بررسی سطح نحوی زبانِ روایت مقتل سرالاسرار براساس نظریۀ تودوروف

نوع مقاله : مقالات علمی پژوهشی

نویسندگان
1 دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی (نویسندۀ مسئول)، کرمانشاه. ایران.
2 پژوهشگر پسادکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.
چکیده
مقتل­ها از جلوه­های تاریخی بازتاب­ واقعۀ عاشورایند و در قالب روایت بیان می­شوند. کاربست نظریه­های نوین نقد ادبی در تحلیل روایت­های تاریخی، زمینۀ شناخت بهتری از بافت روایی این آثار فراهم می­سازد، به طوری­که ساختار روایی این گونه آثار را بهتر نمایان ­می­شود. هدف از این پژوهش، معرفی مقتلی مغفول و روایت­شناسی آن از منظر تودوروف است. این نوشتار می­کوشد به­شیوۀ توصیفی-تحلیلی سطح نحوی روایت را در مقتل سرالأسرار بررسی­کند. برای این منظور از رویکرد روایت­شناسی تودوروف بهره گرفته است. تحلیل روایی تودوروف از برجسته­ترین رویکردهای ساختارگرایی است که به نمودهایی از جمله نمود نحوی می­پردازد. بنابر یافته­های پژوهش،روایت با پی­رفت­ها، گزاره­هایش و....که نمود نحوی روایت را نشان می­دهند، طرح روایت را پیش‌برده‌است. به لحاظ ساختار زبانی؛مقتل مذکور بر محور صفت­ها و کنش­های شخصیت­ها شکل­گرفته­است. از دیدگاه نحوی؛ ده پی­رفت پایه دارد که یک پی­رفت فرعی را در خود جای­ داده­است. گزاره­های وصفی و فعلی در کنار یکدیگر با وجوه روایتی متعددی بروز یافته­اند. شیوۀ غالب ترکیب پی­رفت­ها زنجیره­سازی است .ترکیب پی­رفت­ها گاه از لحاظ مراحل پنج­گانۀ تودورف ساختار منسجمی دارند. با وضعیتی متعادل آغاز می­شوند. با کنش پاره­ای از شخصیت­ها، توازن از میان می­رود؛ اما تعدادی از پی­رفت­های پایه، وضعیت تعادل آغازین را ندارند یا نیرویی قادر به برقرار تعادل نیست. ویژگی محتوایی مقتل سبب شده تا برخی پی­رفت­ها با مراحل پنج­گانۀ تودوروف هم­خوانی نداشته­باشد؛ اما در بررسی کلی ساختار روایت­های مقتل مذکور، به این نتیجه می­رسیم که به­رغم تفاوت­هایی که در تعدادی از پی­رفت­های پایۀ مقتل مذکور وجوددارد؛ در نهایت با مراحل پنج­گانه در روایت­شناسی تودورف منطبق است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


