The properties of complex predicates derived from Arabic infinitives and their derivatives in modern Persian: Properties and constraints Cognitive morphology approach

Authors
1 Associate professor of General Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.
2 Ph.D. Student of General Linguistics, Department of Linguistics, Science and Research Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.
Abstract
In the present research the authors attempt to study the complex predicates derived from the Arabic infinitives and their derivatives by taking into consideration: the closeness of Persian to Arabic, their joint cultural and historical backgrounds in different eras and the borrowing of many words from Arabic in modern Persian to such an extent that today an outstanding part of many Persian words specially non-verbal particles in complex predicates are dedicated to the Arabic loanwords. Regarding the development and productivity of compounding as an active word formation process in Persian, which is considered as a salient typological property, this process has constantly been regarded from different approaches by Iranian and foreign linguists. Therefore, the purpose of this research is initially to investigate and delineate the formation process of the complex predicates which are derived from the Arabic infinitives and their derivatives, using the achievements of cognitive linguistics. Moreover, it examines the dominant constraints on such compounds. It's worth mentioning here that the analysis of chosen investigated verbs is based on the three theories of categorization, configuration and conceptualization which are theoretical fundamentals of cognitive morphology proffered by Hamawand (2011).

Keywords


  • راسخ­مهند، محمد (1389). درآمدی بر زبان­شناسی شناختی، نظریه­ها و مفاهیم. تهران: سمت.

  • رستم­پور، ژاله (1359). پژوهشی دربارۀ افعال مرکب. پایان­نامه کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی. تهران: دانشگاه تهران.

  • طباطبایی، علاء­الدین (1376). فعل بسیط فارسی و واژه­سازی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

  • طباطبایی، علاء­الدین (1382). اسم و صفت مرکب در زبان فارسی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

  • طبیبیان، سید­ حمید (1387). برابر­های دستوری در عربی و فارسی صرف و نحو. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.

  • فرشیدورد، خسرو (1389). ترکیب و اشتقاق در زبان فارسی، ترکیب و تحول آن در زبان فارسی، دستوری برای واژه سازی. تهران: زوار.

  • ­کالوه، لویی-ژان (1379). درآمدی بر زبان‌شناسی اجتماعی. ترجمۀ محمدجعفر پوینده. تهران: نقش جهان.

  • کشانی، خسرو (1372). فرهنگ فارسی زانسو. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

  • ماهوتیان، شهرزاد (1378). دستور زبان فارسی. ترجمه مهدی سمائی. چ 2. تهران: نشر مرکز.

  • مدرسی، یحیی (1387). درآمدی بر جامعه­شناسی زبان. چ 2. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.

  • ناتل خانلری، پرویز (1382). دستور تاریخی زبان فارسی. به‌کوشش دکتر عفت مستشارنیا. چ 5. تهران: توس. 



  • Croft, W. & D. Alan Cruse (2004).­ ­Cognitive Linguistics.UK: Cambridge University Press.

  • Evans, V. & M. Green (2006).Cognitive Linguistics an Introduction. Britain: Edinburgh University Press Ltd.

  • Geeraerts, D. & H. Cuyckens (2007). Cognitive Linguistics. New York: Oxford University Press.

  • Hamawand, Z. (2008). Morpho-lexical Alternation in Noun Formation. UK: Palgrave Macmillan.

  •  Hamawand, Z. (2011). Morphology in English. Word Formation Cognitive Grammar. New York: Continuum International Groups.

  • Lakoff, G. (1987). Women, Fire and Dangerous Things. Chicago: The University of Chicago Press.

  • Lambton, A. K.S. (1984). Persian Grammar. London: Cambridge University press.

  • Langacker, R. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Volume I. Stanford, CA: Stanford University Press.

  • Radden G. & R. Dirven (2007). Cognitive English Grammar. Volume 2, Amsterdam: John Benjamins Publishing Group.

  • Ungerer, F. & H.-J. schmid (1996). An Introduction to cognitive Linguistics. New York: Longman.