هَیَجامَدافزایی واژگان در داستان هورلا اثر موپاسان

نوع مقاله : مقالات علمی پژوهشی

نویسندگان
1 دانشیار زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران.
2 کارشناس ارشد زبان و ادبیات فرانسه، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران.
چکیده
زبان مجموعه­ای منسجم و نظام­یافته از علائم است که برای انتقال افکار و احساسات انسان­ها استفاده می­شود. متن ادبی از بهترین بسترها برای انتقال هیجانات نویسندگان است. داستان هورلا، اثر گی دو موپاسان، که برگرفته از تجربۀ زیستۀ او نسبت به بحران هویت خویش است، بهترین مصداق این موضوع است. در این اثر، نویسنده با استفادۀ چندبارۀ واژگان «هورلا» و «نتوانستن»، هیجان خواننده را نسبت به این واژگان و بحران ازخودبیگانگی راوی برمی­انگیزد. از دیدگاه روان­شناسان زبان، این هیجان خواننده، از کنش و واکنش ذهن و زبان او ناشی می­شود. در این پژوهش سعی شده است تا از منظر روان­شناسی زبان در پرتوی الگوی هَیَجامَد و با درنظر گرفتن مؤلفه­های سه گانۀ هَیَجامَد (بسامد، حس و هیجان) به مفهوم ازخودبیگانگی در این داستان از طریق هَیَجامَدافزایی واژگان «هورلا» و «نتوانستن» پرداخته شود. این هَیَجامَدافزایی با افزایش بسامد واژگان یادشده که به نوعی نمایانگر عدم آزادی اگزیستانسیال و ازخودبیگانگی راوی است و همچنین با درگیر کردن بیشتر حواس خواننده از طریق توصیف تجربیات حسی راوی از هورلا (به­منزلۀ دیگری)، باعث هیجان ترس در خواننده می­شود و هَیَجامَد درونی نویسنده نسبت به مفهوم ازخودبیگانگی به خواننده القا می­شود.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


References
Abbasi, A. and Hosseini, G.H. (2016). »Les aspects narratifs dans Horla de Guy de Maupassant«. Recherche en Langue et Littérature Françaises. Volume 10. No 17. Pp.1-26.
Bafaro, G. (1995). Le roman réaliste et naturaliste. Paris : Marketing
Foulquié, P. (1968). L'Existentialisme. Paris : Puf.
Marlieu, J. (1996). Joël Marlieu commente Le Horla de Guy de Maupassant. Paris: Gllimard
Nentvichovà, T. (2014). La peur dans les contes de Guy de Maupassant. <https://is.muni.cz/th/371409/pedf_b/Nentvichova_BP.doc>
Pishghadam, R. (2015). “Emotioncy in language education : From exvolvement to involvement”. Paper presented at the 2nd conference of Interdisciplinary Approaches to Language Teaching, Literature, and Translation Studies. Iran : Mashhad.
…………….. (2016). “Emotioncy, extraversion and anxiety in willingness to communicate in English”. Paper presented at the 5th International Conference on Language, Education and Innovation. England : London.
Pishghadam, R., Adamson, B. & Shayesteh, Sh. (2013). «Emotion-based language instruction (EBLI) as a new perspective in bilingual education». Multilingual Education. 3(9). Pp. 1-16.
Pishghadam, R., Jajarmi, H. & Shayesteh, Sh. (2016). «Conceptualizing sensory relativism in light of emotioncy : A movement beyond linguistic relativism». International Journal of Society, Culture & Language. 4(2). Pp. 11-21.
Sartre, J.P. (1943). L'Etre et le Néant : essai d'ontologie phénoménologique. Paris : Gallimard.
…………(1996). L'Existentialisme est un humanisme. Paris : Gallimard.
Yalom, I.D. (1931). Existential psychotherapy. United States of America : Basic Books.