Translational and critical analysis of political discourse in Persian translation of two news About the sanctions against Iran

Document Type : مقالات علمی پژوهشی

Authors
1 Associate Professor, Department of French Translation Studies, Allameh Tabataba’i University
2 Assistant Professor, Department of French Translation Studies, Allameh Tabataba’i University
3 Master of French Translation Studies, Allameh Tabataba’i University
Abstract
Today, the news media has a momentous role in shaping public opinion and social developments. Journalistic translation thus follows guidelines and standards in order to convey the message and objectives of its source material. The translation of the political press discourse surrounding the US and international sanctions on Iran is particularly sensitive, due to its high potential in impacting international relations and political affairs.

The objective of our research is to highlight the importance of methodologies used for the translation of political press discourse. For this purpose, we have analyzed two important news articles related to the aforementioned sanctions. First, we conduct a critical analysis of the political discourse, based on Van Dijk's model, and then we perform a translational analysis, based on Antoine Berman's views. Finally, we explore the different types of modifications made by translators, as well as the efforts made to adapt the news to the media’s political ideology. In line with Van Dijk's opinions, we have shown that there is a close relationship between the ruling policy (power) and the press discourse (media), in shaping the public perception of policies and events at mass scale. We demonstrate how subtle deletion, change, and intensification is strategically used in jo urnalistic translation, in line with their desired discourse functions to achieve political goals.

Keywords

Subjects


Austin, J.L. (1955). How To Do Things With Words? Harvard University Pres edition (April 15, 1975), 192 pages.
Aghagolzadeh, Ferdous; Yasmi, Kulthum. (2016). "Critical Discourse Analysis of the American English File Book Using the Van Dyke Model", Culture-Communication Studies, No. 34, 191-215.
Bensimon, P. (1998). " Presentation ". Palimpsestes, N° 11, Translating culture. Paris: New Sorbonne Press, 9-14.
Berman, A. (1984). The ordeal of the foreigner: culture and translation in romantic Germany. Paris: Gallimard, Essays.
_________ (1991). The translation and the letter or the inn of the distance. Paris, Editions du Seuil.
Entman, R.M (1993). “Framing: Towards a Clarification of a Fractured Paradigm”. Journal of Communication, 43(4), 51-58.
Farhzad, Farzaneh. (1387). "Criticism of translation from the perspective of critical discourse analysis", Translation Studies Quarterly, Volume 6, Number 24, 39-47.
Iyengar, S. (1991). Is Anyone Responsible? How Television Frames Political Issues. Chicago and London, The University of Chicago Press.
Jabraili, Mohammad; Mirza Ebrahim Tehrani; Moghadam Company, Siddiqa. (2018). "Criticism of translation of French/Persian press texts based on Van Dyck's approach", French Language and Translation Studies, Volume 2, Number 2, 119-91.
McGregor, S. (2003). "Critical Science Approach-A Primer". Kappa Omicron Nude Working Paper Series.
Mirahmadi, Halima; Tejali Ardakani, Athar. (2016). "Discourse Analysis of Nature Characteristics and Community Conditions in the Poems of Mehdi Akhwan Al-Talih based on Van Dyck's Approach", Literary Research Quarterly, No. 7, 29-61.
Shabani, Mansour; Habibzadeh, Seyyed Mithaq. (1400). "Critical Discourse Analysis of the Speeches of the Former Presidents of the Islamic Republic of Iran at the United Nations General Assembly", Language Studies, Volume 12, Number 4, 405-437.
Scheufele, D.A. (1999). "Framing as a Theory of Media Effects", Journal of Communication, 49(1), 103-122.
Van Dijk, T. (1988). News as Discourse. Hillsdale, NJ: Erlbaum. Retrieved from https//: www.questia.ca
__________ (1998). Critical Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
____________ (2004). Ideology and discourse a multidisciplinary introduction. Barcelona: Pompeu Fabra University Press.

Articles in Press, Accepted Manuscript
Available Online from 13 July 2025