کاربست نظریۀ معنایی انگاره- بنیاد در طنزهای اقلیمیِ رسالۀ دلگشا

نویسنده
استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه اراک، اراک، ایران
چکیده
این جستار منتخبی از حکایات رسالۀ دلگشا اثر عبید زاکانی را از منظر نظریۀ معنایی انگاره ـ بنیاد پیشنهادی راسکین (1985) تحلیل و بررسی میکند. راسکین تلاش می‌کند ساز و کارهای حاکم بر تولید و درک متون طنزآمیزِ کوتاه به­ویژه جوک‌های تک‌خطی و ساده را توصیف و تبیین کند. بر اساس این نظریه، هر متن مطایبه‌آمیز، 1) دو انگاره دارد؛ 2) متن با هر دو انگاره، هم­پوشانی دارد، و 3) دو انگارۀ هم­پوشان متضاد یکدیگرند. راسکین متن واجد این شرایط را طنزآمیز و فاقد آن را غیرطنزآمیز معرفی می‌کند. پس از تبیین نظریۀ معنایی، از مجموع 254 حکایتِ رسالۀ دلگشا به تصحیح محجوب (1999)، 16 حکایت به­مثابۀ طنز اقلیمی و به طریق اولی، طنز اهالی قزوین در مقام پیکرۀ دادگانی انتخاب شد. سپس، پنج نمونه از این حکایات از منظر نظریۀ معنایی به تفصیل تبیین شد و باقی حکایات نیز به طور کلی بررسی شدند. آنگاه، به تبعییت از دستوریانِ روایت به­ویژه پراپ (1928) و برمون (1973)، طرز رفتار اهالی قزوین در این حکایات در سه کارکرد اصلی قرار گرفت و این الگوی کلی حاصل شد که نقش قزوینی می‌تواند معرف کنش‌های سفاهت و بلاهت، و کنش‌های سفاهت و بلاهت می‌تواند معرف نقش ابلهانه باشد. برخی یافته‌ها نشان می‌دهند که طنزهای اقلیمی در حکایات بسامد بالا دارند. این طنزهای اقلیمی ویشکاری قزوینیان را نشان می‌دهند. درمجموع، کاربست این نظریۀ در طنزهای اقلیمی رسالۀ دلگشا نشان می‌دهد که همۀ طنزها به تمامی از شروط نظریۀ معنایی تبعیت می‌کنند و با آن سازگاری دارند.

cript-based semantic theory

کلیدواژه‌ها

موضوعات


• Aslani, M. (2016). A Dictionary of Satirical Terms. Tehran: Morvarid Publication. [In Persian].
• Atabaki, P. (1997). “How to recognize Obeyed”. In Obeyed Zakani: The Great Iranian Humorist. Tehran: Ashkan Publication. Pp. 15-29. [In Persian].
• Attardo, S. & V. Raskin (1991). “Script theory revis(it )ed: Joke similarity and joke representation model”. Humor. 4:3-4. Pp. 293-347.
• Attardo, S. (1994). Linguistic Theories of Humor. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
• Bremond, C. (1973). Logique du Ricit. Paris: Seuil.
• Broockshaw, Dominic Parviz (2012). “Have You Heard the One about the Man from Qazvin? Regionalist Humor in the Works of ʿUbayd-i Zākānī”. In Ruse and Wit: The Humorous in Arabic, Persian, and Turkish Narrative. Ed. by Dominic Parviz Brookshaw, 2012. Pp. 44-69
• Brown, E. (1997). “Obeyed on the Eyes of Brown”. In Obeyed Zakani: the Great Iranian Humorist. Tehran: Ashkan Publication. Pp. 44-45. [In Persian].
• Dehkhoda, A. (1999). Looghatnameh. Tehran: Tehran University Press. [In Persian].
• Halabi, A. (1986). An Introduction to Humorology in Iran. Tehran: Peyk Publication. [In Persian].
• Hempelmann, Ch. F. (2000). Incongruity and Resolution of Humorous Narratives: Linguistic Humorous Theory and Medieval Bawdry of Rabelais, Boccaccio and Chaucer. Unpublished M. A. thesis. Youngstown State University.
• Horri, A. (2012). “Linguistic mechanism of humor: pun, ambiguity, and polysemy”. Language Related Research, vol. 2, issue 2. Pp. 19-40. [In Persian].
• Ighbal Ashtiani, A. (1997). “A survey on the life and the works of Obeyed”. In Obeyed Zakani: the Great Iranian Humorist. Tehran: Ashkan Publication. Pp. 29-44. [In Persian].
• Javadi, H. (2006). History of Stire in Persian Literature. Tehran: Karevan Publication. [In Persian].
• Malti-Douglas, F. (1985). Structures of Avarice: The Bukhala in Medieval Arabic Literature. Leiden and E. J. Brill, the Netherland.
• Meneghini, D. (2008), ʿOBAYD ZĀKĀNI (The nature and significance of ʿObayd’s satirical works). Iranica.
• Nash, W. (1985). Language of Humour. London: Longman.
• Natel Khanlari, P. (1997). “A Social Expert Critic”. In Obeyed Zakani: the Great Iranian Humoris. In Obeyed Zakani: The Great Iranian Humorist. Tehran: Ashkan Publication. Pp. 121-132. [In Persian].
• Pourjavadi, N. (1997). “From Qazvin to Sanfransisco”. In Obeyed Zakani: the Great Iranian Humorist. Tehran: Ashkan Publication. Pp. 58-85. [In Persian].
• Propp, V. (1928/1968). Morphology of the Folk-Tale. Trans. Laurence Scott. Austin: U of Texas.
• Raskin, V. (1985). Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel.
• Sadri Afshar, Hj. et.al. (2003). Contemporary Persian Dictionary. Tehran: Farhang-e-Moaser.
• Schank, R. C. & R. Abelson (1977). Scripts, Plans, Goals and Understanding. New York: Wiley.
• Sharifi, Sh. & S. Keramati (2011). “Introducing script-based semantic theory and its faults based on the Persian corpus”. Language Related Research, vol. 1, issue 2.Pp. 89-109. [In Persian].
• Simpson, P. (2003). On the Discourse of Satire. Amsterdam: John Benjamins.
• Vamaghi, I. (1997). “Obeyed Zakani: the Humorist of the Silence Century”. In Obeyed Zakani: the Great Iranian Humorist. Tehran: Ashkan Publication. Pp. 242-264. [In Persian].
• Zakani, O. (1999). Obeyed Zakani. Edited by: M. J. Mahjoob. New York: Bibliotheca Persica Press.
• Zakani, O. (2006). Koliyat-e-Obeyed. Edited and Translated by: P. Atabaki. Tehran: Zavar Publication. [In Persian].
• Zakani, O. (2006). Risala-ye Delgosha (Joyious Treaties). Edited by: A. Halabi. Tehran Asatir Publication. [In Persian].