منابع
• The Holy Quran.
• Ahmadi, b. (1991). Text structure and interpretation.
• Akhot, A. (2000). Persian grammer.
• Azad, R. (2010). Narratology of Hamidi authorities based on Todorov's theory, Literary Researches, 7(26), 9-32.
• Bresler, Ch. (2016). An introduction to the theories and methods of literary criticism. Translation by M, Abedini-Far.
• Eagleton, T. (2001). An introduction to literary theory. Translation by A, Raqeb.
• Hoshangi, M. & Jafari, F. (2014), analysis and analysis of Sheikh Eshraq's "Red Wisdom" message, based on Todorov's narrative theory, Literary Researches, 12(47), 145-164.
• Jalili-Kermanshahi, Sh., & M., Jalili-Kermanshahi (n.d.). Ser Al'asrar fi Musybỉ 'Abiy Al'ayima Al'athari(ea), Correction, revision and commentary by M. Malmir & M. Moradi karkhaneh.
• Javaheri, S. & Nik Manesh, M. & Panahi, M. (2014). Analysis of the verbal representation of the narration in Attar Neishaburi's Tragedy based on Todorov's theory, Literary Researches, 45-11, 102-81.
• Javaheri, S., & M., Nik Manesh. (2014). A form of narration by Attar Nishaburi. literature study. 9 (31). 137-157.
• Karimi Mirfathi, P. (2011). Structural analysis of the story plot of Keumerth based on the models of Todorov, Bermon and Grimas, Fiction Studies, 1-1, 95-83.
• Karimi, P. & Safari, J. & Fathi, A. (2011). Structural analysis of two anecdotes from Bostan Saadi based on the models of Todorov and Bermon, Persian Language and Literature, 4(13), 105-127.
• khoshnoodi, b. & Nazari Charudeh, A. & Firozan, D. (2014). Examining the structure of narration in the tales of Baharestan Jami based on the structuralist book of Tzutan Todorov, Textology of Persian Literature, 7-3 (27), 101-120.
• Lechet, J. (1991). Fifty contemporary thinkers from structuralism to postmodernism. Translation by F. Fatimi.
• Makarik, A. (2015). Encyclopedia of contemporary literary theories. Translation of M. Mohajer & M. Nabavi.
• Martin, V. (2003). Narrative theories. Translation of M. Shahba.
• Mohammadi Fesharaki, M. & Khodadadi, F. (2012). ‌Comparison of the story structure in Attar's two works based on two new structuralist models of story writing, Linguistic Studies, 3(4), 179-202.
• Mohseni, A. & Sadeghi, S. (2019). The function of the narrative syntax of the short story "My wife's dignity" by Abdul Qaddoos. (based on Todorov's narrative structure model), Arabic Language and Literature, 22, 112-126.
• Nabilu, A. (1389). Analysis of four stories with similar narrative structure based on Tzutan Todorov's theory. Literary researches. 7 (29).199-167.
• Parsa, A. & Taheri, Y. (2013), investigation of narrative features in Marzbannameh anecdotes based on Tzutan Todorov's theory, Persian Language and Literature Research, 4-2(14), 1-16.
• Rihaniya, P. & Nurai, A. & Salemian, G. (1401). Analyzing the syntactic representation of narrative in Khosrow & Shirin Nizami, Majnoon and Laili by Dehlavi and Nel and Daman by Faizi based on Todorov's theory, Kohnnameh Adab Parsi, 13-1(34), 319-349.
• Roberts, J. (2010). History and narration. Translation by J. Farzaneh Dehkordi.
• Sadeghi, H. & Mashhadhi, M. (2017). Analyzing the narrative features of the King and the Maiden Masnavi and similar narratives based on the model of Tzutan Todorov, Persian Language and Literature, Sanandaj Azad University, 10, 34, 105-87.
• Safai Sangri, A. & Taghinejad Roudbane, F. (2016). Analyzing the patterns of the narrative structure of Hariri authorities based on the theory of Tzutan Todorov, Research Journal of Arabic Literature Review, 7-14(72), 62-80.
• Safainia, N & A, Azar (2017). The narratology of the story of Khwaja Numan based on Todorf's theory. Researches of literary criticism and stylistics. 10(37).118-99.
• Safainia, N. & Azar, A. (2022). Amir Arslan's use of fiction in Tzutan Todorov's narrative theory (with emphasis on the narrative aspects of the story), interpretation and analysis of Persian language and literature texts (Dehkhoda), 13-50, 80-59.
• Scholes, R. (2008). An introduction to structuralism in literature. Translation by F, Taheri.
• Selden, R. & P. Widdowson (2005). Guide to contemporary literary theory. Translation by A, Mokhbar.
• Shafiei, S. & Gholamhosseinzadeh, G. & Shoairi, H. & Bozor Bigdeli, S. (2017). Identifying the narrative periods of Risalat al-Tayrs based on four generations of narration, Linguistic Studies, 9 (3), 99-127.
• Shairi, M. (2014). Literary semiotics: theory and method of literary discourse analysis.
• Shairi, M. (2015). Semantic-semantic analysis of discourse.
• Shairi, M. (2016). Basics of modern semantics.
• Shakiba, A. & Staji, A. & Alavi Moghadam, M. (2019). Structural analysis of two stories from Ajaibnameh Hamadani based on Todorov's narrative model, Textology of Persian Literature, 12-1(45), 41-55.
• Shamisa, S. (2004). Expression.
• Sharif Razi, M. (2013). The treasure of scientists.
• Shokri, Y. (2017). Examining the story of the lion and the cow from Kalila and Demaneh based on the syntactic expression of Todorov's theory of narratology, Fanun Adabi, 10-4(25), 76-67.
• Todorov, T. (2004) Structural boutique. Translation by M, Nabavi.
• Todorov, T. (2007). Theory of literature. Translation by A, Parsai.
• Todorov, T. (2010). Boutiques of Prose: A New Research on Tales. Translation by A, Ganjipur.
• Todorov, T. (2016). Literature in danger. Translated by M. Shojaei.
• Tyson, L. (1991). Theories of contemporary literary criticism. Translated by M. Hassanzadeh & F. Hosseini.
• Vahadani Far, A. & Sarafi, M. & Basiri, M. (2016). Analysis of Golestan and Bostan anecdotes based on Todorov's theory, Textology of Persian Literature, 9-3 (35), 63-80.
• Webster, R. (2002). An introduction to literary theory research. Translated by M, Visi.
• Yousefipour Kermani, P. (2019). Criticism and analysis of narrative features of Shirin and Khosro by Amir Khosro Dehlavi based on Todorov's point of view, Studies in Language and Lyrical Literature, 10, 35, 100-89.

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 22 تیر 1404