تحلیل گفتمان روایی در دو مجموعه داستان قصه‌های مجید و کُرک‌هویجی

نویسندگان
1 دانشیار زبان و ادبیات فرانسه دانشکدۀ زبان‌ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، تهران، ایران.
2 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تهران، تهران، ایران.
چکیده
هدف پژوهش حاضر بررسی گفتمان روایی در دو مجموعه داستان قصه­های مجید، نوشتۀ هوشنگ مرادی کرمانی، و کُرکهویجی، نوشتۀ ژول رونار فرانسوی است. با توجه به­ نظریه­های دومینیک منگنو دربارۀ تحلیل گفتمان بر آثار ادبی، پژوهشگران کوشیده­اند با تأکید بر عناصر درون­متنی، مواردی همچون ارتباط میان راوی و روایت­شنو، نوع گفته و نیز چندآوایی در روایت را در این دو اثر بررسی کنند. پرداختن به­ زندگی یک شخصیت نوجوان با الهام از زندگی نویسنده، به­کارگیری زبانی طنزآلود و همچنین واقع­گرا، دو اثر را به­نمونه­های مناسبی از داستان کودک و نوجوان تبدیل می­کند. در این پژوهش تلاش شده است تا با بهره­گیری از نظریۀ تحلیل گفتمان ـ که یکی از شیوه­های تحلیل متون ادبی و برخاسته از روش­های ساختارشناسانه و علوم زبانی و انسانی است و بر نقش گفته­پردازان و تعاملی بودن ارتباط میان آن­ها تأکید دارد ـ نشان دهیم چگونه شیوه­های هر نویسنده در روایت داستان و ترسیم موقعیت گفته­پردازی و وضعیت راوی، نوع گفتۀ تولیدی و چندآوایی در روایت، به­تفاوت­های قابل توجه در تولید نوع ادبی دو نویسنده منجر می­شود.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


• Adam, M. & F. Revaz (1996). Analyse des récits, Paris, Seuil.
• Calas, F. & D.-R. Charbonneau (2002). Méthode du commentaire stylistique, Paris, Nathan.
• Charaudeau, P. & D. Maingueneau (2002). Dictionnaire d’analyse du discours, Seuil, Paris.
• Genette, G. (1972). Figures III, Paris, Seuil.
• Hamon, Ph. (1996). Ironie littéraire, Paris, Hachette.
• Laroche, H. (2010). Jules Renard, Le réel et son double, Paris, Eurédit.
• Maingueneau, D. (2014). Discours et analyse du discours, Paris, Armand Colin.
• Maingueneau, D.(2007). Linguistique pour le texte littéraire, Paris, Armand Colin.
• Maingueneau, D.(2004). Le discours littéraire, Paris, Armand Colin.
• Maingueneau, D.(1993). Le contexte de l’œuvre littéraire, Paris, Dunod.
• Maingueneau, D.(1981). Approche de l’énonciation en linguistique française, Paris, Hachette.
• Renard, J. (1965). Poil de Carotte, Paris, Garnier-Flammarion.
• Renard, J. (1977). Journal 1887-1910, Léon Guichard et Gilbert Sigaux éd., Paris, Gallimard, "Bibliothèque de la Pléiade".
• Rivara, R. (2000). La langue du récit, Paris, Harmattan.
• Abbasi A. (2014). The Applied Narratology. Theran:Shahid Beheshti University .[In Persian].
• Adam, M. & F. Revaz, (1996), Narratives Analysis. Paris:Seuil [In French].
• Abbasi A. (1999). “Short prose in Jules Renard journal”. In: Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji. No. 6. Pp. 55-66.
• Akbarizadeh, F. & M. Mohases ,(2016), “The semiotic analysis in Missionary Discourse of Musa (AS)”. Language Related Research. Vol. 8, No. 5. Pp. 293-318. [In Persian].
• Alavi, F. (1999). “A study of the aphorisms in translation difficulties”. In: Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji. No. 7. Pp. 47-55.
• Azar, I. et. al. (2014). “The Study of the Narrative Function of Two Stories from Ilahi-nameh of Attar based on Gremaˊs Pattern and Gerard Genette". Language Related Research. Vol. 5, No. 4. Pp. 17-43. [In Persian].
• Barthes R. & Todorov T. (2014). The Semiotic Challenge, and, Introduction to Poetic's Terms, (translated by H. Rahnama). Tehran:Hermes [In Persian].
• Biniaz F. (2013). Introduction to Narratology and Story Writing. Tehran:Afraz [in Persian].
• Calas, F. & D.-R. Charbonneau (2002). Stylistic Comments Method. Paris:Nathan [In French].
• Charaudeau, P. & D. Maingueneau (2002). Discourse Analysis Dictionary. Paris:Seuil [In French].
• Genette, G. (1972). Figures III. Paris:Seuil [In French]..
• Ghookasian Z. (2004). Hooshoo, Stories and Films. Isfahan:Naghsh-e Khorshid [In Persian].
• Hamon, Ph. (1996). Irony in literature. Paris:Hachette [In French].
• Laroche, H. (2010). Jules Renard, the Real and Its Double. Paris:Eurédit [In French]..
• Lothe J. (2007). Narrative in Fiction and Film: An Introduction (translated by O. Nikfardjam. Tehran:Minoo-ye Kherad [In Persian].
• Maingueneau, D. (1981). The Enunciation Approach in French Linguistic. Paris: Hachette [In French].
• Maingueneau, D. (1993). The Literary Work Context. Paris: Dunod [In French].
• Maingueneau, D. (2004). The Literary Discourse. Paris: Armand Colin [In French].
• Maingueneau, D. (2007). The Linguistic for Literary Texts. Paris:Armand Colin [In French].
• Maingueneau, D. (2014). The Discourse and the Discourse Analysis. Paris:Armand Colin [In French].
• Moradi Kermani H. (1991). Majid Stories (books 1 to 5). Tehran:Ketab-e Sahab [In Persian].
• Moradi Kermani H. (2006). You're No Stranger Here. Theran:Moein [In Persian].
• Renard, J. (1965). Poil de Carotte. Paris:Garnier-Flammarion [In French].
• Rivara, R. (2000). The narrative language. Paris:Harmattan [In French].
• Salajeghe P. (2001). Scratching Sound of Homeworks. Theran:Moein [In Persian].
• Shairi M. (2015). Semiotics of Literature, the Theory and the Literary Discourse Analysis Method. Tehran:Tarbiat Modares University [In Persian].