بررسی تأثیر گونۀ بستر در کلاس‌های مجازی هم‌زمان بر درک شفاهی زبان‌آموزان ایرانی: مورد پلت‌فرم ادوب کانکت و نر‌م‌افزار اسکایپ

نویسندگان
1 استادیار آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تهران، تهران، ایران
2 کارشناس ارشد آموزش زبان فرانسه، دانشگاه تهران، تهران، ایران
چکیده
در مقالۀ پیش رو، تأثیر گونۀ بستر در ‌کلاس‌های مجازی هم‌زمان بر رشد درک شفاهی زبان‌آموزان ایرانی بررسی شده است. پس از مطالعۀ ویژگی‌های پلت‌فرم ادوب کانکت و نرم‌افزار اسکایپ، به­عنوان دو بستر نوین آموزش از راه دور و برخط، به مقایسۀ رشد این توانش زبانی نزد زبان­آموزان ایرانی در دوره‌های حضوری و مجازی پرداختیم. به منظور تحقق این هدف، مطالعۀ عملی از نوع آزمایشی با پیش‌آزمون و پس‌آزمون و گروه کنترل در دو مؤسسۀ آموزش زبان در تهران بر روی 18 زبان‌آموز سطح A1 انجام شد. داده‌ها پس از سنجش نرمال بودن و تجانس واریانس‌ها از راه آزمون تحلیل کواریانس بررسی شدند. نتایج آماری نشان داد که درک شفاهی در هر سه گروه (گروه‌ زبان‌آموزانی که با ادوب کانکت فرانسه را یاد می‌گرفتند، گروه زبان‌آموزانی که با اسکایپ فرانسه را می‌آموختند و دورۀ حضوری زبان فرانسه) پیشرفتی مثبت داشته است؛ با این حال، زبان‌آموزان دوره‌های مجازی در این توانش موفق‌تر از گروه حضوری عمل کردند و زبان‌آموزانی که از راه پلت‌فرم ادوب کانکت فرانسه را آموختند در درک شفاهی نسبت به زبان‌آموزان اسکایپ پیشرفت مطلوب‌تری داشتند.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


• Beaudoin, J.; K. Blondin & J. Gaudreault- Perron (2011). "La classe virtuelle: quelques leçons tirées de cas du Québec et d’ailleurs". Récupéré du www.cefrio.qc.ca/uploads/Classes_virtuelles_lecons_cas_Qc.pdf. février2015.
• Bédard, D. & B. Raucent (2015). “Les innovations pédagogies en enseignement supérieur : pédagogies actives en présentiel et à distance”. Revue Internationale de Pédagogie de L’enseignement supérieur. Récupéré du http://ripes.revues.org/898. Octobre 2016.
• Berger, G. (2015). La Ticéitude, Enseignement interactif en Ligne du FLE : Approche Didactique et Méthodologique Curriculaire en Contexte Innovant. Linguistique. (Thèse de doctorat). Université de Franche-Comté, France. Récupéré du https ://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01283969/document. Février 2015.
• Centre de langue française de la CCI Paris Ile-de-France (2001). TEF, Livre d'entraînement. Paris : Hachette.
• Chanier, T. & A.Vetter (2006). “Multimodalité et expression en langue étrangère dans une plate-forme audio-synchrone”. Alsic. 9. Récupéré du https://alsic.revues.org/270. février 2015.
• Ciekanski, M. (2014). “Accompagner l'apprentissage des langues à l'heure du numérique – Évolution des problématiques et diversité des pratiques”. Alsic. 17. Récupéré du https://alsic.revues.org/2762. Mars2016.
• Cuq, J. P. & I. Gruca (2002). Cours de Didactique du Français Langue Etrangère et Seconde. Grenoble : Presse Universitaire de Grenoble.
• Cuq, J. P. (2003). Dictionnaire de Didactique du Français. Paris : CLE International.
• Dejean, T. & E. Nissen (2013). “Evolutions téchnologiques, évolutions didactiques”. Le Français dans le monde, Recherches et Applications : Mutations technologiques, nouvelles pratiques sociales et didactique des langues. Récupéré du https://edutice.archives-ouvertes.fr/edutice-00978035. Mars 2015.
• Guichon, N. (2012). Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues. Paris: Didier.
• Jezegou, A. (2012). “La présence en e-learning : modèle théorique et perspectives pour la recherche”. Journal of Distance Éducation : Revue de l’éducation à distance. Vancouver, 26(2). mars 2016.
• Lindqvist, Ch. (2006). Influence translinguistique dans l’interlangue française : Étude de la production orale d’apprenants plurilingues. (Thèse de doctorat). Université de Stockholm. Suède.
