تأملی زبانی در مضمون و شگردهای مضمون‏سازی در شعر فارسی

نویسنده
استادیار زبان و ادبیات فارسی، مرکز تحقیقات زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
چکیده
مفهوم «مضمون» در زبان فارسی مانند بسیاری از مفاهیم ادبی دیگر مفهومی سهل و ممتنع است؛ در نگاه نخست چنان به نظر می‌رسد که این مفهوم چندان روشن است که نیازی به اندیشیدن از دیدگاهی نظری درباره آن وجود ندارد و به‌اصطلاح از بدیهیات حوزه ادبیات فارسی است؛ درحالی‌که مضمون یکی از مهم‌ترین مفاهیم انتقادی و مرکزی ادبیات در جهان است. دستیابی به مضامین آثار ادبی در دنیا کاری بسیار تخصصی و دشوار و درعین حال، بنیادی شناخته می‌شود. ارتباط مضمون با کار نظریه و نقد ادبی نیز بر کسی پوشیده نیست، به‌گونه‌ای که برخی یکی از مهم‌ترین رسالت‌های نقد ادبی را دست‌یابی به مضمون می‌دانند؛ از چنین دیدگاهی مضمون‌یابی کاری انتقادی است که ضرورتاً باید ذیل نظریه‌ای ادبی صورت گیرد. معنای چنین رویکردی در وهله اول آن است که مضمون‌یابی کاری بسیار تخصصی است؛ درحالی‏که در جامعه ادبی ما بیشتر با ویژگی آماری تعریف شده است. جستن مضامین در آثار ادبی به هیچ روی کاری صرفا آماری نیست؛ بلکه در بهترین حالت، آمار شاید بتواند آن را عینی نماید و به دست‌یابی به آن کمک کند. در این زمینه با یقین می‌توان گفت، با وجود این‌که مضمون، موضوع اندیشه بسیاری از صاحب‌نظران زبان و ادبیات فارسی بوده است، هرگز حدود آن مشخص نشده است و به‌ویژه عملاً کار مضمون‌یابی بر‌اساس تعریف علمی آن صورت نگرفته است. مانند بسیاری دیگر از موضوع‌های ادبی، مضمون نیز مبتلا به ساما‌ن‌نیافتگی نظری است.
دشواری دیگر در پرداختن به این موضوع، مربوط به ویژگی چندمعنایی کلمه مضمون در زبان فارسی هم هست. در این زمینه به‌ویژه اختلاط آن با «موضوع» منشأ بسیاری از تشتت‌ها بوده است و به سردرگمی‌ها و گاه انحراف‌ها از معنای علمی آن افزوده است. با عنایت به دشواری‌های ماهوی موضوع و نیز دشواری های ناشی از گستردگی حوزۀ تحقیق، در این پژوهش کوشیده شده است در حد توان تصویری از چگونگی دست‌یابی و مطالعۀ مضمون در شعر برخی شاعران نشان داده شود.

کلیدواژه‌ها


  • آذرنوش، آذرتاش (1381). فرهنگ معاصر عربی- فارسی. چ 2. تهران: نشر نی.

  • آریانپور، کاشانی، عباس (1370). فرهنگ کامل انگلیسی فارسی. ج 1. چ 5. تهران: امیرکبیر.

  • آل بویه لنگرودی، عبدالعلی و لیلا ورز (1389). «عناصر زیباشناختی سخن از دیدگاه جرجانی و بندتو کرچه و آی. ای. ریچاردز». فصلنامه لسان‏المبین. س 2. ش 1. صص1- 32.

  • اکرمی. محمدرضا (1387). «استعاره‌های تأویلی در غزل بیدل دهلوی». کتاب ماه ادبیات. ش 133. صص 74- 83.

  • البستانی، فؤاد اصدام (1377). المنجد الطلاب. ترجمه محمد بندر‌ریگی. چ 15. تهران: اسلامی.

  • انوری، حسن (1382). فرهنگ بزرگ سخن. ج 7. چ 2. تهران: سخن.

  • بابک‌معین، مرتضی (1386). «از نقد تخیلی تا نقد مضمونی: آرا، نظریات و روش‌شناسی ژرژ پوله». پژوهش‌نامه فرهنگستان هنر. صص 73-90.

