خطاهای ترجمۀ دانشجویان رشتۀ زبان و ادبیات عربی و راهکارهای رفع آن‌ها (با تکیه بر روش تجزیه و تحلیل خطا ((ETA1)

نوع مقاله : مقالات علمی پژوهشی

نویسندگان
1 دانشجوی دورۀ پست‌دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه الزهرا(س)، تهران، ایران
2 دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه الزهراء(س)، تهران، ایران
چکیده
بررسی ترجمه­های زبان­آموزان رشتۀ زبان و ادبیات عربی دانشگاه­های کشور، بیانگر وجود خطاهای تکراری در این ترجمه­هاست و این امر ضرورت بررسی و علت­یابی این مشکل را یادآور می­شود. در این راستا، می­توان از روش­های زبان­شناختی، از­جمله روش «تحلیل خطا» که حاصل بازنگری و رفع نواقص روش «تجزیه و تحلیل مقابله­ای» است، کمک گرفت. این مقاله در­صدد است با رویکردی میدانی ـ تحلیلی خطاهای دانشجویان رشتۀ زبان و ادبیات عربی در حیطۀ ترجمۀ عربی به فارسی و بالعکس را ارزیابی کند و از این رهگذر، بر مبنای روش تحلیل خطا، به بررسی خطاهای رایج در میان دانشجویان این رشته و علل بروز و راهکارهای خروج از آن­ها بپردازد. یافته­های پژوهش، ضمن تأیید کارآمدی و تأثیر مثبت توجه به معیارهای روش تحلیل خطا، بر افزایش کیفیت ترجمۀ زبان­آموزان و تأکید بر ضرورت تشویق دانشجویان به­کار با فرهنگ لغت، نشان می­دهد رویکرد معنامحور به درس نحو می­تواند از میزان خطاهای ترجمۀ زبان­آموزان بکاهد.


کلیدواژه‌ها

موضوعات


• Adrianadi (2015). Error Analyze in Spoken Arabic Language by Indonesian students. Tafaqquh, 3 (2), 119-128
• Alazavy, name Rahim (2015).The methodology of Linguistic Researches (in the Arabic Language). Translated by: Javad Asghari. Tehran: Tehran Universityʼs Publishing center.
• Alborzy, Parviz; Raeesi, Rana (2015). Review the evolution of Contrastive linguistics. Critical Language and Literary Studies, 2 (3), 55-73
• Almanna, Ali; Almanna, Faysal (2008). Translation: History, Theories, Applications. London: Sayyab Publishing Company.
• Barry, Alpha Ousmane (2011). Les Bases Theoriques En Analyse Du Discours. Translated by Neda Torabi, Sahar Jalilian, Hasan Zareee. Human & Culture: Language & Text. 11/30/13 http://anthropology.ir/article/20617.html
• Claudia V.Angelelli, Holly E.Jacobson (2009). Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies, John Benjamins Publishing Company.
• Corder, Pit. (1967). the significance of learner's errors. International Review of Applied Linguistics, 161-170
• Farahzad, Farzane (2015). Nidaʼs Theory. language & linguistics, 1 (1), 35-46
• Keshavarz, Mohammad Hossein 2016 (2015). Contrastive Analysis & Interlanguage. Tehran: Rahnama Press Publishing Company.
• Manafy Anary, Salar (2015). Linguistic Approach to Translation. language & linguistics, 1 (1), 75-90.
• Naje, Soha; Abumognem, jamile (2012). Morphological Error Analyze between non-Arabic Speakers In view of its linguistic intersections. Tikrit Universityʼs journal, Humanities, 19 (10), 167-219
• Sini, Mahmoud Esmaeel; Alamin, Eshagh Mohammad (1982). Linguistic Contrast & Error Analyze. Riyadh: Deanship of Library Affairs at Almalek Saud University.