مطالعات پیشین نشان میدهد که تأثیر مثبت بازخورد اصلاحی در عملکرد زبانآموز، در برخی حوزههای زبانی نسبت به بقیه حوزهها بیشتر است. پژوهش حاضر با هدف افزایش آگاهی در زمینه کارآمدی دو روش عمده بازخورد اصلاحی یعنی روش بازسازی و وادارسازی در رابطه با حوزههای مختلف زبانی (ساختار، واژگان و تلفظ) انجام شده است. هفتاد و شش زبانآموز ایرانی با سطح متوسط توانش انگلیسی، به صورت تصادفی به دو گروه آزمایشی و یک گروه گواه تقسیم شدند. در گروه اول آزمایشی، بازخورد اصلاحی به صورت بازسازی و در گروه دوم به صورت وادارسازی انجام گرفت. گروه گواه هیچ بازخورد اصلاحی دریافت نکردند. پنجاه و چهار ساعت از تعاملات این سه گروه ضبط صوتی شد و بخشهایی که بر عناصر زبانی متمرکز بودند، شناسایی و ثبت شدند. ارزیابی تأثیر بازخورد از طریق آزمونهای فردی صورت گرفت که براساس خطاهای زبانی هر فرد تهیه شده بود. تحلیل نتایج مربوط به پسآزمونهای فردی بلافصل و تأخیری نشان داد که عملکرد زبانآموزان در مورد اصلاح خطاهای ساختاری و واژگانی بعد از دریافت بازخورد بازسازی و وادارسازی تفاوت معنیداری نداشت. اما در مورد خطاهای تلفظ، عملکرد زبانآموزانی که بازخورد بازسازی دریافت کرده بودند به صورت معنیداری از عملکرد گروه وادارسازی بهتر بود. همچنین نتایج نشان داد که عملکرد هر دو گروه آزمایشی در تمامی حوزههای زبانی مورد مطالعه در این پژوهش، به صورت معنیداری بهتر از گروه گواه بود.
زندمقدم، امیر و مهناز علیزاده (1394). «تأثیر بازخورد تصحیحکننده بر پیشرفت جنبههای کلامی و فراکلامی نگارش: مقایسه بازخورد تصحیحکننده کتبی و شفاهی». جستارهای زبانی. د 6. ش 3. صص 141-164.
سلیمی، اسمعیلعلی (1394). «تأثیر افتراقی بازخورد اصلاحی بر یادگیری جملات شرطی و حروف تعریف زبان انگلیسی در زبانآموزان». جستارهای زبانی. د 6. ش 5. صص 235-259.
· معرفت، حمیده و حسن پاشازاده (1395). «واکنش سه ساختار نحوی زبان انگلیسی به انواع بازخورد کتبی». جستارهای زبانی. د 7، ش 5 (پیاپی 34)، آذر و دی 1395 .
Ammar, A., & N. Spada (2006). “One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning”.Studies in Second Language Acquisition. 28/ 4. pp. 543-574.
Brown, D. (2014). “The type and linguistic foci of oral corrective feedback in the L2 classroom: A meta-analysis”. Language Teaching Research. pp. 1-23.
Carpenter, H.; S. Jeon; D. MacGregor & A. Mackey (2006). “Recasts as repetitions: Learners’ interpretations of native speaker responses”. Studies in Second Language Acquisition. 28/ 2. pp. 209-236.
Carroll, S. & M. Swain (1993). “Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations”. Studies in Second Language Acquisition. 15/ 3. pp. 357-386.
Carroll, S. (2001). Input and Evidence: The Raw Material of Second Language Acquisition. Amsterdam: Benjamins.
Chaudron, C. (1988). Second Language Classrooms. New York: Cambridge University Press.
Dabaghi, A. (2008). “The comparison of the effects of implicit and explicitcorrective feedback on learners’ performance in tailor-made tests”. Journal of Applied Sciences. 8/ 1. pp. 1-13.
Dilans, G. (2010). “Corrective feedback and L2 vocabulary development: Prompts and recasts in the adult ESL classroom”. The Canadian Modern Language Review. 66. pp. 787-815.
Doughty, C. (2001). “Cognitive underpinnings of focus on form”. In P. Robinson (Ed.). Cognition and Second Language Instruction (pp. 206-257). New York: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2007). “The differential effects of oral corrective feedback on two grammatical structures”. In A. Mackey (Ed.). Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A Collection of Empirical Studies (pp. 339-360). Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R.; H. Basturkmen & S. Loewen (2001b). “Preemptive focus on form in the ESL classroom”.TESOL Quarterly. 35/ 3. pp. 407-432.
Farrokhi, F. & J. Gholami (2007). “Reactive and preemptive language relatedepisodes and uptake in an EFL class”. Asian EFL Journal. 9/ 2. pp. 58-92.
Farrokhi, F. (2005). “Revisiting the ambiguity of recasts”. Journal of Faculty of Lettersand Humanities. 195.pp. 61-101.
Gairns, R. & S. Redman (2008) Oxford Word Skills: Learn and Practise English Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.
Goo, J. & A. Mackey (2013). “The case against the case against recasts”.Studies in Second Language Acquisition. 35. pp. 127-165.
