بررسی ساختار صرفی فعل فارسی در چارچوب نظریه کلمه و صیغگان

نویسندگان
1 دکتری زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
2 استاد زبان‌شناسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران
3 استادیار زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
چکیده
هدف از این تحقیق، توصیف ساختمان تصریفی فعل فارسی براساس نظریۀ صرفی کلمه و صیغگان است. تلاش ما برای روشن کردن این مسئله است که صیغگان یا الگوهای تصریفی فعل در زبان فارسی چه ماهیت یا سرشتی دارند و نقش‌های چندگانه الگوهای تصریفی، مانند شخص و شمار چگونه از یکدیگر تفکیک و به‌طور شفاف بیان می‌شوند. برای رسیدن به این هدف، برمبنای کتاب‏های دستور زبان فارسی، جملاتی را استخراج کردیم و ساختارهای موجود در فعل‏های این جملات را بررسی و تحلیل نمودیم. ساختارهای استخراج‌شده عبارت‏اند از: ساختارهای شخص و شمار، ساختارهای وصفی، ساختارهای جهتی، ساختارهای مصدری و ساختارهای وجهی. نتایج نشان دادند که با استفاده از روش کلمه و صیغگان، تناظر یک‏به‏چند یا چند‏به‏یک مشخصه‏های تصریفی فعل در زبان فارسی قابل تبیین است. مدل کلمه و صیغگان به این دلیل که در آن، به واژه به‌عنوان یک کل نگریسته می‏شود، با روش‌هایی چون عنصر و ترتیب و یا عنصر و فرآیند فرق دارد؛ زیرا در این روش‌ها، کلمات پیچیدۀ ساختواژی و معنایشان را عمدتاً به‌واسطۀ تقسیم آن‌ها به توالی از واحدهای مجزا بررسی می‌کنند. همچنین، روشن شد که صیغگان یا الگوهای تصریفی فعل در زبان فارسی ماهیت صرفی‌‌ـ‌نحوی دارند و با قائل شدن به الگوی لایه‌ای برای فعل فارسی، نقش‌های چندگانه الگوهای تصریفی فعل فارسی از یکدیگر تفکیک می‌شوند. به این ترتیب، توجیه و تبیین ویژگی‏ها و مشخصه‏های فعل فارسی با استفاده از این مدل امکان‏پذیر می‏شود.

کلیدواژه‌ها


  • ابوالحسنی چیمه، زهرا. (1375). نمود در نظام فعلی زبان فارسی. پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد. دانشگاه تهران.

  • ابوالقاسمی، محسن. (1375). دستور تاریخی زبان فارسی. تهران: سمت.

  • احمدی گیوی، حسن و حسن انوری. (1367). دستور زبان فارسی. تهران: فاطمی.

  • باطنی، محمدرضا. (1364). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی. تهران: امیرکبیر.

  • حق‌‌شناس، علی‌محمد. (1375). «اشتقاق فعل و تصریف آن در فارسی». مجلۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران. ش 139ـ‌140. صص 43ـ‌66.

  • خیامپور، عبدالرسول. (1384). دستور زبان فارسی. تهران: ستوده.

  • رحیمیان، جلال و محمد عموزاده. (1392). «افعال وجهی در زبان فارسی و بیان وجهیت». پژوهشهای زبانی. د 4. ش 1. صص 21ـ40.

  • دبیرمقدم، محمد. (1376). «فعل مرکب در زبان فارسی». زبانشناسی. س 12. ش 1 و 2. ص 2ـ46.

  • شفایی، احمد. (1363). مبانی علمی دستور زبان فارسی. تهران: نوین.

  • صادقی، علی‌اشرف. (1358). دستور سال دوم فرهنگ و ادب. تهران: وزارت آموزش و پرورش.

  • صادقی، علی‌اشرف و غلامرضا ارژنگ. (1358). دستور سال دوم فرهنگ و ادب. تهران: وزارت آموزش و پرورش.

  • طباطبایی، علاءالدین. (1376). فعل بسیط و واژهسازی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

  • طبیب‌زاده، امید. (1385). «ساخت‌های اسنادی و سببی در زبان فارسی». نامه فرهنگستان. ش 32. صص 61ـ68.

