«رو» و «آبرو» دو روی مفهوم وجهه در فرهنگ ایرانی: پژوهشی قوم‌نگارانه در کاربردشناسی زبان

نویسندگان
1 دانشیار گروه زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
2 دانشجوی دکتری زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
3 استاد گروه زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
چکیده
هدف از پژوهش حاضر بررسی مفهوم وجهه در فرهنگ ایرانی و به کاوش دربارۀ مفهوم «رو» و ارتباط آن با «آبرو» در جامعۀ ایرانیان فارسی‌زبان است. داده‌ها به شیوۀ قوم‌نگاری گفتار، یعنی از طریق بررسی کاربرد واژۀ «رو» و اصطلاح­ها و باهم‌آیی­های آن در گفت‌وگوهای روزمره، وبلاگ­ها، فیلم­ها و مجموعه‌های تلویزیونی گردآوری و سپس در بافت کاربردی خود تحلیل معنایی و کاربردشناختی شده‌اند و در پرتو نظریه‌های غالب وجهه، تحلیل و بررسی شده‌اند. بررسی­ها نشان می‌دهد وجهه در فرهنگ ایرانی دو بُعد دارد: یکی «آبرو» که انگارۀ عمومی و مثبت فرد و گروهی را که فرد عضو آن است، نشان می‌دهد و در آن بیش از همه بر به رسمیت شناخته شدن توانمندی­ها، مهارت­ها و شایستگی­ها، شأن اجتماعی و تمایز بین دو قلمرو بیرون و درون تأکید می‌شود و دیگری، «رو»، که منِ خصوصی یا فردی است و آن بعد از انگارۀ فرد را نشان می‌دهد که منفی است و می‌بایست پنهان شود. نتایج همچنین نشان می‌دهند که از کاربردهای مهم «رو نشدن»، «پررویی» و «رودادن» سرکوب فردیت و ابراز وجود است که با عنوان­هایی مثل شرم، حیا، فروتنی و شکسته‌نفسی در نظام توقعات و انتظارات اجتماعی ارزش اخلاقی مثبت محسوب می‌شوند. کاربردهای «رو» و «آبرو» با حفظ یا تهدید وجهه و قضاوت­های ادب/بی‌ادبی در ارتباط­اند، ولی نه آن‌گونه که در نظریۀ ادب براون و لوینسن (1987) پیش‌بینی شده است. این اصطلاح­ها راهبردهای زبانی نیستند، بلکه ارزش­های نظم اخلاقی هستند که ادب و بی‌ادبی بر مبنای آن­ها سنجیده می‌شود و در هر موقعیت با راهبردهای مختلف بیان می‌شوند.

کلیدواژه‌ها


  • انوری، حسن (1381). فرهنگ بزرگ سخن. تهران: سخن.

  • آقاگل‌زاده، فردوس (1395). روش تحقیق در زبان و زبان‌شناسی. تهران: جامعه‌شناسان.

  • آهنگر، عباسعلی و اشرفی، بتول (۱۳۹۳). «بررسی تأثیر موقعیت ارتباطی بر انتخاب راهبردهای ادب در مکالمه‌های دانش‌آموزان دختر دبیرستانی در بیرجند». زبان‌پژوهی. س 6. ش ۱۱. صص 7-41.

  • جهانگیری، نادر (1378). «گونه‌های احترام، سلطه و همبستگی در زبان فارسی». زبان، بازتاب زمان، فرهنگ و اندیشه (مجموعه­مقالات). صص 125-159. تهران: آگه.

  • حسینی، سیدمحمد و مجید  عامریان (۱۳۹۳). «راه‌بردهای بیان مخالفت در بین دانشجویان دختر و پسر». زبان‌پژوهی. س 6. ش ۱۳. صص ۶۵-۸۹.

  • حسینی، سیدمحمد (۱۳۸۸). «ادب و قدرت: نشانگرهای زبانی مخالفت در جلسات دفاع از پایان‌نامه». پژوهش‌های زبانی. س 1. ش ۱. صص ۷۹-۱۰۰.

  • حسینی، سیدمحمد و همکاران (در دست چاپ). «وجهه در فرهنگ ایرانی: بررسی قوم‌نگارانه مفهوم آبرو». زبان­شناسی و گویش­های خراسان.

  • رحمانی، حسین و همکاران (1395). «ادب و بی‌ادبی در رمان­های نوجوانان فارسی‌زبان». جستارهای زبانی، دورۀ 7. ش 33. صص 67-90.

