• Alderson, C. J. & J. Banerjee, (1996), How Might Impact Study Instruments Be Validated? Unpublished manuscript commissioned by UCLES.
• Alsagoff, L. (2010). “Hybridity in ways of speaking: The glocalization of English in Singapore”. In L. Lim, A. Pakir, and L. Wee (Eds.), English in Singapore: Modernity and management (Pp. 109-130). Hong Kong, China: Hong Kong University Press.
• Bamgbose, A. (2001). “World Englishes and globalization”. World Englishes, 20, Pp.357-363.
• Bax, S. (2003). “The end of CLT: A context approach to language teaching”. ELT Journal 57 (3).Pp. 278–287.
• Brown, J. D. (2001). Using Surveys in Language Programs. Cambridge: Cambridge University Press.
• Converse, J. M. & S. Presser (1986). Survey Questions: Handcrafting the Standardized Questionnaire. London: Sage.
• Dordi-nezhad, F. (2015). “Construction, Validation and Reliability of the Foreign Language Attitude and Motivation Questionnaire”. Language Related Research. 6(No.2 (Tome 23)).Pp. 107-128. [In Persian].
• Dornyei, Z. (2010). Questionnaires in Second Language Research: Construction, Administration, and Processing. 2nd ed. London: Routledge.
• Graddol, D. (1997). The future of English. London: The British Council.
• Graddol, D. (2006). English next: Why global English may mean the end of “English as a foreign language”. London, UK: British Council.
• Holliday, A. (1994). “The House of TESEP and the Communicative Approach: The Special Needs of State English Language Education”. ELT Journal 48 (1).Pp.3–11.
• Li, W. (1993). “China English and Chinglish”. Foreign Language Teaching and Research 4. Pp. 18–24.
• Mauranen, A. (2007). English as a lingua franca: Speakers not learner. Retrieved from http://www.academia.edu/1858131/
• Modiano, M. (2001). “Ideology and the ELT practitioner”. International Journal of Applied Linguistics, 11. Pp. 159-173.
• Murata, K. & J. Jenkins (2009). Global Englishes in Asian contexts: Current and Future Debates. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.
• Pallant, J. (2007). SPSS Survival Manual: A Step-by-step Guide to Data Analysis Using SPSS for Windows. 3rd ed. McGraw Hill: Open University Press.
• Robertson, R. (1995). “Glocalization: Time-space and homogeneity-heterogeneity”. In M. Featherstone, S. Lash, & R. Robertson (Eds.), Global modernities (Pp. 25-44). London, UK: Sage.
• Seidlhofer, B. (2001). “Closing a conceptual gap: The case for a description of English as a lingua franca”. International Journal of Applied Linguistics 11.Pp. 133–158.
• Seidlhofer, B. (2004). “Research perspectives on teaching English as a lingua franca”. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 209–239.
• Seidlhofer, B. (2009). “World Englishes and English as a lingua franca: Two frameworks or one? ” In T. Hoffmann and L. Siebers (Eds.), World Englishes—Problems, properties and prospects. (Pp. 376–379). Amsterdam: John Benjamins.
• Sharifian, F. (2010). “Glocalization of English in world Englishes: An emerging variety among Persian speakers of English”. In M. Saxena & T. Omoniyi (Eds.), Contending with globalization in world Englishes (Pp. 137-158). Bristol, UK: Multilingual Matters.
• Shi, X. (2013). “The glocalization of English: A Chinese case study”. Journal of Developing Societies, 29.Pp. 89-122.
• Sung, K.Y. (2010). “Promoting Communicative Language Learning Through Communicative Tasks.” Journal of Language Teaching and Research 1 (5).Pp.704–713.
• Swales, J. (2004). Research genres. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
• Trudgill, P. & J. Hannah (2002). International English: A guide to varieties of standard English. London, UK: Arnold.