Kaivanpanah, S. & A. Sharifi (2013). “An inviestigation into the effect of oralfeedback on EFL learners’ wriring skill and their attitude toward it”. Zaban-Pazhoohi. 3/ 6. pp. 111-133.
Kim, J. & Z. Han (2007). “Recasts in communicative ESL classes: Do teacher intent and teacher interpretation overlap?” In A. Mackey (Ed.).Conversational interaction in second language acquisition: A collection of empirical studies (pp. 269-297). Oxford: Oxford University Press.
Li, S. (2010). “The effectiveness of corrective feedback in SLA: A meta-analysis”. Language Learning. 60/ 2. pp. 309-365.
Li, S. (2014). “The associations between language aptitude and second language grammar acquisition: A meta-analytic review of five decades of research”. Applied Linguistics.36. pp. 385-408.
Long, M. H. (1996). “The role of the linguistic environment in second language acquisition”. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.). Handbook of Research on Language Acquisition (pp. 413-468). New York: Academic Press.
Lyster, R. & J. Izquierdo (2009). “Prompts versus recasts in dyadic interaction”.Language Learning. 59/ 2. pp. 453-498.
Lyster, R. & K. Saito & M. Sato (2013). “Oral corrective feedback in second language classrooms”. LanguageTeaching. 46. pp. 1-40.
Lyster, R. & K. Saito (2010). “Oral feedback in classroom SLA: A meta-analysis”. Studies in Second Language Acquisition. 32/ 2. pp. 265-302.
Lyster, R. & L. Ranta (1997). “Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms”. Studies in Second Language Acquisition. 19/ 1. pp. 37-66.
Lyster, R. (1998b). “Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and repair in immersion classrooms”. Language Learning. 48.pp. 183-218.
Lyster, R. (2004). “Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction”.Studies in Second Language Acquisition. 26.pp. 399-432.
Mackey, A.; S. M. Gass & K. McDonough & J. Goo (2007). “Interaction research in SLA: A meta-analysis and research synthesis”. In A. Mackey (Ed.).Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A collection of Empirical Studies (pp. 407-452). Oxford: Oxford University Press.
Mackey, A.; S. M. Gass & K. McDonough (2000). “How do learners perceive interactional feedback?”.Studies in Second Language Acquisition. 22.pp. 471-497.
McDonough, K. (2007). “Interactional feedback and the emergence of simple past activity verbs in L2 English”. In A. Mackey (Ed.).Conversational interaction in Second Language Acquisition: A Collection of Empirical Studies (pp. 323-338). Oxford: Oxford University Press.
Morris, F. (2002). “Negotiation and recasts in relation to error types and learner repair”. Foreign Language Annals. 35.pp. 395-404.
Muranoi, H. (2000). “Focus on form through interaction enhancement: Integrating formal instruction into a communicative task in EFL classrooms”. Language Learning. 50/ 4. pp. 617-673.
Nassaji, H. (2009). “Effects of recasts and elicitations in dyadic interaction and the role of feedback explicitness”.Language Learning. 59/ 2. pp. 411-452.
Nobuyoshi, J. & R. Ellis (1993). “Focused communication tasks and second language acquisition”.ELT Journal. 47.pp. 203-210.
Rassaei, E. (2013). “Corrective feedback, learners’ perceptions, and L2 development”. System. 41.pp. 472-483.
Rassaei, E. (2014). “Scaffolded feedback, recasts, and L2 development: A sociocultural perspective”. The Modern Language Journal. 98.pp. 417-431.
Rassaei, E. (2015). “Recasts, field dependence/independence cognitive style,and L2 development”. Language Teaching Research. 19/ 4. pp. 499-518.
Russell, J. & N. Spada (2006). “The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of L2 grammar”. In J. Norris & L. Ortega (Eds.).Synthesizing Research on Language Learning and Teaching (pp. 133-162). Amsterdam: John Benjamins.
Sheen, Y. (2006). “Exploring the relationship between characteristics of recasts and learner uptake”. Language Teaching Research. 8/ 4. pp. 361-392.
Swain, M. (1995). “Three functions of output in second language learning”. In G. Cook & B. Seildlhofer (Eds.).Principles and Practice in Applied Linguistics: Studies in Honor of H. G. Widdowson (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
Trofimovich, P.; A. Ammar & E. Gatbonton (2007). “How effective are recasts? The role of attention, memory, and analytic ability”. In A. Mackey (Ed.).Conversational Interaction in Second Language Acquisition: A Collection of Empirical Studies (pp. 171-195). Oxford: Oxford University Press.
Van de Guchte, M.; M. Braaksma; G. Rijlaarsdam & P. Bimmel (2015). “Learning new grammatical structures in task-based language learning: The effects of recasts and prompts”. The Modern Language Journal. 99/ 2. pp. 246-262.
Xu, H. & R. Lyster (2014). “Differential effects of explicit form-focused instruction on morphosyntactic development”.Language Awareness. 23.pp. 107-122.
Yang, Y. & R. Lyster (2010). “Effects of form-focused practice and feedback on Chinese EFL learners’ acquisition of regular and irregular past tense forms”.Studies in Second Language Acquisition. 32/ 2. pp. 235-263.