Abakumova, O. (2007). The use of the prepositions to and with after the verb to talk in British and American English: A corpus-based study [Bachelor’s thesis, Växjö University]. Digitala Vetenskapliga Arkivet. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn%3Anbn%3Ase%3Avxu%3Adiva-1376
Álvarez Alonso, N. (2019). A comparison between British English and American English, with special emphasis on collective nouns [Bachelor’s thesis, Universidade de Santiago de Compostela]. Minerva Repositorio Institucional Da USC. http://hdl.handle.net/10347/23625
Awayed-Bishara, M. (2020). EFL pedagogy as cultural discourse: Textbooks, practice, and policy for Arabs and Jews in Israel. Routledge.
Beare, K. (2019, November 18). How many people speak English? ThoughtCo. Retrieved 29.11.2021, from https://www.thoughtco.com/how-many-people-learn-english-globally-1210367
Berg, T. (1999). Stress variation in British and American English. World Englishes, 18(2), 123-143. https://doi.org/10.1111/1467-971X.00128
Biber, D. (1990). Methodological issues regarding corpus-based analyses of linguistic variation. Literary and Linguistic Computing, 5(4), 257-269. https://doi.org/10.1093/llc/5.4.257
Bock, K., Cutler, A., Eberhard, K. M., Buttefield, S., Cutting, J. C., & Humphreys, K. R. (2006). Number agreement in British and American English: Disagreeing to agree collectively. Language, 82(1), 64-113. https://www.jstor.org/stable/4490085
Braun, S. (2005). From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL, 17, 47-64. https://doi.org/10.1017/S0958344005000510
Byers, E., & Yavas, M. (2017). Vowel reduction in word-final position by early and late Spanish-English bilinguals. PloS One, 12(4), e0175226. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0175226
Carrie, E. (2017). ‘British is professional, American is urban’: attitudes towards English reference accents in Spain. International Journal of Applied Linguistics, 27(2), 427-447. https://doi.org/10.1111/ijal.12139
Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213-238. https://doi.org/10.2307/3587951
Crystal, D. & Potter, S. (2020, October 20). English language. Encyclopedia Britannica. https://www.britannica.com/topic/English-language
Crystal, D. (2008). A dictionary of linguistics and phonetics (The Language Library). John Wiley & Sons Incorporated.
Davies, C. (2005). Divided by a common language: A guide to British and American English (Vol. 13). Houghton Mifflin Harcourt.
Demirezen, M. (2006a). Flapping in North American pronunciation: Case 1 the change of /t/ and /d/ into [D] in pronunciation. Journal of Language and Linguistic Studies, 2(1), 87-100.
Demirezen, M. (2006b). The English [æ] and [ε] vowel sounds as fossilized pronunciation errors for the Turkish teachers of English and solutions to the problem. Journal of Language and Linguistic Studies, 2(2), 161-179.
Di Bitetti, M. S., & Ferreras, J. A. (2017). Publish (in English) or perish: The effect on citation rate of using languages other than English in scientific publications. Ambio, 46(1), 121-127. https://dx.doi.org/10.1007%2Fs13280-016-0820-7
Elnathan, R. (2021, April 1). English is the language of science — but precision is tough as a non-native speaker. Nature. Retrieved 29.11.2021, from https://www.nature.com/articles/d41586-021-00899-y
Encyclopedia.com (n.d.). American English. Concise Oxford companion to the English language. In Encyclopedia.com. Retrieved, 1.12. 2021 from https://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/american-english
Evans, B. G., & Alshangiti, W. (2018). The perception and production of British English vowels and consonants by Arabic learners of English. Journal of Phonetics, 68, 15-31. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2018.01.002
Ferris, D. (2002). Teaching students to self-edit. In J. Richards & W. Renandya (Eds.), Methodology in language teaching: An anthology of current practice (pp. 328-334). Cambridge University Press. https://do.org/10.1017/CBO9780511667190.046
Flowerdew, L. (2004). The argument for using English specialized corpora to understand academic and professional language. In U. Connor & T.A. Upton (Eds.), Discourse in the professions: Perspectives from corpus linguistics (pp. 11-33). John Benjamins.