  • قریب، عبدالعظیم (پنج استاد). (1367). دستور زبان فارسی. تهران: اشرفی.

  • قطره، فریبا. (1386). «مشخصه‏های تصریفی زبان فارسی امروز». مجله دستور. ش 3. صص 52ـ81.

  • عموزاده، محمد و حدائق رضایی. (1389). «ابعاد معناشناختی «باید» در زبان فارسی». پژوهشهای زبانی. ش 1. صص 57ـ78.

  • عموزاده، محمد و شادی شاه‌ناصری. (1390). «بررسی پیامدهای ترجمه از انگلیسی بر مقوله وجهیت در فارسی». پژوهشهای زبانی. ج 1. ش 2. صص 21ـ50.

  • کربلایی صادق، مهناز و ارسلان گلفام. ( 1392). «ویژگی‌های فعل مرکب با مصادر قرضی و اشتقاق‌های آن از زبان عربی در فارسی، ویژگی‌ها و محدودیت‌های دیدگاه صرف شناختی». جستارهای زبانی. مقالات آماده انتشار.

  • کلباسی، ایران. (1371). ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.

  • مشکور، محمدجواد. (1363). دستورنامه در صرف و نحو زبان فارسی. تهران: شرق.

  • مشکوۀالدینی، مهدی. (1366). دستور زبان فارسی برپایه نظریه گشتاری. مشهد: انتشارات دانشگاه فردوسی مشهد.

  • معین، محمد. (1356). اسم مصدر، حاصل مصدر. تهران: امیرکبیر.

  • ناتل خانلری، پرویز. (1377). تاریخ زبان فارسی. چ 6. تهران: فردوس.

  • نغزگوی کهن، مهرداد و زهرا حکیم‌آرا. (1389). «ازبین رفتن بعضی امکانات تصریفی فعلی در زبان فارسی جدید و پیامدهای آن». پژوهشهای زبانشناسی. ش 2. صص 97ـ114.

  • نقی‌زاده، محمود؛ عموزاده، محمد و منوچهر توانگر. (1390). «بررسی مفهوم ذهنیت در افعال وجهی در زبان فارسی». پژوهشهای زبانی. س 3. ش 1. صص 20ـ1.


 



  • Amouzadeh, M. & Tavangar, M. & Sh. Shahnaseri (2012). “Subjective modality In Persian and English parallel texts”. In Subjectivity in Language and Discourse. Nicole Baumgarten, Inke Du Bois and Julian House (eds. PP. 245-266. East Sussex: Emerald Group Publishing).

  • Aronoff, M. (1994). Morphology by Itself. Stems and Inflectional Classes. (Linguistic. Inquiry Monograph 22.) Cambridge, M.A.: MIT Press.

  • Booij, G. (2005). The Grammar of Words. Oxford: Oxford University Press. Chicago Press, Chicago, IL, 81-125. Classes. Cambridge, Massachusetts: Massachusetts Institute of Technology Press.

  • Crystal, D. (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell. Haspelmath, Martin and Sims, Andrea.2010.Undestanding Morphology. London : Hodder Education.

  • Karimi, S. (2005). A Minimalist Approach to Scrambling: Evidence fromLyons. John. 1977. Semantics,Cambridge University Press.

  • Natel Khanlari, P. (1995). History of Persian Language Grammar. Tehran: Ferdows

  • Palmer, F. (1990). Grammar. Penguin Books. Published by PENGUIN. Bristol, SOM, United Kingdom.

  • Perlmutter, D. M. & P. M. Postal (1984). The 1-Advancement Exclusiveness Law. In D.M. Persian, Berlin/ New York: Mouton Publishers.

  • Perlmutter, D., & C. Rosen, Eds. (1984). Studies in Relational Grammar 2, University of Chicago Press.

  • Spencer, A. [1997]. Morphological Theory: An Introduction to Word Structure in Generative Grammar. Oxford & Cambridge, Blackwell.

  • Tavangar, M. & M. Amouzadeh (2009). “Subjective modality and tense In Persian”. Language Sciences 31:853−873.

  • Trask, R. L. (1993). A Dictionary of Grammatical terms in linguistics. London and New York: Routledge.