-بهرامبیگی، مهری (1380) "نگاهی به سرفصلهای درسی رشته زبان فرانسه (ادبیات و مترجمی)"، سخن سمت، شماره ٧.
-رحمتیان، روحالله و مرضیه مهرابی، (1392) فرهنگ توصیفی اصطلاحات آموزش زبان (انگلیسی - فرانسه - فارسی)، انتشارات سمت.
-منزوی، حسین (1388) مجموعه اشعار حسین منزوی، انتشارات آفرینش و نگاه.
-Bajomée, D. (1995). « Littérature et enseignement », dans Le français dans le monde, Paris.
-Blondeau, N. et al., (2004). Littérature progressive du français Niveau débutant, Paris, CLE International.
-Cicurel, F. (1991). Lectures interactives en langues étrangères. Paris : Hachette, p. 134.
-Conseil de l’Europe. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Paris : Didier.
-Éluard, P. (1951). Le Phénix dans Derniers poèmes d’amour, éd. posthume, Paris, Seghers, 1962
-Gruca, I. (1993). Les Textes littéraires dans l’enseignement du FLE – Etude de didactique comparée. Thèse de doctorat, Université Stendhal-Grenoble III.
-Kundera, M. (2005). Le Rideau, Gallimard, p. 145.
-Mounin, G. (1976). Linguistique et traduction, Paris, Mardaga, p.53.
-Peytard, J. (1982). Littérature et classe de langue. Paris : Hatier
-Peytard, J. (1988). « Des usages de la littérature en classe de langue. » dans Le Français dans le monde. Recherches et applications, p. 16.
-Peytard, J. (1989). Préface de Littérature et communication en classe de langue. Une initiation à l’analyse du discours littéraire. Paris : Hatier / Didier, p. 8
-Prévert, J. (1946). Paroles, Paris, Gallimard.
-Séoud, A. (1997). Pour une didactique de la littérature. Paris : Hatier / Didier, p. 26.
-Soupault, Ph. (1953). Sans phrases dans Poème et poésie, Paris, Les Cahiers Rouges, Grasset, 1973.
-Zarate, G. (dir.) (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Projet de recherche mené dans le cadre du premier programme d’activités à moyen terme du CELV (2000-2003), Centre européen pour les langues vivantes. Strasbourg : Editions du Conseil de l’Europe, p. 17.