استادیار زبانشناسی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران
چکیده
در این پژوهش، روابط معنایی درونزبانی اسامی در سه شبکه واژگانی فارسنت، یورونت و وردنت پرینستون را مقایسه کردهایم. برای این منظور، ابتدا شبکه واژگانی و روابط موجود بین واحدهای سازنده آن و سپس روابط معنایی موجود بین دستههای هممعنای اسم در شبکه واژگانی را معرفی کردیم. در این پژوهش، میکوشیم به این سؤالات پاسخ دهیم که آیا تفاوتی ازلحاظ نوع و تعداد روابط بین این سه شبکه واژگانی وجود دارد و درصورت وجود تفاوت، علت آن چیست. پژوهش حاضر پژوهشی توصیفی-تطبیقی است و نتایج مقایسه نشان داد که با اینکه چند رابطه محدود استخوانبندی این سه شبکه واژگانی را شکل میدهند و بین این سه شبکه مشترک هستند، روابط دیگری وجود دارند که بر اطلاعات موجود بین دستههای هممعنا و درنتیجه بر قدرت و کارایی این ابزارها در پردازش زبان طبیعی میافزایند؛ هرچند بیشازحد بودن آنها خود به کاهش توانایی محاسباتی منجر میشود و به همین دلیل در فارسنت، تعداد روابط متعادلتر انتخاب شده است. یافتههای این پژوهش در ساخت شبکههای واژگانی دیگر، ازجمله شبکههای واژگانی تخصصی، بهکار میرود.
حسابی، اکبر. (1394). واژههای ویژه زبان فارسی؟: خلأهای موجود در انطباق واژگانی فارسنت با شبکه واژگانی پرینستون (وردنت). جستارهای زبانی. د6، ش6، پیاپی 27، ویژنامه زمستان، صص75-103
صفوی، کورش. (1379). درآمدی بر معناشناسی. تهران: پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی.
Bilgin, O., Cetinoglu, O. and Oflazer, K. (2004). Building a Wordnet for Turkish. Romanian Journal of Information Science and Technology. Vol. 7, No. 1-2.pp.163-172.
Christodulakis, D. (ed.) (2004). Language Internal Relations for Nouns ,Verbs , Adjectives and Adverbs. Deliverable D.5.1. WP5. BalkaNet. (BalkaNet ISTـ2000ـ29388) – Final Report.
Cristea, D. , Mihaila, C., Forascu, C., Trandabat, D., Husarciuc, M., Haja, G., Postolache, O. (2004). Mapping Princeton Wordnet Synsets onto Romanian Wordnet Synsets. Romanian Journal of Information Science and Technology. Vol. 7, No. 1-2.pp.125-145.
Cruse, D. A. (1986). Lexical Semantics. Cambidge. Cambridge University Press.
Hesabi, A. (2009). Designing and Developing the Persian Noun WordNet. Unpublished PhD dissertation. Tehran. Allameh Tabatabai University.
Koeva, S. and Genov, A. (2004). Towards Bulgarian Wordnet. Romanian Journal of Information Science and Technology. Vol. 7, No. 1-2. pp.45-60.
Koeva, S. and Mihov, S. (2004). Bulgarian Wordnet – Structure and Validation. Romanian Journal of Information Science and Technology. Vol. 7, No. 1-2. pp.61-78.
Langacker, R. W. (1974). Semantics. Harmonsworth: Penguin.
Lyons, J. (1977). Semantics. 2 Vols. Cambidge. Cambridge University Press.
Miller, G. , Beckwith, R., Fellbaum, C. ,Gross, D. and Miller, K. (1990). “Five Papers on WordNet”, CSL Report 43, Cognitive Science Laboratory, Princeton University.
Morato, J. , Marzal, M., Lloréns Á. J., and Moreiro, J. (2004). “WordNet Applications” Petr Sojka، Karel Pala، Pavel Smr، Christiane Fellbaum، Piek Vossen (eds.). In: Proceedings of 2nd GWC. Brno. Masaryk University. pp. 270ـ278.
Pala، K.، and Smrz، P. (2004). Building Czech Wordnet. Romanian Journal of Information Science and Technology. Vol. 7، No. 1-2.pp.79-88.
Palmer، F. (1981). Semantics. Cambidge. Cambridge University Press.
Shamsfard, M., Hesabi, A., Fadaei, H. Mansoory, N. Famian, A. Bagherbeigi, S., Fekri, E. Monshizadeh, M. and Assi, M. (2010). Semi Automatic Development of FarsNet; The Persian WordNet. Proceedings of the Fourth Global WordNet Conference, (pp. 413ـ418). india,.
Tufis, D., Barbu, E., Barbu Mititelu, V., Ion, R. and Bozianu, L. (2004). The Romanian Wordnet. Romanian Journal of Information Science and Technology. Vol. 7, No. 1-2.pp.107-124.
Ullmann, S. (1962). Semantics: An introduction to the Study of Meaning. Oxford. Basil Blakwell.
Vossen, P. (2002). “Euro WordNet General Document”.In: EuroWordNet Project LE2ـ4003 & LE4ـ8328 Report. University of Amsterdam.