  • صدری افشار، غلامحسین و همکاران (1381).  فرهنگ فارسی معاصر (ویراست چهارم). تهران: معاصر.

  • عبدالهی، منیژه و همکاران (۱۳۹۳). «بررسی فیلم کلاه­قرمزی از منظر ادب‌مندی». مطالعات کودک. س 5. ش ۲. صص ۱۲۹-۱۵۲.

  • غیاثیان، مریم‌سادات و همکاران (1394). «نشانگرهای تعدیل در کنفرانس­های مطبوعاتی سیاسی رئیس‌جمهور دوره دهم». جستارهای زبانی. دورۀ ۶. ش ۳. صص 215-239.

  • قاضی‌مرادی، حسن (1378). پیرامون خودمداری ایرانیان. تهران: اختران.

  • قاضی‌مرادی، حسن (1383). در ستایش شرم: جامعه‌شناسی حس شرم در ایران. تهران: اختران.

  • محمودی بختیاری، بهروز و سمیه سلیمیان (1395). «بررسی بی‌ادبی کلامی در نمایشنامۀ صیادان». جستارهای زبانی. دورۀ ۷. ش ۲۹. صص ۱۲۹-۱۴۹.

  • مقدسی‌نیا، مهدی و سیدعلی اصغر سلطانی (۱۳۹۳). «کاربردشناسی زبان و سازوکارهای ادب‌ورزی در برخی از ادعیۀۀ شیعه». جستارهای زبانی، دورۀ 5. ش ۲۱. صص ۲۰۷-۲۲۸.

  • میلانی، عباس (1378). تجدد و تجددستیزی در ایران. تهران: اختران.

    • Abdollahi, M.; E. Amalsaleh & M.S. Mohagheghzadeh (2014). “Politeness in Kolah Ghermezi”. Journal of Children’s Literature Studies, 5(2).Pp. 129-152. [In Persian].

    • Adelkhah, F. (1999). Being Modern in Iran (Translated by: Jonathan Derrick). London: C. Hurst & Co. Publishers Ltd.

    • Aghagolzade, F. (2016). Research Methods in Language and Linguistics. Tehran: Jame’eshenasan Publications. [In Persian].

    • Ahangar, A. & B. Ashrafi (2014). “The Study of the Communicative Situation Effect on the Selection of Politeness Strategies in Birjandi High School Girls’ Conversations”, Zabanpazhui: Quarterly Journal of Language Studies, 6 (11).Pp. 7-41. [In Persian].

    • Ahmadi, N. & F. Ahmadi (1998). Iranian Islam: The concept of the individual. London: MacMillan Press.

    • Amouzadeh, M. (2001). “Politeness in Persian”. Language Forum. 27. Pp. 131-141.

    • Anvari, H. (2002). Sokhan Great Dictionary of Persian. Tehran: Sokhan Publications. [In Persian].

    • Arundale, R.B. (1999). “An alternative model and ideology of communication for an alternative to politeness theory”. Pragmatics 9 (1). Pp. 119-153.

    • Arundale, R.B. (2006). “Face as relational and interactional: A communication framework for  research on face, facework, and politeness”. Journal of Politeness Research 2 (2). Pp. 193-216.

    • Arundale, R.B. (2009). “Face as emergent in interpersonal communication: An alternative to Goffman”. In: Bargiela-Chiappini, F., Haugh, M. (Eds.), Face, Communication, and Social Interaction. Equinox, London.Pp. 33-54.

    • Arundale, R.B. (2010). "Constituting face in conversation: face, facework, and interactional achievement". Journal of Pragmatics 42 (8). Pp. 2078-2105.

    • Arundale, R.B. (2013). “Face as a research focus in interpersonal pragmatics: Relational and emic perspectives”. Journal of Pragmatics, 58. Pp. 108-120.

    • Asdjodi, M. (2001). “A Comparison between Ta'arof in Persian and Limao in Chinese”. International Journal of the Sociology of Language 148. Pp. 71-92.

    • Babai Shishavan, H. & F. Sharifian (2013). “Refusal strategies in L1 and L2: A study of Persian-speaking learners of English". Multilingua 32(6). Pp. 801–836.

    • Babai Shishavan, H. & F. Sharifian (2016). “The refusal speech act in a cross-cultural perspective: A study of Iranian English-language learners and Anglo-Australian speakers”. Language & Communication 47.Pp. 75-88.