Flowerdew, L. (2012). Exploiting a corpus of business letters from a phraseological, functional perspective. ReCALL, 24(2), 152-168. https://doi.org/10.1017/S0958344012000043
Gray, T. J., Reagan, A. J., Dodds, P. S., & Danforth, C. M. (2018). English verb regularization in books and tweets. PloS One, 13(12), e0209651. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0209651
Grieve, J., Montgomery, C., Nini, A., Murakami, A., & Guo, D. (2019). Mapping lexical dialect variation in British English using Twitter. Frontiers in Artificial Intelligence, 2, 11. https://doi.org/10.3389/frai.2019.00011
Harvey, S. P., & Rivett, S. (2017). Colonial-indigenous language encounters in North America and the intellectual history of the Atlantic world. Early American Studies, 15(3), 442-473. https://www.jstor.org/stable/90011100
He, D. (2017). Perceptions of Chinese English and pedagogic implications for teaching English in China. In Z. Xu, D. He, & D. Deterding (Eds.), Researching Chinese English: The state of the art (pp. 127-140). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-53110-6
Hundt, M., & Smith, N. (2009). The present perfect in British and American English: Has there been any change, recently. ICAME Journal, 33(1), 45-64.
Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press.
Johnson, J. (2021, January 27). Most common languages used on the internet 2020. Statista. Retrieved 30.11.2021, from https://www.statista.com/statistics/262946/share-of-the-most-common-languages-on-the-internet/
Kennedy, G. (2001). Corpus linguistics. InN.J. Smelser & P.B. Baltes (Eds.), International encyclopedia of the social & behavioral sciences (pp. 2816-2820). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B0-08-043076-7/03056-4
Kirkman, J. (2006). Punctuation matters: Advice on punctuation for scientific and technical writing. Routledge.
Kobák, A. (2017). (Non) rhoticity in English pronunciation teaching [Diploma thesis, Charles University in Prague]. Charles University Digital Repository. http://hdl.handle.net/20.500.11956/91751
Krogvig, I., & Johansson, S. (1984). Shall and will in British and American English: A frequency study. Studia Linguistica, 38(1), 70-87. https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.1984.tb00735.x
Kučera, H., & Francis, W. N. (1967). Computational analysis of present-day American English. Dartmouth.
Kumar, D. (2017). Difference between British English and American English. Glocal Colloquies: An International journal of World Literatures and Cultures, 3, 178-187.
Lantz-Andersson, A. (2018). Language play in a second language: Social media as contexts for emerging Sociopragmatic competence. Education and Information Technologies, 23(2), 705-724. https://doi.org/10.1007/s10639-017-9631-0
Larsson, T. (2012). On spelling behavio(u)r: A corpus-based study of advanced EFL learners’ preferred variety of English. Nordic Journal of English Studies, 11(3), 127-154.
Levin, M. (2001). Agreement with collective nouns in English [Doctoral dissertation, Lund University]. Lund University Publications. https://lup.lub.lu.se/record/20156
Levis, J., & Cortes, V. (2008). Minimal pairs in spoken corpora: Implications for pronunciation assessment and teaching. In C.A. Chapelle, Y.R. Chung, & J. Xu (Eds.), Towards adaptive CALL: Natural language processing for diagnostic language assessment (pp.197-208). Iowa State University.
Lindell, C. (2014). British or American English?: An investigation of awareness of the differences in British and American vocabulary and spelling [Bachelor thesis, Halmstad University]. Digitala Vetenskapliga Arkivet. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn%3Anbn%3Ase%3Ahh%3Adiva-24390
Lindquist, H. (2007). wise: The spread and development of a new type of adverb in American and British English. Journal of English Linguistics, 35(2), 132-156. https://doi.org/10.1177%2F0075424207300619
Lugarić, M. (2015). The influence of Dutch on English (Doctoral dissertation, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences, Department of English Language and Literature, Croatia.
Maeda, M. (2009). What varieties of English pronunciation are Japanese learners learning. Studies in Language, Kanagawa University, 32, 1-31.
McEnery, T., & Xiao, R. (2011). What corpora can offer in language teaching and learning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 2, pp. 364–380). Routledge.
Merriam-Webster (n.d.). Dialect. In Merriam-Webster.com. Retrieved 30.11.2021, from https://www.merriam-webster.com/dictionary/dialect
Mindt, D., & Weber, C. (1989). Prepositions in American and British English. World Englishes, 8(2), 229-238. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1989.tb00658.x
Murphy, M. L., & De Felice, R. (2019). Routine politeness in American and British English requests: use and non-use of please. Journal of Politeness Research, 15(1), 77-100. https://doi.org/10.1515/pr-2016-0027
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge University Press.