• Muller, C. (2015). "La pensée enseignante dans une expérience de tutorat en ligne (vers un agir tutoral à distance)". Recherche en didactique des langues et des cultures : les Cahiers de l’Acedle. 12(2). Mars 2016.
• Tolooïe-Lourdou, A. & A. Collado Torres (2009). "Promouvoir l’intégration des TICE dans l’enseignement du FLE en milieu universitaire à Porto Rico: le cas de l’U.P.R. de Cayey. Puerto Rico”. Cuadernos de Lingüística / U.P.R. Working Papers. 2(2). Récupéré du http://linguistica.uprrp.edu/Articulos%20diciembre% 202009/Tooloie-20. octobre2014.
• Vaufrey, Ch. (2014). "MOOC et E- learning, quelles différences?". Récupéré du http://cursus.edu/article/21838/mooc-learning-quelles-differences. octobre 2014.
• Armiun, N. & et. al. (2017). “Listening is my bugbear: Why Iranian L2 learners keep underperforming in the listening module”. Maringá. 39(4). Oct.-Dec., 2017.
• Beaudoin, J., Blondin, K. & J. Gaudreault- Perron (2011). The virtual classroom: some lessons learned from Quebec and elsewhere. Retrieved from www.cefrio.qc.ca/uploads/Classes_virtuelles_lecons_cas_Qc.pdf. février2015 [In French].
• Bédard, D. et Raucent, B. (2015). “Pedagogical innovations in higher education: active pedagogies in face-to-face and distance learning” International Journal of Higher Education Pedagogy. Retrieved from http://ripes.revues.org/898. Octobre 2016. [In French].
• Beheshti, Z. (2009). “Evaluating the role of e-learning in solving traditional education problems and Use it to publicize education in Iran”. Second e-Learning Conference. Tehran. Retrieved from http://www.civilica.com/Paper-ELEARNING02ELEARNING02_006.html. February 2015. [In Persian].
• Berger, G. (2015). Ticéitude, Interactive online teaching of the FLE: Curricular Didactic and Methodological Approach in an Innovative Context.. (PhD Thesis). Franche-Comté University, France. Retrieved from https ://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01283969/document. Février2015. [In French].
• Chanier, T. & A. Vetter (2006). “Multimodality and expression in a foreign language in an audio-synchronous platform”. Alsic, 9. Retrieved from https://alsic.revues.org /270. février 2015. [In French].
• Ciekanski, M. (2014). “Supporting language learning in the digital age - Changing issues and diversity of practice”. Alsic. 17. Retrieved from https://alsic.revues.org /2762. Mars2016. [In French].
• Cuq, J. P. (2003). French Didactics Dictionary. Paris : CLE International. [In French].
• Cuq, J. P. & I. Gruca (2002). Didactics Course in French as a Second and Second Language. Grenoble :Grenoble University Press. [In French].
• Dejean, T. & E. Nissen (2013). “Technological evolutions, didactic evolutions”. French in the world, Research and Applications: Technological changes, new social practices and language didactics. Retrieved from https://edutice.archives-ouvertes.fr/edutice-00978035. Mars2015[In French].
• French Language Center of the CCI Paris Ile-de-France (2001). TEF, Training book. Paris: Hachette.
• Guichon, N. (2012). Towards the integration of ICTs in language teaching. Paris: Didier. [In French].
• http://www.civilica.com/Paper-ELEARNING02ELEARNING02_006.html.février2015.
• Jezegou, A. (2012). “Presence in e-learning: theoretical model and perspectives for research”. Journal of Distance Education: Journal of Distance Education. Vancouver, 26(2). Mars 2016. [In French].
• Lindqvist, Ch. (2006). Translinguistic Influence in French Interlingua: Study of Oral Production of Plurilingual Learners. (PhD thesis). Stockholm University. Sweden. [In French].
• Muller, C. (2015). “Teacher thinking in an online tutoring experience (towards a remote tutorial act)”. Research in didactics of languages and cultures: Cahiers de l'Acedle. 12(2). Mars 2016. [In French].
• Tolooïe-Lourdou, A. & A. Collado Torres (2009). “Promoting the Integration of ICT in University-Level Education in Puerto Rico: The Case of U.P.R. from Cayey. Puerto Rico”. Cuadernos de Lingüística / U.P.R. Working Papers. 2(2). Retrieved from http://linguistica.uprrp.edu/Articulos%20diciembre%202009 /Tooloie-20. octobre2014. [In French].
• Vaufrey, Ch. (2014). “MOOC and E-learning, what differences?”. Retrieved from http://cursus.edu/article/21838/mooc-learning-quelles-differences. octobre 2014. [In French].