1
1. کارشناس ارشد، گروه آموزش زبان انگلیسی، پردیس علوم و تحقیقات خوزستان، دانشگاه آزاد اسلامی، اهواز، ایران 2.کارشناس ارشد، گروه آموزش زبان انگلیسی، واحد اهواز، دانشگاه آزاد اسلامی، اهواز، ایران
2
استادیار، گروه آموزش زبان انگلیسی، واحد اهواز، دانشگاه آزاد اسلامی، اهواز، ایران
چکیده
هدف از این مطالعۀ شبه تجربی، بررسی تأثیر پنج حالت مختلف برابرنهاده (تمام برابرنهاده؛ استنباط-برابرنهاده-برابرنهاده؛برابرنهاده- بازیابی-برابرنهاده؛استنباط-برابرنهاده-بازیابی-برابرنهاده؛ برابرنهاده - بازیابی- برابرنهاده- بازیابی) بر یادسپاری واژگان زبان انگلیسی است بدین منظور، 140 دانشجوی کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی انتخاب شدند. آزمودنیها به صورت تصادفی در یکی از حالات برابرنهاده قرار گرفتند. آزمودنیها میبایست یک متن خواندنی انگلیسی را میخواندند. در متن خواندنی، پنج واژه هدف قرار داشت که برابرنهادۀ هر واژه بر اساس حالات مختلف 2 یا 3 مرتبه در حاشیۀ متن آورده شد. برای مثال، در حالتِ استنباط-برابرنهاده-بازیابی-برابرنهاده، انتظار میرفت که آزمودنیها معنی واژگان هدف را در اولین مرتبه استنباط کنند؛ در مرتبۀ دوم، برابرنهادۀ واژگان در حاشیۀ متن آورده شد؛ در مرتبۀ سوم، انتظار میرفت که آزمودنیها معنی واژگان هدف را به یاد آوردند؛ و در آخرین مرتبه، برابرنهادۀ واژگان برای دومینبار در حاشیۀ متن آورده شد. برای اطمینان از توجه آزمودنیها به درک مطلب متن، یک آزمون درک مطلب چند گزینهای در پایان گرفته شد. پس از چهار هفته، دو آزمون واژگان (یک آزمون یادسپاری صورت و یک آزمون یادسپاری معنی) بهعنوان پسآزمونهای تأخیری گرفته شدند. نتایج آزمون تحلیل واریانس چند متغیری یک سویه و آزمون تعقیبی شفی نشان داد که گروه برابرنهاده-بازیابی-برابرنهاده-بازیابی به طور معناداری بهتر از گروههای دیگر در دو پسآزمون تأخیری (یادسپاری صورت و معنی واژگان) عمل کرده است.
Ahmad, J. (2011). “Intentional versus incidental vocabulary learning”. Interdisciplinary Journal of Contemporary Research in Business. no. 3(5). Pp. 67-75.
Cheng, Y. H. and R. L. Good (2009). “L1 glosses: effects on EFL learner’s reading comprehension and vocabulary retention”. Reading in a Foreign Language. No. 21(2). Pp. 119-142.
Davis, J. (1989). “Facilitating effects of marginal glosses on foreign language reading”. The Modern Language Journal. No. 73(1). Pp. 41-48.
Eckerth, J. and P. Tavakoli (2012). “The effect of word exposure frequency and elaboration of word processing on incidental L2 vocabulary acquisition through reading". Language Teaching Research. No. 16(2). Pp. 227-252.
Farvardin, M. T. and R. Biria (2011). “Textual glosses, text types, and reading comprehension”. Theory and Practice in Language Studies. No. 1. Pp. 1404-1415.
Goossens, N. et al.(2014). “The effect of retrieval practice in primary school vocabulary learning”. Applied Cognitive Psychology. No. 28(1). Pp. 135-142.
Hashemian, M. and B. Fadaei (2012). “The effect of lexical glossing on Persian L2 learner’s reading and listening”. Social and Behavioral Sciences. No. 70. Pp. 490-500.
Huang, L. I. and C. C. Lin (2014). “Three approaches to glossing and their effects on vocabulary Learning”. System. No. 44. Pp. 127-136.
Hulstijn, J. H. (1992). “Retention of inferred and given word meanings: experiments in incidental vocabulary Learning”. eds. P. J. L. Arnaud and H. Bejoint. Vocabulary and Applied Linguistics (Pp. 113-125). London: Macmillan.
Hulstijn, J. H.; M. Hollander and T. Greidanus (1996). “Incidental Vocabulary Learning by Advanced Foreign Language Students: The Influence of Marginal Glosses, Dictionary use, and Reoccurrence of Unknown Words”. The Modern Language Journal. No. 80(3). Pp. 327-339.