    • Babai Shishavan, H. (2016). “Refusals of invitations and offers in Persian: Genuine or ostensible? ”. Journal of Politeness Research Language Behaviour Culture 12(1).Pp.55-93.

    • Beeman, W.O. (1976(. “Status, style and strategy in Iranian interaction". Anthropological Linguistics 18(7). Pp.305-322.

    • Beeman, W.O. (1986). Language, Status, and Power in Iran. Bloomington: Indiana University Press.

    • Brown, P. & S.C. Levinson (1978). “Universals in language usage: Politeness phenomena”. In Esther Goody (Ed.), Questions and politeness: Strategies in social interaction, 56 –289. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Brown, P. & S.C. Levinson (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press, Cambridge, UK.

    • de Kadt, E. (1998). “The concept of face and its applicability to the Zulu language”. Journal of Pragmatics 29(2).Pp. 173–191.

    • Duranti, A. (1988). “Ethnography of Speaking: Toward a Linguistics of the Praxis”. In: F. J. Newmyer (Ed.), Linguistics: The Cambridge Survey, vol. VI. Language: The Socio-cultural Context. Cambridge: Cambridge University Press Pp. 210-228.

    • Eelen, G. (2001). A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome.

    • Garfinkel, H. (1967). Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.

    • Ghazi Moradi, H. (1999). On Selfism of Iranians: An Essay on the Social Psychology of the Iranian People. Tehran: akhtaran. [In Persian].

    • Ghazi Moradi, H. (2004). In Praise of Shame: Sociology of Shame in Iran. Tehran: Akhtaran. [In Persian].

    • Ghiasian, M.; A. Ahangar; D. Firahi & T. Zakeri (2015). “Hedging in political press conferences of tenth president of Iran”, Language Related Research, 6 (3).Pp. 215-239. [In Persian].

    • Goffman, E. (1967). Interaction Ritual. Essays on Face-to-face Behavior. New York: Pantheon Books.

    • Gu, Y. (1990). “Politeness phenomena in Modern Chinese”. Journal of Pragmatics 14, pp. 237-257.

    • Haugh, M. & C. Hinze (2003). “A metalinguistic approach to deconstructing the concepts of 'face' and 'politeness' in Chinese, English and Japanese”. Journal of Pragmatics, 35. Pp. 1581-1611.

    • Haugh, M. & F. Bargiela-Chiappini (2010). “Face in interaction”. Journal of Pragmatics, 42(8).Pp. 2073–2077.

    • Haugh, M. (2009). “Face and interaction”. In: Bargiela-Chiappini, F., Haugh, M. (Eds.), Face, Communication and Social Interaction. Equinox, London. Pp. 1–30.

    • Haugh, M. (2013). “Disentangling face, facework and im/politeness”, Sociocultural Pragmatics 1(1). Pp. 46-73.

    • Haugh, M. (2015). (Im)Politeness Implicatures. Germany: Mouton De Gruyter.

    • Hosseini, S.M. & M. Amerian (2014). “Disagreement strategies among male and female university students”, Zabanpazhui: Quarterly Journal of Language Studies, 6 (13). Pp. 65-89. [In Persian].

    • Hosseini, S.M. (2009). “Politeness and power: linguistic markers of disagreement in thesis defense sessions” Journal of Researches in Linguistics, 1(1). Pp. 79-100. [In Persian].

    • Hosseini, S.M.; F. Aghagolzadeh; A. Kord Zafaranlou & A. Golfam. (Forthcoming). “Face in the Iranian Culture: An Ethnographic Study of the Concept of Aberu”, Linguistics and Dialects of Khorasan. [In Persian].

    • Hu, H. Ch. (1944). The Chinese concept of “face”, American Anthropologist, 46, Pp. 45-6.

    • Izadi, A. (2015). “Persian honorifics and im/politeness as social practice”. Journal of Pragmatics 85. Pp. 81-91.

    • Izadi, A. (2016). “Culture-generality and culture-specificity of face: Insights from argumentative talk in Iranian dissertation defenses”. Pragmatics and Society 7 (3).

    • Jahangiri, N. (1999). “Forms of politeness, power and solidarity in Persian” in Language: A Reflection of Time, Culture and Thought (Collection of papers). Pp. 125-159. Tehran: Agah Publishers. [In Persian].

    • Kádár, D. & M. Haugh (2013). Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Koutlaki, S. (2002). “Offers and expressions of thanks as face enhancing acts: tae’arof in Persian”. Journal of Pragmatics 34(12). Pp. 1733–1756.

