1- دانشیار گروه مترجمی زبان فرانسه، دانشگاه الزهراء، تهران، ایران ، djalili@alzahra.ac.ir
2- استادیار گروه مترجمی زبان فرانسه، دانشگاه الزهراء، تهران، ایران
چکیده: (2856 مشاهده)
پژوهش حاضر که با روشی تحلیلی و کتابخانهای انجام شده به تحلیل نقشهای مختلف رنگها در اصطلاحات فرانسه و فارسی پرداخته است. از یک سو، این اصطلاحات در زمینه زبانشناسی خصوصا از لحاظ واژگان و ساختار نحوی، و از سوی دیگر نماد های پنهان و آشکار آن ها از دیدگاه بینا فرهنگی مورد بررسی قرار گرفتهاند. در واقع، نویسندگان جهت آگاهی از اشتراک و افتراق نقش رنگها دراصطلاحات مورد نظر دو زبان و ایجاد نظم و انسجام در متن مقاله، آنها را به ابتکار خود در شش گروه بدین ترتیب طبقهبندی کرده اند: استعاره مفهومی، اصطلاحات با ساختار صفت و موصوف، مجاز، عرصه سیاست، مفاهیم انتزاعی و اصطلاحات با ساختار مصدر فعل. قابل ذکر است که با مراجعه به کتاب ها و فرهنگهای تخصصی، پیکره پژوهش متشکل از اصطلاحات واجد شرایط برای هر گروه جمع آوری و برای هر یک از آنها معادلیابی در زبان مقصد انجام گرفته است. علاوه بر بررسی هراصطلاح، مولفین مقاله با استناد به نقطه نظرهای زبانشناسان، مطالعه تحلیلی از مثال ها ارائه دادهاند. همچنین، با مراجعه به کتاب ضرب المثل: به سوی یک تعریف بر اساس زبان شناسی (2012) اثر سونیا گومز-ژوردانا فراری ساختار نحوی مثال های پیکره پژوهش مورد بررسی قرار گرفته است.
نوع مقاله:
مقالات علمی پژوهشی |
موضوع مقاله:
زبان شناسی انتشار: 1403/7/10