Jacobs, G. M.; P. Dufon and F. C. Hong (1994). “L1 and L2 vocabulary glosses in L2 reading passages: their effectiveness for increasing comprehension and vocabulary knowledge”. Journal of Research in Reading. No. 17(1). Pp. 19-28.
Karpicke, J. D. and H. L. Roediger (2008). “The critical importance of retrieval for learning". Science. No. 319. Pp. 966-968.
Ko, M. H. (2012). “Glossing and second language vocabulary learning”. TESOL Quarterly. No. 46(1). Pp. 56-79.
Laufer, B. (1997). “The lexical plight in second language reading: words you don’t know, words you think you know, and words you can’t Guess”. Eds.J. Coady and T. Huckin.Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy (Pp. 20-34). Cambridge: Cambridge University Press.
Laufer, B. and J. H. Hulstijn (2001). “Incidental vocabulary acquisition in a second language: the construct of task-induced involvement”. Applied Linguistics. No. 22. Pp. 1-26.
Mondria, J. A. (2003). “The effects of inferring, verifying and memorizing on the retention of L2 word meaning: an experimental comparison of the meaning-inferred method and the meaning-given method". Studies in Second Language Acquisition. No. 25. Pp.473-499.
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Nowzan, S. Z. and T. Baryaji (2013). “The impact of retrieval task on learning vocabulary of iranian EFL learners. Journal ofAdvances in English Language Teaching. No. 1. Pp. 24-30.
Peters, E. (2014). “The effects of repetition and time of post-test administration on EFL learners’ form recall of single words and collocations”. Language Teaching Research. No. 18(1). Pp. 75-94.
Richards, J. C. and R. Schmidt (2010). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics (4th ed.). London: Pearson Educational Limited.
Rott, S. (2005). “Processing glosses: a qualitative exploration of how form-meaning connections are established and strengthened”. Reading in a Foreign Language. No.17(2). Pp. 95-124.
Rott, S. (2007). “The effect of frequency of input-enhancements on word learning and text comprehension”. Language Learning. No. 57(2). Pp. 165-199.
Rott, S.; J. Williams and R. Cameron (2002). “The effect of multiple-choice L1 glosses and input-output cycles on lexical acquisition and retention”. Language Teaching Research. No. 6(3). Pp. 183-222.
Sharp, P. J. (2010). TOEFL iBT. New York: Barron’s Educational Series, Inc.
Watanabe, Y. (1997). “Input, intake, and retention: effects of increased processing on incidental learning of foreign language vocabulary". Studies in Second Language Acquisition. No.19. Pp. 287-307.
Wheeler, M. A.; M. Ewers and J. F. Buonanno (2003). “Different rates of forgetting following study versus test trials”. Memory. No. 11. Pp. 571-580.
Yali, G. (2010). “L2 vocabulary acquisition through reading incidental learning and intentional learning”Chinese Journal of Applied Linguistics. No. 33(1). Pp. 74-93.
Yanguas, I. (2009). “Multimedia glosses and their effect on l2 Text comprehension and vocabulary learning”. Language Learning and Technology. No. 13(2). Pp. 48-67.
Zaid, M. A. (2009). “A Comparison of Inferencing and meaning guessing of new lexicon in context versus non-context vocabulary presentation". The Reading Matrix. No. 9(1). Pp. 56-66.
Zamanian, M. and P. Heydari (2012). “Readability of texts: state of the art”. Theory and Practice in Language Studies. No. 2(1). Pp. 43-53.
دانش,طیبه و فروردین,محمد تقی . (1396). تأثیر حالات برابرنهاده بر یادسپاری واژگانی زبانآموزان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی. جستارهای زبانی, 8(3), 95-120.
MLA
دانش,طیبه , و فروردین,محمد تقی . "تأثیر حالات برابرنهاده بر یادسپاری واژگانی زبانآموزان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی", جستارهای زبانی, 8, 3, 1396, 95-120.
HARVARD
دانش,طیبه,فروردین,محمد تقی. (1396). 'تأثیر حالات برابرنهاده بر یادسپاری واژگانی زبانآموزان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی', جستارهای زبانی, 8(3), pp. 95-120.
CHICAGO
طیبه دانش و محمد تقی فروردین, "تأثیر حالات برابرنهاده بر یادسپاری واژگانی زبانآموزان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی," جستارهای زبانی, 8 3 (1396): 95-120,
VANCOUVER
دانش,طیبه,فروردین,محمد تقی. تأثیر حالات برابرنهاده بر یادسپاری واژگانی زبانآموزان انگلیسی بهعنوان زبان خارجی. جستارهای زبانی, 1396; 8(3): 95-120.