    • Koutlaki, S. (2009). “Two sides of the same coin: how the notion of ‘face’ is encoded in Persian communication”. In: F. Bargiela-Chiappini & M. Haugh (Eds.), Face, Communication and Social Interaction. London: Equinox. Pp. 115–133.

    • Leeds-Hurwitz, W. (2005). “Ethnography”. In: K. Fitch & R. Sanders (Eds.), Handbook of language and social interaction. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Pp. 327-353.

    • Lim, T.S. & J. Bowers (1991). “Face-work: Solidarity, approbation, and tact". Human Communication Research 17.Pp. 415–450.

    • Mahmoodi Bakhtiari, B. & S. Salimiyan (2016). “Linguistic impoliteness patterns in Sayyadan”, Language Related Research, 7(1). Pp. 129-149. [In Persian].

    • Mao, L. (1994). “Beyond politeness theory: “Face” revisited and renewed”. Journal of Pragmatics 21. Pp. 451-486.

    • Matsumoto, Y. (1988). “Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese”. Journal of Pragmatics 12. Pp. 403-426.

    • Milani, A. (1998). Modernity and its Foes in Iran. Tehran: Akhtaran. [In Persian].

    • Mills, S. (2003). Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

    • Moghaddasi-nia, M. & A.A. Soltani (2014). “Pragmatics and politeness strategies in some shi’a supplications”, Language Related Research, 5 (5).Pp. 207-228. [In Persian].

    • Nwoye, O. (1992). “Linguistic politeness and socio-cultural variations of the notion of face”. Journal of Pragmatics 18(4). Pp. 309–328.

    • O’Driscoll, J. (2007). "Brown & Levinson’s face: How it can—and can’t—help us to understand interaction across cultures". Intercultural Pragmatics 4, pp. 463-492.

    • Rahmani, H.; Y. Modarresi; M. Ghiasian & B. Zandi (2016). “Politeness and impoliteness in Persian-speaking youngsters’ Novels” Language Related Research, 7(5). Pp. 1-22. [In Persian].

    • Sadri Afshar, Gh., N. Hakami and N. Hakami. 2002. Dictionary of Contemporary Persian (4th ed.). Tehran: Farhang Moaser. [In Persian].

    • Sahragard, R. (2003). “A Cultural Script Analysis of a Politeness Feature in Persian”. Paper presented at the 8th Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, Japan.

    • Scollon, R. & S.W. Scollon (2001). Intercultural Communication: A Discourse Approach. Oxford: Blackwell.

    • Sharifian, F. & M. Jamarani (2011). “Cultural schemas in intercultural communication: A study of Persian cultural schema of sharmandegi ‘being ashamed’”. Intercultural Pragmatics, 8(2). Pp. 227–51.

    • Sharifian, F. (2005). “The Persian cultural schema of shekasteh-nafsi: A study of complement responses in Persian and Anglo-Australian speakers”. Pragmatics & Cognition,13(2). Pp. 337-361.

    • Sharifian, F. (2007). “L1 cultural conceptualisations in L2 learning: The case of Persian-speaking learners of English”. In F. Sharifian and Gary B. Palmer (Eds.) Applied Cultural Linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication (Pp. 33-52). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    • Sharifian, F. (2008). "Cultural schemas in L1 and L2 compliment responses: A study of Persian-speaking learners of English". Journal of Politeness Research, 4(1), 55-80.

    • Sifianou, M. (2011). “On the concept of face and politeness”. In F. Bargiela-Chiappini & D. Kádár (Eds.), Politeness across Cultures. Basingstoke: Palgrave Macmillan. Pp. 42–58.

    • Spencer-Oatey, H. (1996). “Reconsidering power and distance”. Journal of Pragmatics 26. Pp. 1-24.

    • Terkourafi, M. (2007). “Toward a universal notion of face for a universal notion of cooperation”. In: Kecskes, I., Horn, L. (Eds.), Explorations in Pragmatics: Linguistic, Cognitive, and Intercultural Aspects. Mouton de Gruyter, Berlin.Pp. 307-338.

    • Ukosakul, M. (2009). “The significance of ‘face’ and politeness in social interaction as revealed through Thai ‘face’ idioms”. In F. Bargiela-Chiappini & M. Haugh (Eds.), Face, Communication and Social Interaction (Pp. 289-305). London: Equinox.

    • Watts, R. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.