حرکت فعل اصلی در کردی ـ سنندجی: رویکردی کمینه‌گرا

نوع مقاله : مقالات علمی پژوهشی

نویسندگان
1 دانشجوی دکتری زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
2 استاد گروه زبان‌شناسی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
3 دانشیار گروه زبان‌شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
چکیده
تحقیق حاضر پژوهشی دربارۀ حرکت نحوی فعل اصلی بر پایۀ داده‌های زبان کردی ـ سنندجی در چارچوب برنامۀ کمینه‌گراست. برای نیل به این هدف، می‌توان از دو منظر حرکت فعل اصلی را در زبان‌های مختلف بررسی کرد: الف) قائل شدن به نظام مطابقۀ قوی یا ضعیف بر مبنای دیدگاه پولاک (1989)، بلتی (1991) و چامسکی (1995) و ب) قائل شدن به نظام تصریف دوجزئی بر مبنای بوبالیک و ترنسن (1998). حرکت فعل اصلی از منظر نظام مطابقۀ قوی و ضعیف در زبان‌ کردی با بهره جستن از آزمون حذف گروه فعلی بررسی شده است. این در حالی است که در مطالعات اخیر وجود حذف گروه فعلی در زبان فارسی رد و تفسیرهای متفاوتی برای آن مطرح شده است. در این پژوهش پس از بیان اجمالی نظرات زبان‌شناسان، استدلال خود را برای قائل شدن به حذف گروه فعلی در زبان کردی ـ سنندجی مطرح کردیم و از آن‌ در نشان دادن حرکت فعل اصلی در کردی ـ سنندجی بهره بردیم؛ اما حرکت فعل اصلی در زبان کردی تاکنون از منظر دوم ـ که قائل شدن به تصریف دوجزئی است ـ بررسی نشده است. بر مبنای این دیدگاه در زبان‌هایی که دارای تصریف دوجزئی هستند، فعل اصلی اجباراً به بیرون از جایگاه اشتقاق در پایۀ آن حرکت می‌کند. بنابراین، در این مقاله علاوه بر بازنگری دیدگاه قبلی دربارۀ حرکت فعل اصلی، از دیدگاهی جدید نیز این موضوع بررسی می‌شود. در این پژوهش بر اساس شواهد تجربی و ملاحظات نظری نشان خواهیم داد که فعل اصلی در زبان کردی ـ سنندجی به بیرون جایگاه اشتقاق در پایۀ آن حرکت می‌کند و جایگاه روساختی آن در این زبان هستۀ گروه زمان است.


کلیدواژه‌ها

موضوعات


• انوشه، مزدک (1394). «مسئلۀ مجهول در زبان فارسی: رویکردی کمینه‌گرا». پژوهش‌های زبانی. س 6. ش 1. صص 1-20.
• دبیرمقدم، محمد (1369). «پیرامون ʼراʽ در زبان فارسی». مجلۀ زبانشناسی. سال 5. شمارۀ 1. ص 2-60.
• درزی، علی و مزدک انوشه (1389). « حرکت فعل اصلی در زبان فارسی، رویکردی کمینه‌گرا». زبان پژوهی. ش2(3). صص 21-55.
• عثمانی، تحسین (1394). «حرکت فعل در زبان کردی». پایان‌نامه کارشناسی ارشد. دانشگاه تهران.
• عثمانی، مژگان (زیرچاپ). « بررسی گام‌ها در ساخت جملات زبان کردی: تحلیلی نحوی و معنایی». رساله دکتری. دانشگاه تربیت مدرس.
• راسخ مهند، محمد. (1383). «جایگاه مفعول مستقیم در فارسی»، نامه فرهنگستان، شماره 24: 56-67.
• Bailyn, J. (1999). “On scrambling: a reply to Bošković and Takahasi.” Linguistic Inquiry. 30. Pp.825-831.
• Belletti, A. (1991). Generalized Verb Movement. Turin: Rosenberg & Sellier.
• Bobaljik, J. D. (1997). “If the head fits ….’ On the morphological determination of Germanic syntax.” Linguistics. 35(6). 1029-1056.
• Bobaljik, J. D., & Jonas, D. (1996). “Subject positions and the roles of TP.” Linguistic inquiry. 195-236.
• Bobaljik, J. D., & Thráinsson, H. (1998). “Two heads aren’t always better than one.” Syntax. 1(1), 37-71.
• Bošković, Ž. (2004). “Object shift and the clause/PP pararellism hypothesis.” In Proceedings of the 23rd West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 101-114).
• Broekhuis, H. (2008). Derivations and evaluations: object shift in the Germanic languages (vol. 97). Walter de Gruyter.
• Chomsky, N. (1986).Barriers. Cambridge. Mass: MIT Press.
• Chomsky, N. (1991). “Some notes on economy of derivation and representation. Anuario del Seminario de Filologia Vasca” Julio de Urquijo. 53-82.
• Chomsky, N. (1993). A minimalist program for linguistic theory. In K. Hale and S. J. Keyser, eds., The View from Building 20. Cambridge, MA: MIT Press. 1-52. (Reprinted in Chomsky (1995), 167-217.)
• Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. Cambridge. Mass: MIT Press.
• Goldberg, L. (2005). “Verb-Stranding VP Ellipsis: A cross-linguistic study.” Ph. D. dissertation, McGill University, Montreal.
• Holmberg, A. (1986). “Word order and syntactic features in the Scandinavian languages and English.” PhD dissertation, University of Stockholm.
• Karimi, S. (2005). A Minimalist Approach to Scrambling: Evidence from Persian. Berlin: Mouton de Gruyter.
• Pollock, J. Y. (1989). “Verb movement, Universal Grammar, and the structure of IP”. Linguistic Inquiry. 20(3), 365-424.
• Sekerina, I. (1997). “The syntax and processing of scrambling constructions in Russian.” Unpublished Ph. D. dissertation, University of New York.
• Shafiei ILkhechy, N. (2015). “Ellipsis in Persian complex predicates: VVPE or something else.” In Annual Conference of the Canadian Linguistic Association.
• Thráinsson, H. (1996). “On the (non-) universality of functional projections.” Minimal ideas, ed. W. Abraham, S.D. Epstein, H. Thráinsson & C. J.W. Zwart, 253-81. Amsterdam: Benjamins.
• Vinker, S. (2006). “Object Shift. In The Blackwell companion to Syntax.” eds. Martin Everaert & Henk van Riemsdijk. Oxford: Blackwell.