بررسی چارچوب های ارجاع مکانی در زبان فارسی

نویسندگان
1 دانشجوی دکتری زبان‌شناسی همگانی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران.
2 استاد گروه زبان‌شناسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران
چکیده
چارچوب‌های ارجاع مکانی دستگاه‌هایی مختصاتی هستند که موقعیت یک شیء را در ظرف مکان، معین می‌کنند. مقاله حاضر در چارچوب زبان‌شناسی شناختی با اتکا به رویکرد لوینسون (2003) به بررسی چارچوب‌های ارجاع مکانی در زبان فارسی می‌پردازد. جهت اخذ داده‌های زبان از مجموعه دوم عکس‌های بازی «مرد و درخت»، طراحی‌شده توسط مؤسسه مکس پلانک، استفاده شده است. تحلیل داده‌های اخذشده نشان می‌دهد گویشوران زبان فارسی در چینش مرد و درخت، عموماً ابتدا موردِ قرارگرفته در سمت راست تصویر را توصیف می‌کنند که این مسئله می‌تواند ناشی از جهت نوشتن خط فارسی باشد. همچنین بین مرد و درخت تمایل دارند ابتدا درخت را توصیف کنند. به علاوه، برای توصیف رابطه مکانی مرد و درخت از چارچوب ارجاع نسبی استفاده می‌کنند که در آن مرد پیکر و درخت زمینه است؛ درحالی ‌که برای توصیف جهت ایستادن مرد از چارچوب ارجاع ذاتی استفاده می‌کنند که در آن مرد زمینه است و در عمدۀ موارد درخت پیکر بوده است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


• Bergen, B. & T. T. Chan, (2005), “Writing Direction Influences Spatial Cognition”. In Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, (27). Pp. 412-417.
• Bohnemeyer, J. (2008). Spatial Language and Cognition in Mesoamerica; Field Manual. Buffalo: University at Buffalo.
• Bohnemeyr, J. (2011). “Spatial frames of reference in Yucatec: Referential promiscuity and task-specificity”. Language Sciences 33. Pp. 892-914.
• Danziger, E. (2010). “Deixis, gesture, and cognition in spatial frame of reference typology”. Studies in Language 34 (1). Pp. 167-185.
• Frawley, W. (1992). Linguistic Semantics. Hillsdale: Routledge.
• Gibbs, R. G. (2007). “Why cognitive linguists should care more about empirical methods”. In Evans, V., Bergen, B. K, & Zinken, J. (eds.). The Cognitive Linguistic Reader. London: Equinox Publishing Ltd. Pp. 40-56.
• Gashmardi M. R. (2017). “Cognitive teaching: importance of cognitive neuroscience in the teaching of foreign languages”. Language Related Research. 8 (4). Pp. 47-70. [In Persian].
• Levinson, S. C. (2003). Space in Language and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
• Levinson, S. & D. Wilkins, (2006), “Patterns in the data: towards a semantic typology of spatial description”. In Levinson, S. C. & Wilkins, D. P. (ed). Grammars of Space - Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge: Cambridge University Press.Pp. 512-552.
• Maass, A. & A. Russo (2003). “Directional bias in the mental representation of spatial events: nature or culture?”. Psychological Science, 14 (4). Pp. 296-301.
• McGregor, W. B. (2006). “Prolegomenon to a Warrwa grammar of space”. In Levinson, S. C. & Wilkins, D. P. (ed). Grammars of Space - Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge: Cambridge University Press.Pp. 115-156.
• Naghizadeh, M. (2013). The Study of the Structuring of Space in Persian Language. PhD Thesis. Isfahan: University of Isfahan. [In Persian].
• O’Meara, C. & G. P. Báez, (2011), “Spatial frames of reference in Mesoamerican languages”. Language Sciences 33.Pp. 837– 852.
• Pederson, E. et al. (1998). “Semantic Typology and Spatial Conceptualization”. In Language, Vol. 74, No. 3. Pp. 557-589.
• Shusterman, A. & P. Li, (2016), “Frames of reference in spatial language acquisition”. Cognitive Psychology 88. Pp. 115-161.
• Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics, 2 vols. Cambridge, MA: MIT Press.
• Tyler, A. & V. Evans, (2003), The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Experience and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
• Zlatev, J. (2007). “Spatial Semantics”. In Geeraerts, D. & Cuyckens, H. (eds.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. New York: Oxford University Press.