Improving Intercultural Competence through Literary Texts and the Strategies of Teaching it in French Language

Document Type : مقالات علمی پژوهشی

Authors
1 PhD Candidate in French Language Teaching, Tarbiat Modares University
2 Associate professor of French Language and Literature, Ferdowsi University of Mashhad
Abstract
Intercultural competence plays a significant role in learning French language because language and culture are correlative like the two sides of the same coin. In other words, learning a language is not merely concerned with learning its structure and vocabulary, yet in order to communicate, the language learner should study the culture of the target country well and respect it. Thus, teaching culture in the process of learning French language seems to be a crucial task.

French literature is considered one of the richest resources that one can use to get familiar with French culture and the instructors can teach the culture to language learners, using some literary texts in their classes. Teaching a language with the help of literature is not merely intended for higher-level classes but one may take advantage of literary texts to teach the introduction to culture in lower-level classes. In this article, the authors attempt to introduce thirteen cultural elements of Gililian Lazar's theory after examining the impact of cultural education through literary texts and apply them in three literary texts in The French Literature Progressive (Littérature Progressive du Français); beginner-level literary texts also contain cultural elements and can help the teacher to teach culture. Then, some assignments are proposed to present the points in the class. These activities include personalization, providing explanations, asking students to infer cultural information, making cultural comparisons, making association, providing cultural background information as reading or listening comprehension and extention activities. In fact, doing these exercises improves individual and social capacities.

Our objective in this study is to transform the course of French literature at the beginner level to develop the linguistic and individual capacities of the students and allow them to better understand themselves through other cognitions. To reach this goal, the question will be answered: How does literature improve intercultural competence? And finally, we recommend French language instructors include literary texts in the process of teaching and stimulate students’ curiosity to know cultural issues.








Keywords

Subjects


• پیش‌قدم، رضا. (۱۳۹۱). معرفی "زباهنگ" به عنوان ابزاری تحولگرا در فرهنگ کاوی زبان. فصلنامۀ مطالعات زبان و ترجمه. ش ۴. ۴۷-۶۲.
• پیش‌قدم، رضا. وحیدنیا، فاطمه. (1394). کاربردهای «دعا» در فیلم‌های فارسی و انگلیسی درپرتو الگوی هایمز. جستارهای زبانی. ۷ (۲۸).۵۳-۷۲.
• پیش‌قدم، رضا. نوروز کرمانشاهی، پریا. (۱۳۹۵). ارتباط میان زبان،مذهب، فرهنگ: تحقیق و تدقیقی در کارکردهای لقب حاجی و واژه‌های وابسته در زبان فارسی. زبان پژوهی. ۸ (۲۰). ۲۷-۵۳.
• سدیدی، سارا. لطافتی، رویا. شعیری، حمیدرضا. نوارچی، عاطفه. (۱۳۹۸). «شکل‌گیری هویت بینافرهنگی فرد نگارنده از طریق نگارش در کلاس زبان فرانسه». جستارهای زبانی. ۱۰ (۵۰). ۱۷۱-۲۰۰.
• صالح‌اردستانی، سمیرا. خرمایی، فرهاد. (۱۳۹۷). رابطه بین حمایت والدین و تحصیل‌گریزی دانش‌آموزان: نقش واسطه‌ای اهداف پیشرفت. آموزش و ارزشیابی. ۱۱ (۴۴). ۱۴۵-۱۶۷.
• فارسیان، محمدرضا. فسنقری، آزاده. (۱۳۹۵). بررسی متغیرهای فرهنگی در ارتباطات میان ایرانیان و فرانسویان براساس الگوهای زبانی. جستارهای زبانی. ۷ (۷). ۱۷۳-۱۹۵.
• لازار، گیلیان. (۱۳۸۰). ادبیات و آموزش زبان. ترجمه محمد غضنفری. تهران: سمت.
• Auger, N. & Louis, V. & Dervin, F. (2009). « Cecr et dimension interculturelle de l'enseignement/apprentissagr du FLE : quelles tâches possible? ». Le français dans le monde. N° 45, pp. 103-110.
• Bach Duong, N. (2010). « Accès au texte littéraire et interculturalité en FLS - Le cas des classes bilingues dans l’enseignement intensif du français et en français au lycée vietnamien ». Synergies Pays riverains du Mékong. n° 1 - pp. 43-50
• Bertrand, D. (1983). « Interculturel : attitude, méthode ou discipline ? ». Points de vue sur l’interculturel. Paris : BELC.
• Besse, H. (1985). Méthodes et pratiques des manuels de langue. Editions Didier.
• Blondeau, N. & Alouache, F. & Né, M. (2013). Littérature progressive du français Niveau débutant. Paris : CLE International.
• Goode, T. & Sockalingam, M. Brown. & W. Jones (2000). A Planner’s Guide … Infusing Principles, Content and Themes Related to Cultural and Linguistic Competence into Meetings and Conferences. Washington DC: Georgetown University Center for Child and Human Development, National Center for Cultural Competence, Available at: http://nccc.georgetown.edu/documents/Planners_Guide.pdf
• Kheir, A. & Tifour, T. & Meziane, O. (2013). « L’interculturel et l’enseignement/apprentissage du texte littéraire : le cas du conte ». Synergies Chine. n°8 . pp. 53-64.
• Lazar, G. (2019). Cambridge University press. URL: https://www.cambridge.org/bs/cambridgeenglish/authors/gillian-lazar
• Letafati, R. & Moussavi, H. (2011). « La place du texte littéraire dans les méthodes de l'enseignement du FLE ». Revue des études de la langue française, volume 3, n° 1, p. 45-51.
• Moussavi, H. (2011). La place du texte littéraire dans l’enseignement de la compétence écrite en FLE. Mémoire de master. Université Tarbiat Modares.
• Pretceille, A. & Porcher, L. (1996). Education et communication interculturelle. Paris : PUF.
• Revivez Nuit Blanche 2019 en images. (2019). URL : https://www.paris.fr/pages/une-nuit-blanche-en-mouvement-6889. Consultée le 24 novembre 2019.
• Riquois, E. (2010). « Exploitation pédagogique du texte littéraire et lecture littéraire en FLE : un équilibre fragile ». Enseigner les littératures dans le souci de la langue. Université de Genève. Suisse.
• Sheykhalizadeh, M. (2006). L’emploi des textes littéraires dans l’enseignement de FLE. Mémoire de master. Université Tarbiat Modares.
• Tifour, T. (2013). « Le texte littéraire : un médium culturel », Revue des Études de la Langue Française, Quatrième année, N° 7, pp. 35-48.