Neeley, T. (2012, May). Global business speaks English. Harvard Business Review. Retrieved 29.11.2021, from https://hbr.org/2012/05/global-business-speaks-english
Novari, A. F., Maryani, Y., & Rostiana, H. (2021). A comparative between British English and American English: vocabulary analysis. Journal of English Education Studies, 4(1), 27-40. https://doi.org/10.30653/005.202141.65
Office for National Statistics (2021, June 25). United Kingdom population mid-year estimate. Retrieved 30.11.2021, from https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/populationandmigration/populationestimates/timeseries/ukpop/pop
Parjas, H., & Supraba, A. (2018). The Students’ Vocabulary Understanding of British and American English. Jurnal Studi Guru dan Pembelajaran, 1(1), 49-56. https://doi.org/10.30605/jsgp.1.1.2018.23
Procházková, J. (2011). Pronunciation of words of French origin in contemporary English [Bachelor thesis, Charles University in Prague]. Charles University Digital Repository. http://hdl.handle.net/20.500.11956/51398
Quaile, A., Scarlat, M. M., Mavrogenis, A. F., & Mauffrey, C. (2019). International Orthopaedics–instructions for authors, English expression, style and rules. International Orthopaedics, 43(11), 2425-2427. https://doi.org/10.1007/s00264-019-04438-3
Rafatbakhsh, E., & Ahmadi, A. (2020). The most frequent idioms used in contemporary American English: A corpus-based study. Applied Research on English Language, 9(2), 205-228. https://dx.doi.org/10.22108/are.2019.114449.1389
Ramilevna, G. A., & Aleksandrovna, S. E. (2016). Comparative study of American and British English punctuation. In Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives (pp. 198-203). Retrieved from http://ppublishing.org/upload/iblock/9c0/Symposium-09.pdf#page=198
Rao, P. S. (2019). The role of English as a global language. Research Journal of English, 4(1), 65-79.
Richards, J.C. (2015). Key issues in language teaching. Cambridge University Press.
Rindal, U. (2014). Questioning English standards: Learner attitudes and L2 choices in Norway. Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 33(3-4), 313-334. https://doi.org/10.1515/multi-2014-0015
Rindal, U. (2014). Questioning English standards: Learner attitudes and L2 choices in Norway. Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 33(3-4), 313-334. https://doi.org/10.1515/multi-2014-0015
Römer, U. (2011). Corpus research applications in second language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 205-225. https://doi.org/10.1017/S0267190511000055
Rose, H., & Galloway, N. (2019). Global Englishes for language teaching. Cambridge University Press.
Salsbury, T., & Crummer, C. (2008). Using teacher-developed corpora in the CBI classroom. English Teaching Forum, 2, 28-37.
Scott, J. C. (2000). Differences in American and British vocabulary: Implications for international business communication. Business Communication Quarterly, 63(4), 27-39. https://doi.org/10.1177%2F108056990006300403
Scott, J. C. (2004). American and British business-related spelling differences. Business Communication Quarterly, 67(2), 153-167. https://doi.org/10.1177%2F1080569904265424
Sheen, R. (1984). Current usage of the simple past and present perfect and its relevance for teaching English as a foreign or second language. Canadian Modern Language Review, 40(3), 374-385. https://doi.org/10.3138/cmlr.40.3.374
Sinclair, J. (1991). Corpus concordance collocation. Oxford University Press.
Sinclair, J. (2005). Corpus and text – basic principles. In M. Wynne (Ed.), Developing linguistic corpora: A guide to good practice (pp. 1–16). Oxbow Books.
Sinclair, J. M. (2004). How to use corpora in language teaching (Vol. 12). John Benjamins.
Szmigiera, M. (2021, March 30). The most spoken languages worldwide 2021. Statista. Retrieved 29.11.2021, from https://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-languages-worldwide/
Tottie, G. (2002). An introduction to American English. Blackwell Publishers.
Tottie, G., & Hoffmann, S. (2006). Tag questions in British and American English. Journal of English Linguistics, 34(4), 283-311. https://doi.org/10.1177%2F0075424206294369
U.S. Census Bureau (2019, July 1). Quick facts. United States. Retrieved 30.11.2021, from https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/US/PST045219
Van der Sijs, N. (2009). Cookies, coleslaw, and stoops: The influence of Dutch on the North American languages. Amsterdam University Press.
Van Gelderen, E. (2014). A history of the English language. John Benjamins.
Vannestål, M. E., & Lindquist, H. (2007). Learning English grammar with a corpus: Experimenting with concordancing in a university grammar course. ReCALL, 19(3), 329-350. https://doi.org/10.1017/S0958344007000638
Williams, J. M. (1986). Origins of the English language. Simon and Schuster.
Wonders, W. C. (Ed.). (2003). Canada's changing north. McGill-Queen's Press-MQUP.
Yao, X., & Collins, P. (2013). Recent change in non-present perfect constructions in British and American English. Corpora, 8(1), 115-135. https://doi.org/10.3366/cor.2013.0036
Young, T. J., Walsh, S., & Schartner, A. (2016). Which English? Whose English? Teachers’ beliefs, attitudes and practices. ELT Research Papers 16.04. British Council.
Zhang, B., & Jiang, Z. (2008). On grammatical differences between daily British and American English. Asian Social Science, 4(6), 69-73. https://doi.org/10.5539/ass.v4n6p69