iranian learners’ Errors: The Case Study of Spatial and Temporal Prepositions in Russian language. IQBQ. 2019; 10 (3) :265-291
URL: http://journals.modares.ac.ir/article-14-24324-fa.html
اسکندری مهنوش، سعیدی علی. بررسی خطاهای زبان‌آموزان ایرانی در کاربرد حروف اضافۀ مکانی و زمانی در زبان روسی. جستارهای زبانی. 1398; 10 (3) :265-291

URL: http://journals.modares.ac.ir/article-14-24324-fa.html


1- دکتری تخصصی آموزش زبان روسی، استادیار دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران. ، eskandari.mahnush@gmail.com
2- دکتری تخصصی آموزش زبان روسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
چکیده:   (310 مشاهده)
زبان­آموزان ایرانی هنگام فراگیری دستور دشوار زبان روسی با مشکلات متعددی مواجه می‌شوند. یکی از این مشکلات، تعدد و پیچیدگی حروف اضافه به­خصوص حروف اضافۀ مکانی و زمانی روسی در مقایسه با فارسی است. زبان­آموزان هنگام کاربرد این حروف اضافه با مشکلات مختلفی روبه­رو می‌شوند. از آنجا که وظیفۀ معلم، تسهیل شرایط یادگیری، بهبود روند آموزش و دسته­بندی مطالب بر اساس روال منطقی است، می­بایست در مرحلۀ نخست خطا­های زبان­آموزان را استخراج و مشکلات مورد نظر را بررسی و دلایل بروز آن­ها را کشف کرد تا بتوان در گام بعد راهی برای جلوگیری و یا کاهش آن­ها اندیشید. مهم­ترین هدف این پژوهش که با روش توصیفی ـ تحلیلی و با تکیه بر تحقیق میدانی بر روی 150 زبان­آموز ترم چهار یا «سطح متوسط» دانشگاه علامه طباطبائی(ره) طی دو سال و در فرایند «تدریس»، «آزمون» و «نظرسنجی» انجام گرفته است، این است که با تجزیه و تحلیل داده­ها، خطا­های پر­بسامد زبان­آموزان در کاربرد حروف اضافۀ مکانی و زمانی روسی طبقه­بندی و دلیل بروز آن­ها تعیین و راهکارهایی برای کاهش آن­ها ارائه شود. از نتایج پژوهش بر­می­آید که پربسامد­ترین خطا­ها در کاربرد حروف اضافۀ مکانی و زمانی روسی مربوط به تداخل زبان مادری و چند­معنایی حروف اضافۀ روسی و قابلیت کاربرد حروف اضافۀ سادۀ روسی با چند حالت دستوری است. راهکارهایی نیز برای کاهش خطاها ارائه شده که مهم­ترین آن­ها، قرار دادن درس حروف اضافه در سرفصل آموزشی دورۀ کارشناسی زبان روسی در ایران و آموزش اندیشیدن به زبان روسی به جای ترجمۀ اندیشه­های فارسی است.
 
متن کامل [PDF 354 kb]   (111 دریافت)    
نوع مقاله: مقالات علمی پژوهشی |
دریافت: ۱۳۹۷/۵/۳۰

ارسال نظر درباره این مقاله : نام کاربری یا پست الکترونیک شما:
CAPTCHA

ارسال پیام به نویسنده مسئول