• پیشقدم، رضا. (۱۳۹۱). معرفی "زباهنگ" به عنوان ابزاری تحولگرا در فرهنگ کاوی زبان. فصلنامۀ مطالعات زبان و ترجمه. ش ۴. ۴۷-۶۲.
• پیشقدم، رضا. وحیدنیا، فاطمه. (1394). کاربردهای «دعا» در فیلمهای فارسی و انگلیسی درپرتو الگوی هایمز. جستارهای زبانی. ۷ (۲۸).۵۳-۷۲.
• پیشقدم، رضا. نوروز کرمانشاهی، پریا. (۱۳۹۵). ارتباط میان زبان،مذهب، فرهنگ: تحقیق و تدقیقی در کارکردهای لقب حاجی و واژههای وابسته در زبان فارسی. زبان پژوهی. ۸ (۲۰). ۲۷-۵۳.
• سدیدی، سارا. لطافتی، رویا. شعیری، حمیدرضا. نوارچی، عاطفه. (۱۳۹۸). «شکلگیری هویت بینافرهنگی فرد نگارنده از طریق نگارش در کلاس زبان فرانسه». جستارهای زبانی. ۱۰ (۵۰). ۱۷۱-۲۰۰.
• صالحاردستانی، سمیرا. خرمایی، فرهاد. (۱۳۹۷). رابطه بین حمایت والدین و تحصیلگریزی دانشآموزان: نقش واسطهای اهداف پیشرفت. آموزش و ارزشیابی. ۱۱ (۴۴). ۱۴۵-۱۶۷.
• فارسیان، محمدرضا. فسنقری، آزاده. (۱۳۹۵). بررسی متغیرهای فرهنگی در ارتباطات میان ایرانیان و فرانسویان براساس الگوهای زبانی. جستارهای زبانی. ۷ (۷). ۱۷۳-۱۹۵.
• لازار، گیلیان. (۱۳۸۰). ادبیات و آموزش زبان. ترجمه محمد غضنفری. تهران: سمت.
• Auger, N. & Louis, V. & Dervin, F. (2009). « Cecr et dimension interculturelle de l'enseignement/apprentissagr du FLE : quelles tâches possible? ». Le français dans le monde. N° 45, pp. 103-110.
• Bach Duong, N. (2010). « Accès au texte littéraire et interculturalité en FLS - Le cas des classes bilingues dans l’enseignement intensif du français et en français au lycée vietnamien ». Synergies Pays riverains du Mékong. n° 1 - pp. 43-50
• Bertrand, D. (1983). « Interculturel : attitude, méthode ou discipline ? ». Points de vue sur l’interculturel. Paris : BELC.
• Besse, H. (1985). Méthodes et pratiques des manuels de langue. Editions Didier.
• Blondeau, N. & Alouache, F. & Né, M. (2013). Littérature progressive du français Niveau débutant. Paris : CLE International.
• Goode, T. & Sockalingam, M. Brown. & W. Jones (2000). A Planner’s Guide … Infusing Principles, Content and Themes Related to Cultural and Linguistic Competence into Meetings and Conferences. Washington DC: Georgetown University Center for Child and Human Development, National Center for Cultural Competence, Available at: http://nccc.georgetown.edu/documents/Planners_Guide.pdf
• Kheir, A. & Tifour, T. & Meziane, O. (2013). « L’interculturel et l’enseignement/apprentissage du texte littéraire : le cas du conte ». Synergies Chine. n°8 . pp. 53-64.
• Lazar, G. (2019). Cambridge University press. URL: https://www.cambridge.org/bs/cambridgeenglish/authors/gillian-lazar
• Letafati, R. & Moussavi, H. (2011). « La place du texte littéraire dans les méthodes de l'enseignement du FLE ». Revue des études de la langue française, volume 3, n° 1, p. 45-51.
• Moussavi, H. (2011). La place du texte littéraire dans l’enseignement de la compétence écrite en FLE. Mémoire de master. Université Tarbiat Modares.
• Pretceille, A. & Porcher, L. (1996). Education et communication interculturelle. Paris : PUF.
• Revivez Nuit Blanche 2019 en images. (2019). URL : https://www.paris.fr/pages/une-nuit-blanche-en-mouvement-6889. Consultée le 24 novembre 2019.
• Riquois, E. (2010). « Exploitation pédagogique du texte littéraire et lecture littéraire en FLE : un équilibre fragile ». Enseigner les littératures dans le souci de la langue. Université de Genève. Suisse.
• Sheykhalizadeh, M. (2006). L’emploi des textes littéraires dans l’enseignement de FLE. Mémoire de master. Université Tarbiat Modares.
• Tifour, T. (2013). « Le texte littéraire : un médium culturel », Revue des Études de la Langue Française, Quatrième année, N° 7, pp. 35-48.