  • بابک‌معین، مرتضی (1387). «‌نقد پوله مبتنی بر تلفیق آگاهی نقد با آگاهی نویسنده». پژوهش‌نامه فرهنگستان هنر. صص70- 87.

  • باقری، مهری (1383). مقدمات زبان‌شناسی. چ 10. تهران: دانشگاه پیام نور.

  • برینکر، مناخیم (‌1388). «مضمون و تأویل». ترجمه شهروز خنجری. فصلنامه هنر. ش 79. صص 34- 46.

  • پورنامداریان، تقی (1382). گمشده لب دریا؛ تأملی در معنی و صورت شعر حافظ. تهران: سخن.

  • تحویلداری، نگین (1387). «نقد دنیای خیال و نقد مضمونی از گاستون باشلار تا ژان‌پیر ریشارد». پژوهش‌نامه فرهنگستان هنر. ش 8‌. صص 54-69.

  • جرجانی، عبدالقاهر (1389). اسرار البلاغة. ترجمه جلیل تجلیل. ویراست 2. تهران: انتشارات دانشگاه تهران.

  • حافظ، منصور احمد (1385). «تصویر در شعر سعدی». نامه پارسی. ش 40 (بهار). صص 56-68.

  • حسن‏پور آلاشتی، حسین (1384). «معنی بیگانه در شعر صائب تبریزی». مجلۀ دانشکده ادبیات و علوم انسانی تبریز. ش 196. صص 69-84.

  • حق‌شناس، علی‌محمد و دیگران (1381). فرهنگ معاصر هزاره (انگلیسی- فارسی). چ 3. تهران: فرهنگ معاصر.

  • حیدری، غلامرضا (1387). «حباب خانه‌به‌دوش: طرحی نو در طبقه‌بندی عناصر مضمون‌ساز دیوان صائب». ادبیات عرفانی و اسطوره‌شناختی. س4. ش 11. صص 37-74.

  • خرمشاهی، بهاء‌الدین (1379). «قرآن و اسلوب هنری حافظ». در مجموعه‌مقالات ذهن و زبان حافظ. چ 6. تهران: مروارید.

  • خرمشاهی، بهاء‌الدین (1373).حافظ‌نامه. بخش اول. چ 6. تهران: علمی و فرهنگی.

  • داد، سیما (1371). فرهنگ اصطلاحات ادبی. تهران: مروارید.

  • دریاگشت، محمدرسول (1355). صائب و سبک هندی. مجموعه سخنرانی‏های ایراد‌شده در مجمع بحث در افکار و اشعار صائب. تهران: کتابخانۀ مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران.

  • دهخدا، علی‌اکبر (بی‌تا). لغت‌نامه. ج 45. (شماره مسلسل 212). تهران: مؤسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران.

  • رضایی، عرب‌‌علی (1382). واژگان توصیفی ادبیات. چ 1. تهران: فرهنگ معاصر.

  • سید‌نظری، بهمن (1376). «نکته‏پردازی و مضمون‏سازی در شعر و ادب پارسی». مجله شناخت. ش 21. صص:127- 141.

  • شفیعی کدکنی، محمد‌رضا (1380). صور خیال در شعر فارسی. چ 8. تهران: آگاه.

  • شفیعی کدکنی، محمد‌رضا (1391). رستاخیز کلمات: درس‌گفتارهایی در‌بارۀ نظریۀ ادبی صورتگرایان روس). تهران: سخن.

  • شمس لنگرودی، محمد (1367). گردباد شور جنون. چ 2. تهران: چشمه.

  • شمیسا، سیروس (1374). سبک‌شناسی شعر. چ 1. تهران: فردوس.

  • صفا، ذبیح‏الله (1373). تاریخ ادبیات در ایران. ج 4. چ 10. تهران: فردوس.

  • صفا، ذبیح‏الله (1378). تاریخ ادبیات در ایران. ج 1-5. چ 10. تهران: فردوس.

  • صدری افشار، غلامحسین و دیگران (1377). فرهنگ فارسی امروز. چ 1. تهران: مؤسسه نشر کلمه.

  • صفوی، کوروش (1383). درآمدی بر معنی‏شناسی. تهران: سورۀ مهر (حوزۀ هنری سازمان تبلیغات اسلامی).

