احمدیان، احمد (1393). توصیف و تحلیل اشتباهات زبان شناختی در انشای فارسی مناطق دوزبانه؛ بررسی موردی: انشای فارسی دانش آموزان کلاس پنجم ابتدایی مدارس شهرستان مهاباد. مجموعه مقالات دانشگاه علامه طباطبایی، شمارهی 331، 39-56.
جدیری جمشیدی، رویا؛ روشن، بلقیس؛ وکیلی فرد، امیررضا و بشارتی، نازلی (1401). کاربست گراف برای تعیین شبکه معنایی افعال پایه زبان فارسی، پژوهشنامهی آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، سال یازدهم، شمارهی دو، 189-220
رستمی، اعظم و رضایی، حدائق (1393). بررسی خطاهای املای فارسی دانشآموزان ترکزبان: مطالعهی موردی دانش-آموزان دختر پایه سوم راهنمایی شهر زنجان، هشتمین همایش بینالمللی انجمن ترویج زبان وادب فارسی ایران: زنجان.
روشن، بلقیس و وندحسینی، مینا (1392). مقایسهی مدلهای ذهنی فارسیزبانان و آذریزبانان، فصلنامه مطالعات زبان و گویشهای غرب ایران، سال اوّل، شماره3، 96-101.
شاهدوستی، لیلا (1391). نقش دوزبانگی و متغیرهای شخصی در عملکرد سواد خواندن دانشآموزان دوزبانه بر اساس مطالعهی پرلز 2001)، همایش ملی دوزبانگی (چالشها و راهکارها): شازند.
فیضآبادی، پروینسادات و بیجنخان، محمود (1392). بررسی تأثیر الگوی تکیهی واژگانی بر دستیابی به واژگان ذهنی در فارسیزبانان، مجلهی پژوهشهای زبانشناسی، سال پنجم، شمارهی اول، 49-62.
Aitchison, J. (2003). Words in the Mind. (3rd ed.). Oxford: Blackwell Press.
Bhatia, T.K. & Ritchie, W.C. (1999)." The bilingual child: Some issues and perspectives." in W.C. Ritchie & T.K. Bhatia (Eds.), Handbook of Child Language Acquisition. Academic Press. (pp. 569–643).
Bialystok, E. Craik, F.I. Klein, R. & Viswanathan, M. (2004). "Bilingualism, Aging, and Cognitive Control: Evidence from the Simon Task." Psychology and Aging.19( 2),(pp. 290-303).
Carroll, W.D. (2008). Psychology of Language, (5th ed.). USA: Thomson Press.
Clahsen, H. & Felser, C. (2006). “How native-like is non-native language processing? Trends in Cognitive Sciences, 10(12), (pp: 564–570).
Coock, V. (2001). Second Language Learning and Language Teaching (3rd ed.). London: Arnold.
Costa, A. & Sebastián-Gallés, N. (2014). "How does the bilingual experience sculpt the brain?" Nature Reviews Neuroscience, 15(5), (pp: 336–345).
De Groot, A.M.B.; De Bot, K. & Huebner, T. (1993). “Word-type effects in bilingual processing tasks.” in R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The Bilingual Lexicon (Vol. 6). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. (pp. 27–51).
Dorow, B. (2006). A Graph Model for Words and their Meanings. PhD Dissertation, Stuttgart: University of Stuttgart.
Estivalet, G.L. & Meunier, F.E. (2016 b). "Stem formation in French verbs: Structure, rules, and allomorphy." MDPI – Languages, 1 (2), (pp: 13-29).
Estivalet, G.L. (2016). Mental Lexicon Architecture and Morphological Processing of French Verbs, Ph.D. Thesis. France: Université de Lyon.
Estivalet, G.L., & Meunier, F.E. (2016a). "Bilingual morphological processing on French verbs: Lexicon organization and structure processing," in Mental Lexicon Architecture and Morphological Processing of French Verbs. (pp. 201-228).
Friederici, A.D. Steinhauer, K. & Pfeifer, E. (2002). “Brain signatures of artificial language processing: Evidence challenging the critical period hypothesis.” Proceedings of the National Academy of Sciences. (pp. 529–534).
Guida, A. & Lenci, A. (2007). "Semantic properties of word associations of Italian verbs." Rivista di Linguistica. 19(2), (pp. 293-326).
Hakuta, K. & Diaz, R.M. (1985). “The relationship between degree of bilingualism and cognitive ability: A critical discussion and some new longitudinal data.” in K.E. Nelson (Ed.), Children's language, (5), (pp. 319–344).
Hernandez, A. Li, P. & MacWhinney, B. (2005). “The emergence of competing modules in bilingualism.” Trends in Cognitive Sciences, 9(5), (pp. 220–225).
Lambert, S.J. (1990). “Processes linking work and family: A critical review and research agenda.” Human Relations, 43(3), (pp. 239–257).
Meara, P. (1983). "Word associations in a foreign language." Nottingham Linguistics Circular, 11 (2), (pp. 29-38).
Meara, P. (1983). “Word associations in a foreign language [Electronic version].” Nottingham Linguistics Circular, 11 (2), (pp. 29-38).
Miller, A.G. ; Richard Beckwith, R.; Fellbaum, C.; Gross, D. & Miller, K. (1993). “Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database.” Ebook. (https: //wordnetcode.princeton.edu/ 5papers. pdf).
Ricciardelli, L.A. (1992). Creativity and bilingualism. The Journal of Creative Behavior, 26(4), (pp. 242–254).
Rosch, E.H. (1973). “On the Internal Structure of Perceptual and Semantic Categories,” in T.E. Moore (ed.). Cognitive Development and the Acquisition of Language. (pp. 111-144).
Rovshan, B. (1998). Lexical Semantics: Classification of Persian Verbs. Tehran: Tehran University. [in Persian].
Schur, E. (2007). “Insights into the structure of L1 and L2 vocabulary networks: Intimations of small worlds." in H. Daller, J. Milton and J. Treffers-Daller (Eds.), Modelling and Assessing Vocabulary Knowledge,.Cambridge: Cambridge University Press. (pp. 182 -203).
Wolter, B. (2001). "Comparing the L1 and L2 mental lexicon: A depth of individual word knowledge model." Studies in Second Language Acquisition, 23(1), (pp. 41-69).