  • عباسی، علی (1387). «جایگاه من فردی یا من خلاق». پژوهش‌نامه فرهنگستان هنر. ش 8. صص 113-129.

  • فتوحی، محمود (1379). نقد خیال. چ 1. تهران: نشر روزگار.

  • فروتن، محمدرضا (1388). «مضمون در شعر محمدعلی بهمنی». کیهان فرهنگی. ش 272 و 273. صص 56-60.

  • کامیار وحیدیان، تقی (1385). «مضمون‏آفرینی و نکته‏پردازی در غزل». شعر. ش 64. صص 45-47.

  • محمدی، محمد‌حسین (1374). بیگانه مثل معنی. چ 1. تهران: میترا.

  • محمدی، محمد‌حسین (1378). «عرفی، مخترع طرز تازه». کتاب ماه ادبیات و فلسفه. ش 27. صص 34‌-39.

  • محمدی آسیابادی، علی (1385). «فرافکنی و شخصیت‌بخشی در شعر حافظ». مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی. س 14. ش 52 و 53. صص 111-134.

  • معلوف، لویس (1376). المنجد فی اللغـﺔ. چ 3. قم: بلاغت.

  • معین، محمد (1379). فرهنگ فارسی. ج 4. چ 16. تهران: امیر‌کبیر.

  • مقامی، علیرضا (1373). «جمود صورت و معنی در شعر 2». وقف میراث جاویدان. ش 6. صص 136- 139.

  • میرصادقی (ذوالقدر)، میمنت (1385). واژه‏نامه هنر شاعری: فرهنگ تفصیلی اصطلاحات فن شعر و سبک‏ها و مکتب‏های آن. ویراست 3. چ 3. تهران: کتاب مهناز.

  • نامورمطلق، بهمن (1388 الف). «از تحلیل بینامتنی تا تحلیل بیناگفتمانی». پژوهش‌نامه فرهنگستان هنر. ش 12. صص 73-94.

  • نامورمطلق، بهمن (1388 ب). «درآمدی بر تصویرشناسی: معرفی یک روش نقد ادبی و هنری در ادبیات تطبیقی». فصلنامه مطالعات ادبیات تطبیقی. ش 12. صص 119-137.

  • نوروزی، جهانبخش (1384). «‌بحث و پژوهشی دیگر در سه مطلب بیانی: استعاره کنایی، تبعیه و تشبیه تمثیل». مجلۀ زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آزاد اراک. ش 3. صص 11-34.

  • یاحقی، محمّدجعفر ( 1382). جویبار لحظه‌ها. چ 5.تهران: جامی.

  • یوسفی، غلامحسین (1355). «تصویر شاعرانۀ اشیا در نظر صائب». در مجموعه صائب و سبک هندی. به کوشش محمد‌رسول دریا‌گشت. مجموعه سخنرانی‏های ایراد‌شده در مجمع بحث در افکار و اشعار صائب. تهران: انتشارات کتابخانۀ مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران.

    • Bagheri, M. (2004). Introduction to Linguistics. Pub. 10. Tehran: Payam-e Noor University.

    • Bouye Langroodi, A. & L. Varz (2010). Interpretive metaphors in the lyrics of Bīdel Dehlavī. Literature month of Book. No. 133. Pp. 74-83.

    • Crown David, K. (2010). “The hero on the beach: An example of composition by theme in Anglo-Saxon poetry. In Modern Language Society. Vol. 61. No. 4. Pp. 362-372. Ithaca.

    • Forootan, M. (2009). Theme in Mohammad Ali Bahmani's Poetry. Keyhan-e Farhangi. Vol. 272 & 273. Pp. 56-60.

    • Heydari, G. (2008). “"Homeless Bubble": A new content classification in Saeb's Poetry”. Mystical and Mythological Literature. Vol. 4. No. 11. Pp. 37-74.

    • Hornby, A. S. (1948). Oxford advanced learner's Dictionary of current English.

    • Jorjani, A. (2010). Asraar-ol-Balaaghah. Translated by: Jalil Tajlil. Ed. 2. Tehran: University of Tehran Press.

    • Khoramshahi, B.A. (No Date). HAFIZ- NĀMEH. Tehran: Caltural and Scientific publishing.

    • Lee, D. (2001). Cognitive. Linguistics: An Introduction. New York: Axford University Press.